Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

K-01Xs/K-03Xs
Super Audio CD/CD Player
BEDIENUNGSANLEITUNG .......... 3
MANUALE DI ISTRUZIONI ........ 31
D01331350A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Esoteric K-01Xs

  • Seite 1 K-01Xs/K-03Xs Super Audio CD/CD Player BEDIENUNGSANLEITUNG ..3 MANUALE DI ISTRUZIONI ..31 D01331350A...
  • Seite 3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE besit zen zwei Stromkontakte, von denen einer breiter ist als der andere. Geerdete Stecker (Schutzkontaktstecker) besitzen zwei Strom kon takte sowie einen dritten Erdungskontakt. Beide Stecker aus füh run gen dienen der Sicherheit. Falls der vorhande- ne Stecker nicht in die verwendete Steckdose passt, lassen Sie VORSICHT: VERMEIDEN SIE DAS RISIKO EINES den Stecker durch einen Elektriker austauschen.
  • Seite 4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung) WICHTIGER HINWEIS Informationen zur Lasertechnik Dieses Gerät verfügt im Gehäuseinneren über einen Halbleiter-Laser o Vermeiden Sie die Einwirkung von Tropf- oder Spritzwasser. und ist als „LASERPRODUKT DER KLASSE 1“ klassifiziert. o Stellen Sie niemals Vasen oder andere mit Flüssig keiten gefüllte Zum Schutz vor Laserstrahlen sollten Sie nicht versuchen das Gehäuse Gefäße auf das Gehäuse.
  • Seite 5 Japan and other countries. wirkungen auf die Gesundheit der Allgemeinheit und die Um- welt, die durch falsche Abfallentsorgung entstehen können. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos. and other countries.
  • Seite 6 Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses ESOTERIC-Produkt entschieden ACHTUNG haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, damit Sie dieses Dieses Gerät gibt analoge und digitale Signale nur über die Produkt optimal verwenden können. Bewahren Sie das Handbuch aktuell gewählten analogen oder digitalen Ausgänge aus.
  • Seite 7 Netzkabel × 1 die Wärme erzeugen, da dies zu Verfärbungen und Verformungen Fernbedienung × 1 führen kann. o K-01Xs: RC-1315 o K-03Xs: RC-1301 o Für eine gute Wärmeableitung müssen Sie bei der Installation Batterien für Fernbedienung (Typ AAA) × 2 einen Abstand von wenigstens 20 cm zwischen dem Gerät und...
  • Seite 8 Hinweise zu Disk-Formaten Umgang mit CDs Die folgenden Logos sind auf CDs und CD-Hüllen aufgedruckt. Dieses Gerät kann Disks mit diesen Logos ohne Einsatz eines Adapters abspielen. o Legen Sie Disks immer mit dem Label nach oben ein. Dieses Gerät kann keine Disks abspielen, die nicht diese Logos tragen. (CDs haben nur eine bespielte Seite.) o Wenn Sie eine Disk aus dem Case nehmen, drücken Sie auf die mittlere Halterung und fassen Sie die Disk nur am äußeren Rand an.
  • Seite 9 Verkabelung Anschluss an einen Grandioso F1 über o Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten Disks wie z.  B. herzförmige oder achteckige CDs, da diese das Gerät beschädigen ES-LINK Analog können. Anschlüsse ES-LINK Grandioso F1 Analog (ESL-A) ESL-A o Verwenden Sie keine auf der Label-Seite bedruckbaren Disks. Solche Disks können aufgrund der speziellen Beschichtung im Gerät steckenbleiben oder das Gerät beschädigen.
  • Seite 10 Verkabelung (Fortsetzung) Vorsichtsmaßnahmen bei der Verkabelung o Nach Abschluss der gesamten Verkabelung verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. o Lesen Sie die Bedienungsanleitungen für alle Geräte, die Sie anschließen, und befolgen Sie die jeweiligen Anweisungen. Computer Stereo-Verstärker Audioeingang (LINE IN etc.) Verwenden Sie zum Die Polarität der XLR-Anschlüsse Anschluss jeweils ein...
  • Seite 11 75 Ω. RCA (Cinch): Koaxiales Digitalkabel (Cinch) o Über diese Anschlüsse kann das digitale Audiosignal einer Bei ESOTERIC kommen Kabel vom Typ ESOTERIC MEXCEL Super Audio CD nicht wiedergegeben werden. stressfree als Referenz zum Einsatz. o Der Digitalausgang kann auf OFF, XLR oder RCA eingestellt Ausführliche Informationen dazu erhalten Sie auf der folgenden...
  • Seite 12 (Seite 17). INPUT-Tasten (k/j) Diese Tasten sind bei diesem Modell ohne Funktion. Mit ihrer Hilfe können Sie die Eingänge von ESOTERIC-Verstärkern umschalten. SETUP-Taste Diese Taste ist bei diesem Modell ohne Funktion. Sie kann jedoch für ESOTERIC-Verstärker und andere Produkte benutzt werden.
  • Seite 13 Beachten Sie, dass bei Einsatz der Fernbedienung versehentlich auch andere Geräte auf die Infrarot-Steuerung reagieren können. Diese Tasten sind bei diesem Modell ohne Funktion. Sie können jedoch für ESOTERIC-Verstärker und andere Produkte benutzt werden. Einsetzen der Batterien Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung MUTE-Taste und setzen Sie zwei Batterien vom Typ AAA ein: Die Pole ¥/^ müs-...
  • Seite 14 Nach Öffnen der Abdeckung gleitet die Disk-Schublade heraus (Seite 17). Mit diesen Tasten springen Sie zum vorherigen oder nächsten Track. o Die Abdeckung gibt es nur bei den Modellen K-01Xs. Drücken und halten Sie diese Tasten während der Wiedergabe für mindestens eine Sekunde gedrückt, um den Suchlauf (rück- oder vorwärts) zu aktivieren.
  • Seite 15 Geräteübersicht (Display) SACD 1 CLK 4 4 MULTI D-MIX ESL A 0 : 2 9 Disk-Typ Clock-Modus Hier wird der momentan eingelegte Disk-Typ dargestellt. Hier wird der Clock-Modus dargestellt (Seite 25). SACD: Super Audio CD Keine Anzeige: CLK ist auf OFF eingestellt CD: Audio CD CLK: CLK ist auf SYNC eingestellt MCK: CLK ist auf MCK eingestellt...
  • Seite 16 Die Disk-Schublade wird wieder eingezogen und die Abdeckung Schalten Sie dieses Gerät ein. geschlossen. o Die Abdeckung gibt es nur bei den Modellen K-01Xs. Achten Sie darauf, sich nicht die Finger in der sich schließenden Schublade einzuklemmen. o Das Gerät benötigt einen Moment, um die Disk einzulesen.
  • Seite 17 Pausieren der Wiedergabe Öffnen und Schließen der CD-Schublade Drücken Sie die Pause-Taste (9), um die laufende Wiedergabe anzu- Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste (-) einmal, um die Schublade zu halten. Bei aktiver Pause blinkt die Wiedergabe-Anzeige am Haupt gerät. öffnen, und dann nochmals, um sie wieder zu schließen. Drücken Sie die Wiedergabe- (7) oder Pause-Taste (9), um die o Wenn Sie die OPEN/CLOSE-Taste (-) während der Disk-Wieder- Wieder gabe fortzusetzen.
  • Seite 18 Display Titelauswahl Suchlauf vorwärts/rückwärts Mindestens 1 Sekunde lang Während der Disk-Wiedergabe oder bei pausierter Wiedergabe drücken (Pause) wechselt die Anzeige bei jedem Auslösen der DISPLAY-Taste wie folgt: Drücken und halten Sie während der Wiedergabe eine der Sprung tasten (.//) am Hauptgerät oder auf der Fernbedienung, bis die Rück-/ Beispiele: Vorwärtssuche beginnt.
  • Seite 19 Wiederholte Wiedergabe Wiedergabe eines bestimmten Tracks über die Zifferntasten Drücken Sie die Taste REPEAT während der Wiedergabe, um zyklisch zwischen den folgenden Wiederholmodi zu wechseln. REPEAT TRK REPEAT DISC Bei angehaltener oder pausierter Wiedergabe können Sie über die (Track-Wiederholung) (Disk-Wiederholung) Zifferntasten die Wiedergabe eines bestimmten Tracks starten.
  • Seite 20 Programm-Wiedergabe Sie können Programme mit bis zu 30 Tracks in der gewünschten Wenn Sie dem Programm alle gewünschten Tracks Reihen folge zusammenstellen. hinzugefügt haben, drücken Sie die Wieder gabe/ Pause-Taste (y/9). Drücken Sie bei angehaltener oder laufender Die Programm-Wiedergabe wird gestartet. Wieder gabe mindestens zwei Sekunden lang o Sofern Sie das Programm bei laufender Wiedergabe erstellt die REPEAT-Taste.
  • Seite 21 D/A-Wandlermodus Einem Programm weitere Tracks hinzufügen Wählen Sie den Track, den Sie hinzufügen möchten, bei laufender oder angehaltener Wiedergabe über die Zifferntasten aus. Dieses Gerät kann als D/A-Wandler genutzt werden, wenn seine Eingangsquelle auf einen externen digitalen Eingang (COAX in, OPT in oder USB in) eingestellt ist.
  • Seite 22 Download der Wiedergabesoftware müssen entsprechende Treiber installiert werden. ESOTERIC HR Audio Player Betrieb unter Windows Mit dem ESOTERIC HR Audio Player können Sie auf Ihrem Computer Der Treiber ist mit folgenden Versionen kompatibel: gespeicherte Audiodateien wiedergeben. Windows 7 (32/64 Bit) Unter der folgenden URL können Sie diese kostenfreie Anwendung...
  • Seite 23 Wiedergabe von Audiodateien Starten Sie die Wiedergabe einer Audiodatei auf dem Computer. Verbinden Sie das Gerät mit einem USB-Kabel Zur Optimierung der Audioqualität stellen Sie die Lautstärke des Computers auf den maximalen Wert ein und steuern den mit dem Computer. Pegel abschließend mit dem Lautstärkeregler des Verstärkers Verwenden Sie ein Kabel mit einem für das Gerät geeigneten aus, mit dem das Gerät verbunden ist.
  • Seite 24 Einstellungsmodus Ändern Sie die Einstellungen über die Sprung- tas ten (.//) am Hauptgerät oder an der Fern be dienung. Ändern der Einstellungen Um mehrere Einträge zu ändern, wiederholen Sie die Schritte Drücken und halten Sie die MODE-Taste bei angehaltener oder laufender Wiedergabe min- Drücken und halten Sie die MODE-Taste für min- destens zwei Sekunden lang.
  • Seite 25 Einstellungen und ihre Optionen Konvertierungseinstellung Einstellung für den analogen Ausgang UPC>*** AOUT>*** o Diese Einstellung lässt sich für jeden Eingang konfigurieren. ESLA o Während der Wiedergabe einer Super Audio CD wird das DSD- Die analogen Audiosignale werden im Format ES-LINK Analog Signal unverändert und ohne Aufwärtskonvertierung auf den D/A- (ESL-A) über die XLR-Anschlüsse ausgegeben.
  • Seite 26 Einstellungen und ihre Optionen (Forts.) Dimmer Automatische Display-Abschaltung DPaOFF>*** Wenn bei angehaltener Wiedergabe für 10 Minuten keine Eingabe stattfindet, schaltet sich das OLED-Display automatisch aus. Das Display wird nicht ausgeschaltet, sondern auf die DIMMER- Mit dieser Taste passen Sie die Helligkeit des Displays am Hauptgerät Hellig keit 1 gesetzt, um es vor Verschleiß...
  • Seite 27 Fehlerbehebung Es treten Störgeräusche auf. Bei Problemen mit dem Gerät lesen Sie bitte zuerst die folgenden Informationen, bevor Sie den Service kontaktieren. Bedenken Sie e Stellen Sie das Gerät so weit wie möglich entfernt von TV- und auch, dass dieses Gerät eventuell gar nicht der Grund für das Problem anderen Geräten mit einem starken Magnetfeld auf.
  • Seite 28 Fehlerbehebung (Fortsetzung) USB-Anschluss an einen Computer Wiederherstellen der Werkseinstellungen Das Gerät wird vom Computer nicht erkannt. e Auf Seite  22 finden Sie weitere Informationen zu den unter- stützten Betriebssystemen. Die Funktion kann nur mit den hier genan nten Betriebssystemen garantiert werden. Es treten Störgeräusche auf.
  • Seite 29 K-01Xs.........
  • Seite 30 Schematische Darstellung Position der Stellfüße 3-Ø48* *3 Stk., jeweils 48 mm Durchmesser Alle Maße in Millimetern (mm)
  • Seite 31 IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 10) Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione, in modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio. 11) Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore. 12) Usare solo carrello, supporto, treppiede, CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE mensola o tavola specificata dal costruttore...
  • Seite 32 IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA (continua) Informazioni sul laser CAUTELA Questo prodotto contiene un sistema laser a semiconduttore all’in- Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla terno del mobile ed è classificato come “CLASS 1 LASER PRODUCT”. parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto Per evitare di essere esposti al raggio laser, non tentare di aprire il mobile.
  • Seite 33 Japan and other countries. elettroniche e le batterie/accumulatori devono essere raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. Se una batteria o accumulatore contiene più dei valori and other countries.
  • Seite 34 Indice Grazie per aver acquistato questo prodotto ESOTERIC. ATTENZIONE Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori prestazioni da questo prodotto. Dopo averlo letto, si consiglia di Questa unità emette segnali analogici e digitali solo dai tipi conservarlo in un luogo sicuro assieme alla cartolina di garanzia per di connettori analogici e digitali attualmente selezionati.
  • Seite 35 Cavo di alimentazione × 1 bero causare scolorimenti o deformazioni. Telecomando × 1 o K-01Xs: RC-1315 o Al fine di consentire una buona dissipazione del calore, lasciare o K-03Xs: RC-1301 almeno 20 cm tra l’unità e le pareti e di altre apparecchiature Batterie per il telecomando (AAA) ×...
  • Seite 36 Note sui dischi Come maneggiare i dischi I seguenti marchi compaiono sulle etichette e le custodire dei dischi. Questa unità può riprodurre dischi che riportano questi marchi senza l’utilizzo di un adattatore. o Inserire sempre il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto. Questa unità...
  • Seite 37 Effettuare i collegamenti Collegamento con un Grandioso F1 o Non utilizzare dischi con forme irregolari, compresi i dischi a forma di cuore e ottagonali, perché potrebbero danneggiare l’unità. utilizzando ES-LINK Analog Connettori ES-LINK Grandioso F1 Analog (ESL-A) ESL-A o Non utilizzare dischi stampabili che permettono la stampa sul lato etichetta.
  • Seite 38 Effettuare i collegamenti (seguito) Precauzioni quando si effettuano i collegamenti o Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente. o Leggere i manuali di istruzioni di tutti i dispositivi che saranno collegati e seguire le relative istruzioni. Computer Amplificatore stereo Ingresso audio...
  • Seite 39 Usare un cavo coassiale BNC con impedenza 50 o 75 ohm. RCA: cavo digitale coassiale RCA o Questi connettori non possono mandare in uscita audio digi- Presso ESOTERIC, vengono usati cavi ESOTERIC MEXCEL stressfree tale Super Audio CD. di riferimento.
  • Seite 40 ESOTERIC. Pulsante SETUP Questo pulsante non è utilizzato con questa unità. Può essere utilizzato con amplificatori ESOTERIC e altri prodotti. Pulsante DIMMER Usare il pulsante per regolare la luminosità del display dell’unità principale (pagina 54).
  • Seite 41 Installazione delle batterie Questi pulsanti non vengono utilizzati con questa unità. Possono essere utilizzati con amplificatori ESOTERIC e altri prodotti. Rimuovere il coperchio sul retro del telecomando e inserire due batterie AAA con i simboli ¥/^ orientati come mostrato nel vano.
  • Seite 42 Vassoio del disco e chiusura Pulsanti di salto (.//) La chiusura fa fuoriuscire il vassoio del disco (pagina 45). o Solo i modelli K-01Xs hanno la chiusura. Utilizzare per passare al brano precedente o successivo. Tenere premuto per almeno un secondo durante la riprodu- zione per la ricerca in avanti/indietro.
  • Seite 43 Nomi e funzioni delle parti (display) SACD 1 CLK 4 4 MULTI D-MIX ESL A 0 : 2 9 Tipo di disco Modalità del clock Questo mostra il tipo di disco caricato. Questo mostra la modalità del clock (pagina 53). SACD: Super Audio CD Nessun indicatore: CLK impostato su OFF CD: Audio CD CLK: CLK impostato su SYNC...
  • Seite 44 Il vassoio del disco rientra e la chiusura si chiude. Accendere l’unità. o Solo i modelli K-01Xs hanno la chiusura. Fare attenzione alle dita quando il vassoio si chiude. o Il caricamento di un disco può richiedere un certo tempo.
  • Seite 45 Mettere in pausa la riproduzione Apertura e chiusura del vassoio del disco Durante la riproduzione, premere il pulsante Pause (9) per inter- Premere una volta il pulsante di apertura/chiusura del vassoio (-) per rompere la riproduzione. Quando l’unità è in pausa, l’indicatore di aprire il vassoio e premerlo nuovamente per chiudere il vassoio.
  • Seite 46 Display Selezione delle tracce Ricerca indietro/avanti Premere per almeno 1 secondo. Durante la riproduzione del disco e in pausa, ogni volta che si preme il tasto DISPLAY, le informazioni visualizzate sul display cambiano Durante la riproduzione, tenere premuto un pulsante di salto come segue.
  • Seite 47 Riproduzione ripetuta Uso dei pulsanti numerici per selezionare un brano da riprodurre Durante la riproduzione premere il pulsante REPEAT per scorrere le seguenti modalità di ripetizione. REPEAT TRK REPEAT DISC Durante la riproduzione o quando l’unità è ferma, premere i pulsanti (ripetizione della traccia) (ripetizione del disco) numerici per selezionare una traccia e avviare la sua riproduzione.
  • Seite 48 Riproduzione programmata È possibile programmare fino a 30 tracce nell’ordine desiderato. Una volta terminata l’aggiunta di tracce al pro- gramma, premere il pulsante Play/Pause (y/9). Quando l’unità è ferma o durante la riprodu- La riproduzione del programma si avvierà. zione, premere il pulsante REPEAT per almeno o Se è...
  • Seite 49 Modalità convertitore D/A Cancellare il contenuto del programma e tornare alla riproduzione normale Quando l’unità è ferma o durante la riproduzione, premere il pulsante REPEAT per almeno due secondi per terminare la modalità di pro- grammazione. Premere il pulsante REPEAT durante la riproduzione del programma per almeno due secondi per riprendere la riprodu- zione normale da quel punto.
  • Seite 50 Download dell’applicazione di per utilizzare Bulk Pet. riproduzione ESOTERIC HR Audio Player Quando si utilizza Windows È possibile utilizzare ESOTERIC HR Audio Player per riprodurre i file Il driver funziona con le seguenti versioni. audio su un computer. Windows 7 (32/64 bit) Si prega di scaricare questa applicazione gratuita dal seguente URL.
  • Seite 51 Riproduzione di file audio Avviare la riproduzione di un file audio sul computer. Collegare questa unità a un computer tramite un Per una migliore qualità audio, impostare il volume del computer al massimo e regolare il volume dell’amplificatore collegato all’unità. cavo USB.
  • Seite 52 Modalità di impostazione Usare l’unità principale o sul telecomando i pulsanti di salto (.//) per modificare le impostazioni. Modifica delle impostazioni Per modificare più voci, ripetere i passi Quando l’unità è ferma o durante la riprodu- Tenere premuto il pulsante MODE per 2 o zione, tenere premuto il pulsante MODE per più...
  • Seite 53 Voci di impostazione e loro opzioni Impostazione Upconversion Impostazione dell’uscita analogica UPC>*** AOUT>*** o Questa impostazione può essere effettuata per ogni ingresso. ESLA o Durante la riproduzione di Super Audio CD, il segnale DSD viene I segnali audio analogici vengono emessi come ES-LINK Analog inviato direttamente al convertitore D/A senza conversione.
  • Seite 54 Voci di impostazione e loro opzioni (seguito) Dimmer Impostazione di autospegnimento del display DPaOFF>*** Se la riproduzione viene interrotta e nessuna operazione viene eseguita per 10 minuti, il display OEL si spegnerà automaticamente. È possibile regolare la luminosità del display dell’unità principale. Il display non si spegne, ma si attenua a luminosità...
  • Seite 55 Risoluzione dei problemi Si sente del rumore. Se si verifica un problema con l’unità, si prega di rivedere le seguenti informazioni prima di richiedere assistenza. Inoltre, il problema e Posizionare l’unità il più lontano possibile da televisori e altri potrebbe essere causato da qualcosa di diverso da questa unità. Si dispositivi con forte magnetismo.
  • Seite 56 Risoluzione dei problemi (seguito) Connessioni USB a un computer Ripristino delle impostazioni predefinite Il computer non riconosce l’unità. e Vedere a pagina  50 le informazioni sui sistemi operativi sup- portati. Il funzionamento con sistemi operativi non supportati non è garantito. Si sente del rumore.
  • Seite 57 K-01Xs.........
  • Seite 58 Dimensioni Schema di posizionamento del piedino 3-Ø48* * Piedi di diametro 48 mm × 3 Dimensioni in millimetri (mm)
  • Seite 60 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This product has a serial number located on the rear panel. Please write it here and retain this for your records. Model name: K-01Xs/K-03Xs Serial number 0218∙MA-2473A...

Diese Anleitung auch für:

K-03xs