Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MEEC
TOOLS
SUBMERSIBLE
PUMP
DRÄNKBAR
PUMP
SENKBAR
PUMPE
POMPA
ZANURZENIOWA
TAUCHPUMPE
UPPOPUMPPU
POMPE
SUBMERSIBLE
DOMPELPOMP
OPERATING
INSTRUCTIONS
A Important!
Read the user instructions
carefully
before use. Save them for future
reference. (Translation of the original in
structions)
BRUKSANVISNING
A Viktigt!
Läs bruksanvisningen
vändning.
Spara den för framtida
(Original
bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
A Viktig! Les bruksanvisningen
bruk. Ta vare på den for fremtidig
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA
OBSLUGI
A Waine! Przed u±yciem uwainie przeczytaj
instrukcje obskugi! Zachowaj ja na przysz}oSé.
(Thimaczenie oryginalnej instrukcji)
A Wichtig! Die Bedienungsanleitung
Verwendung
die zukünftige
(Bedienungsanleitung
före an-
A Tärkeää! Lue käyttöohje
bruk.
käyttöä!
en. (Käännös alkuperäisestä
nøye før
A Important
bruk.
d'emploi
(Traduction des instructions originales)
A Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)
Item no. 015269
100 1/min
BEDIENUNGSANLEITUNG
bitte sorgfältig
Verwendung
KÄYTTÖOHJEESTA
Säilytä se myöhempää
MODE
D'EMPLOI
! Lisez attentivement
avant la mise en service. Conservez-le.
GEBRUIKSAANWIJZING
250
w
vor der
durchlesen!
Für
aufbewahren.
im Original)
huolella
ennen
käyttöä vart-
käyttöohjeesta)
le mode
voor toekomstig
aan-
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 015269

  • Seite 1 MEEC Item no. 015269 TOOLS 100 1/min SUBMERSIBLE PUMP DRÄNKBAR PUMP SENKBAR PUMPE POMPA ZANURZENIOWA TAUCHPUMPE UPPOPUMPPU POMPE SUBMERSIBLE DOMPELPOMP OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG A Important! Read the user instructions A Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der carefully before use. Save them for future Verwendung bitte sorgfältig...
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Seite 3 1EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer I Numer artykulu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 015269 MEEC TOOLS AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./...
  • Seite 5: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR kvalificerad personal, för att undvika fara. Användinte produktenom den är skadad. Den här produktenkan användasav barn Kontrollera sladden, stickproppen och från 8 år och uppåt samt av personermed höljet före varjeanvändning. 0m nedsattfysisk,sensoriskeller mental produktenär skadadeller intefungerar förmåga eller personersom saknar korrektmåsteden repareraseller erfarenhet och kunskap, om de ges kasseras.
  • Seite 6: Tekniska Data

    Var uppmärksampå riskenatt vätskan max. 35 oc Vattentemperatur förorenastill följd av smörjmedelsläckage. Omgivningstemperatur max. 40 oc Skyddaelanslutningarfrån fukt. Kapslingsklass IPX8 Utsätt inte produktenför temperatur Kabellängd under Ooc. Säkerställ a tt produkteninte Anslutmng 1" G1"1-1/4" GI-I/C' körs utan vätska. Mått x 816,3 x H28,3 cm Pumpainte aggresswa vätskoreller Vikt 3,25 Kg...
  • Seite 7: Handhavande

    Riskför egendomsskada.Dra åt Bårhandtag slangadaptern med handkrafi vid Slangadapter för utloppsanslutning monteringen. Gängorna kan skadas om den dras åt för hårt. Rörkrök Sugöppning Flottörbrytare MONTERING Sladdmedstickpropp Föratt fungera korrektkräverproduktenfritt område på minst 50 x 50 cm, så att nivåvippan K/ömmaför nivåvwpa kan röra sig fritt.
  • Seite 8: Underhåll

    Produktenstartasnär vätskenivånstiger OBS! och nivåvippanIyfts (I). Innan produkten används igen ska den Produktenstängsav när nivåvippan stå i vätskan en stund, för att undvika att sjunklt till bottnen (2). eventuella avlagringar och resten sätter igen Nivåvippanskabel kanflyttas i klämman den. (3). Nivåskillnadenmellan start och stopp justerasenligt nedan.
  • Seite 9 FELSÖKNING Problem Möjlig felorsak Förslagtill åtgärd Kontrollerasladd, stickpropp, Ingen strömförsörjning. nätuttag och säkring. Kontrollera att våtskenivån är tillräcklig. Nivåvippanaktiverar inte produkten. Kontrolleraatt nivåvippankan rörasig tillräckligt. Nivåvippanär defekt. Kontaktaåterförsäljaren. Produktengår inte. Motorn överhettas för att Elimineraorsakentill överhettningen. vätsketemperaturen är för Högstatillåtna vätsketemperatur hög.
  • Seite 10 FELSÖKNING Förslagtill åtgärd Problem Möjlig felorsak Nivåvippannår inte sitt Dra ut stickproppen.KontroIIera att nederstaläge, nivåvippankan röra Sigtillräckligt. Produktenstoppasinte. Nivåvippanär defekt. Kontaktaåterförsäljaren.
  • Seite 11 Ikke bruk produktet hvis det er skadet. SIKKERHETSANVISNINGER Kontroller ledningen, støpselet og dekseletfØrhverbruk. Hvisproduktet er Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppoverog av personermed skadeteller ikkefungerer som det skal, må det reparereseller kassees. redusertfysisk,sansemessig eller mental kapasitet, eller personer som mangler Trekk ut støpselet umiddelbart hvis erfaring med og kunnskapom produktet,...
  • Seite 12: Produktets Deler

    Bruk alltid hørselsvern! Beskyttstrømtilkoblingermot fukt. Ikkeutsett produktetfor temperaturer under Ooc. Passpå at produktet ikke Denangitte verdienfor vibrasjonog stØy, kjøresuten væske. som er målt i henhold til standardiserte Ikke pump aggressive væsker eller testmetoder,kan brukestil å sammenlikne slipende materialer. ulikeverktøyogtil å gi enforelØpigvurdering Ikketrekk i ledningen eller nivåbryterens av eksponering.Måleverdleneer fastsatt i kabelfor åflytte produktet, og ikkebruk...
  • Seite 13: Installasjon Og Idriftsetting

    nivåbryterenkan bevegesegfritt. Produktet MONTE-RING kan brukes nedsenket til driftsdybden som er angitt under tekniske data. INSTALLASJON OG IDRIFTSETTING Instal er produktetslik at sugeåpningene Festen passendesnori bærehåndtaketfØr ikke kan blokkeres. Plasser det om første gangsbruk. Snorenbrukestil å senke nødvendigpå et plant, stabilt underlag. produktet ned i væskensamtfor å...
  • Seite 14: Etter Hver Bruk

    Langkabel: Start-og stoppnivåetligger IKTI langt fra hverandre. Farefor skade på eiendom. Produktet og VIKTIG! tilbehøret inneholder vann, noe som betyr at de kan sprenge hvis vannet fryser. Farefor skade på eiendom. Nivåbryteren må kunne bevege seg slik at produktet ikke kan kjøre tørt.
  • Seite 15 FEILSØKIN Problem Mulig årsak Forslag til lØsning Kontrollerledning, støpsel,stikkontakt Ingenstrømforsyning. og sikring. Kontroller at væskenivået er tilstrekkelig. Nivåbryteren aktiverer ikke produktet. Kontrollerat nivåbryterenkan bevege segtilstrekkelig. Nivåbryteren er defekt. Kontakt forhandleren. Motoren er overopphetetpå Produktetgår ikke. Eliminerårsakentil overopphetingen. grunn HØyestetillatte væsketemperatur er for hØyvæsketemperatur.
  • Seite 16 FEILSØKIN Problem Mulig årsak Forslagtil løsning Trekk ut støpselet, Kontroller at Nivåbryterennår ikkesin nivåbryterenkan bevegeseg nederstestilling. Produktet stoppes ikke. tilstrekkelig. Nivåbryteren er defekt. Kontakt forhandleren.
  • Seite 17 ZASADY BEZPIECZENSTWA JeÉli przewöd lub wtyk jest uszkodzony, powinien zostaCwymieniony w autoryzowanymserwisielub przez Produktu moga uiywaC dzieci w wieku od ogmiulat, osobyo obni±onejsprawno<ci uprawniony personel, aby uniknaé fizycznej,sensorycznej lub psychicznej o raz zagrozema. osoby, ktöre n e uiywaty go wczegniej, Nie uiywaj produktu, jeÉIijest uszkodzony.
  • Seite 18: Dane Techniczne

    Nie uiywaj produktu, jeÉIiw wodzie DANE TECHNICZNE przebywajQIudzie. Napiecieznamionowe Upewnij Sie,ie produkt me zassieiyjacych Nornnalna moc wejsciowa 250 w w wodne zwierzqt,np. ryb. CiÉnienie pompy bara Uwazaj na ryzyko zanieczyszczeniacieczy 100 /min Przeptyw w wynikuwycieku#odköw smarnych. Wysoko« podnoszenia maks. 6m Chrofiztqczaelektryczneprzedwilgociq.
  • Seite 19: Instalacja I Uruchomienie

    OPIS Instalacja stafa W wypadkuinstalacjistatej zalecasie Pompado odprowadzaniawody i usuwania zastosowanierur i zaworuzwrotnego czystych wöd zezowych (czqstki o wielkogci zapobiegajacych cofaniu sie cieczypo maks.5 mm). Naleiy podfqczyC do wytqczeniu produktu. uziemionegogniazda.Nie jest przystosowana Przykreé przew6dodptywowydo przytacza do pracyciagfej.Min. poziomwody do odptywowego.
  • Seite 20 powierzchnia,moha go w6wczas KONSERWACJA wyprostowaé. PRZEDKA2DYM IJ2YClEM UmieÉé produktna dnie zbiornika.Opu« go na linie przywiqzanej do uchwytu do Sprawdi, czyostona i przewody nie sq przenoszema. uszkodzone. Podczasopuszczania produktu przymocuj Sprawdi, czyptywak nie jest uszkodzony. stabilnie koniecliny. Podnie{ ptywaki potrz$nij nim, aby Produktmoie byt röwniei uiytkowany sprawdzié, czy znajdujqce sie w nim w pozycjiwiszqcej n a linie.
  • Seite 21 WYKRYWANIE USTEREK Problem Moiliwa przyczyna usterki Propozycje rozwiqzah Sprawdi przewöd,wtyk, gniazdooraz Brak zasilania. bezpiecznik. Sprawdi, czypoziomcieczyjest wystarczajacy Ptywaknie wtaczaproduktu. Sprawdi, czyptywakmoie sie wystarczajaco poruszaé. Ptywak jest uszkodzony. Skontaktuj sie z dystrybutorem. Silnik przegrzewa Sie,poniewa± Usuri przyczyneprzegrzania. Produkt nie dziata. Maksymalnadopuszczalna temperatura cieczyjest zbytwysoka.
  • Seite 22 WYKRYWANIE USTEREK Problem Moiliwa przyczyna usterki Propozycje rozwiazah Sprawdi, czy poziom cieczyjest wystarczajacy. Produkt hatasuje. Produkt zasysapowietrze. Ustaw prawidtowo ptywak. Przechyl p rodukt podczas zanurzania w cieczy. P ywak nie osiqgnqt swojej Wyjmij wtyk. Sprawdi, czy ptywak moie sie wystarczajqco poruszaC. Produktnie wytqczaSie.
  • Seite 23: Safety Instructions

    casingbeforeuse.Ifthe product is SAFETY INSTRUCTIONS damaged, or not working properly, it must be repairedor discarded. This product can be used by children from 8 yearsand upwardsand by personswith Pull out the plug immediately if the power physical,sensorialor mental disabilities, cordor productgetsdamaged or stops or persons who lack experience or working properly, otherwise there is a risk knowledge,if they are supervisedor...
  • Seite 24: Technical Data

    Always wear ear protection. the product is not run without liquid. Do not pump aggressiveliquidsor abrasive material. The declared valuesfor vibration and noise, which Do not pull the power cordor float switch havebeenmeasuredaccording to astandardised cord to move the product, and do not use testmethod,canbeusedto comparedifferent them to securethe productfrom moving.
  • Seite 25 switchto movefreely.The product can be used INSTALLATION submerged,down to the depth specifiedin the INSTALLATION technical data. Installthe productsothat the intake COMMISSIONING openings cannot be blocked, Put it on a Fasten a suitable line to the handle before level,stable surface,if necessary. usingfor the first time.
  • Seite 26: External Cleaning

    Short cord: Start and stop levels closeto MPORTA each other. Riskof material damage. The product and its Longcord: Start and stop evelswell away accessories contain water, which means that from each other. they can burst if the water freezes. IMPORTA Riskof material damage.
  • Seite 27 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Proposed action Checkthe power cord, plug, power No power supply. point and fuse. Check that the water level is sufficient. The float switch does not activate the product. Check that the float switch can move freely. The float switch is defective.
  • Seite 28 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Proposed action Pull out the plug. Checkthat the float The float switch does not reach The product does not its lowest position. switchcan movefreely. stop. The float switch is defective. Contact the retailer.
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    Sachschäden, d ie durchunsachgemäßen SICHERHEITSHINWEISE Gebrauch entstehen, Dieses Produkt darf von Kindern 1stdas Kabel Oder der Stecker beschädigt, 8 Jahren und Personen mussdas entsprechende Teilzur eingeschränkten physischen, s ensorischen Cefahrvermeidungvon einem Odermentalen FähigkeitenOderPersonen zuständigen Techniker Oder einer anderen ohne Erfahrung Oder Kenntnisse qualifizierten Personausgetauscht verwendetwerden, wenn sie beaufsichtigt werden.
  • Seite 30: Technische Daten

    Flüssigkeiten, Fett,Öl,Salzwasser Oder AbwasserausToilettenOderFlüssigkeiten mit einer höheren Viskosität als Wasser vorgesehen. Die Bedienungsan eitung lesen. DieTemperaturder gepumpten Flüssigkeit darf 35 oc nicht übersteigen. Zulassunggemäßden geltenden RichtIinien/Verordnungen. Das Produkt außerhalb der Reichweite Kindern aufstellen. DasAltprodukt ist gemäß den Das Produkt nicht verwenden, wenn sich geltenden Bestimmungendem Personen im Wasser befinden.
  • Seite 31: Anschluss Der Auslaufleitung

    Verwendung und vom bearbeiteten Material ACHTUNG! vom angegebenen Gesamtwert abweichen. Wenn dasProduktan der Leinehångend Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des benutztwird, mussdie Leineregelmäßigauf Benutzers müssen daher auf Grundlage einer Verschleiß und Seilbrüche überprÜft werden. Einschätzung der Bedingungen während der tatsächlichen Verwendung ergriffen Anschluss der Auslaufleitung werden (dies beinhaltet unter anderem den gesamten Arbeitszyklus, also neben...
  • Seite 32: Bedienung

    DasProduktWirdeingeschaltet,wenn der Flüssigkeitspegel steigt und der Für die korrekte Funktion des Produkts ist ein PegelreglerangehobenWird(1). freier Bereich von mindestens 50 x 50 cm DasProduktWirdausgeschaltet,wenn der erforderlich,damit der Pegelreger sichfrei Pegelreglerauf den Bodengesunkenist bewegen kann. Das Produkt kann bis zu der unter den technischen Daten angegebenen DasKabeldes Pegelreglers kann an der Betriebstiefeeingetaucht verwendetwerden.
  • Seite 33: Aufbewahrung

    gegebenenfallsFasern,die sichum die Rotorwelle gewickelt haben, entfernen. Hartnäclqge Flecken mit einer BÜrsteund Reinigungsmittelentfernen. CHTUN Vor der Wiederverwendung muss das Produkt eine Weile in der Flüssigkeit stehen um zu vermeiden, dass sich eventuell vorhandene Ablagerungen Oder Reste festsetzen. AUFBEWAHRUNG WennFrostgefahrbesteht,mussdas Produkt samt Zubehör demontiert, gereimgt und an einem frostslcheren Ort aufbewahrt...
  • Seite 34 FEHLERSUCHE Problem Mögliche Fehlerursache Lösungsvorschlag Kabel, Stecker,Netzsteckdose und Kane Stromversorgung. Sicherung prÜfen. PrÜfen,0b der Flüssigkeitspegel ausreichend ist. DerPegelregleraktiviert das Produkt nicht. Prüfen, 0b der Pegelreglersich ausreichendbewegenkann. Der Pegelregler ist defekt. Händler kontaktieren. Der Motor ist überhitzt, weil Die Ursache der Uberhitzung Das Produkt läuft nicht.
  • Seite 35 FEHLERSUCHE Prüfen, 0b der Flüssigkeitspegel ausreichend ist. Das Produkt macht DasProduktsaugt Luftan. Den Pegelreglerkorrekteinstellen. laute Ceräusche. Das Produkt beim Absenken in die Flüssigkeit s chiefhalten. Problem Mögliche Fehlerursache Lösungsvorschlag Den Stecker ziehen. Prüfen, 0b DerPegelreglererreichtseine der PegelreglerSichausreichend Das Produkt Wird nicht unterste Position nicht.
  • Seite 36: Turvallisuusohjeet

    vaurioitunut tai ei toimi oikein, se on TURVALLISUUSOHJEET korjattavatai hävitettävä. Tätä tuotetta voivat käyttää lapset 8 Jos johto tai tuote on vaurioitunut tai ei vuoden iästä alkaen ja henkilöt, joilla on tomi normaalisti, irrota se välittömästi fyysinentai psyykkinen toimintarajoitus tai pistorasiasta,muuten on olemassa joilla ei ole kokemusta tai tietoa, sähköiskun...
  • Seite 37: Tekniset Tiedot

    niitä tuotteen kiinnittämiseen Iiikettä Tärinänja melun ilmoitettua arvoa,joka on vastaan. mitattu standardoidulla testimenetelmällä, voidaan käyttää eri työkalujen keskinäiseen Laiteon tarkoitettu vain kotikäyttöön,ei kaupalliseen käyttöön. vertailuun ja altistumisen alustavaan arviointiin. Mitatut arvot on määritetty Valmistaja ei ota vastuuta våärästå standardin EN ISO 3744:1995 mukaisesti.
  • Seite 38 C¯Ås ASENNUS Toimiakseen oikein tuote tarvitsee vähintään ASENNUSJA KÄYTTÖÖNOTTO 50 x 50 cm:n vapaanalueen, jotta tasokeinu Kiinnitä sopivanaru kantokahvaanennen voi Iiikkua vapaasti. Tuotetta voidaan käyttää ensimmäistä käyttöä. Köyttä käytetään veden alla teknisissä tiedossa ilmoitettuun tuotteen askemiseen nesteeseen ja sen käyttösyvyyteen asti. kuljettamiseen.
  • Seite 39 Tasokeinukytkimen kaapeliavoidaan siirtää kiinnikkeessä (3). Käynnistyksen j a Ennen kuin käytät tuotetta uudelleen, jätä pysäytyksenvälistä tasoeroa säädetään se hetkeksi nesteeseen, jotta mahdolliset alla esitetyllätavalla. saostumat ja jäämät eivät tukkisi sitä. Lyhytkaapeli: Kåynnistys- ja pysäytystasot SÄILYTYS ovat lähellä toisiaan. Jos on olemassa pakkasvaara, tuote ja sen Pitkäkaapeli: Käynnistys- ja pysäytystasot tarvikkeeton purettava,puhdlstettavaja ovat kaukana...
  • Seite 40: Vianetsintä

    VIANETSINTÄ Ongelma Mahdollinen vian syy Toimenpide-ehdotus Tarkistajohto, pistotulppa, pistorasia Eijännitteensyöttöä. ja su ake. Tarkista, että nestetaso on riittävä. Tasokeinukytkin ei aktivoi Tarkasta, että tasokeinukytkin Iiikkuu tuotetta. riittävästi. Tasokeinukytkin on viallinen. Ota yhteyttä jälleenmyyjään. Moottori ylikuumenee,koska Korjaaylikuumenemisensyy.Suurin Tuote ei toimi. nesteen lämpötila on Iiian sallittu nestelämpötilaon ilmoitettu korkea.
  • Seite 41 VIANETSINTÄ Tarkista, että nestetaso on riittävä. Asetatasokeinukytkinoikein. Tuote pitää ääntä. Tuote imee Ilmaa. Kallista tuotetta, kun se lasketaan nesteeseen. Ongelma Mahdollinen vian syy Toimenpide-ehdotus Vedä pistotulppa ulos. Tarkista, että Tasokeinukytkin ei saavuta tasokeinukytkinpääseeIiikkumaan alinta asentoaan. Tuote ei pysähdy. riittävästi. Tasokeinukytkin on viallinen. Ota yhteyttä...
  • Seite 42: Consignes De Sécurité

    CONSIGNESDE SÉCURITÉ Si Ie cordon ou Ia fiche secteur est endommagé,faites-le/la remplacerpar un représentantdu serviceaprés-vente Cetappareil peut étre utilisé par des enfants å partir de 8 ans ainsi que par des compétent ou du personnel qualifié afin personnesayant descapacitésphysiques, d'écartertout danger. sensorielles ou mentales réduites...
  • Seite 43 Nlutilisezpasle produit si despersonnes CARACTÉRISTIQUES sont dans Ileau. TECHNIQUES Assurez-vous q ue e produit niaspire pas Iesanimaux aquatiques tels que Ies Tension nominale 50 Hz possons. Puissance d'entrée nominale 250 w Soyezconscient du risque de Pressionde la pompe 0,6 bar contamination du liquide due å...
  • Seite 44: Installation Et Mise En Service

    DESCRIPTION Installation permanente Pour une installation permanente, des tuyaux Pompepour le drainageet le pompage et des clapets anti-retour sont recommandés, de drainagedleau propre (particulesde qui empéchent le refoulementlorsquele 5 mm max.). Sebranchesur une prise produit est éteint. de terre murale. Ne convient pas pour un Vissez solidement la conduite fonctionnement...
  • Seite 45: Nettoyage Extérieur

    Abaissez le produit incliné dansle liquide, IMPORTANT de sorte qulil ne reste pas dlair sous Ie Risque de dommages matériels : le produit : cela empécheIlaspiration. commutateur de niveau doit pouvoir se Lorsquevous plongezle produit sousla surface, il peut étre redressé déplacer afin que le produit ne puissepas Posezle produit aufond du réservoir.
  • Seite 46 RANGEMENT Encasde risquede gel, le produit et ses accessoiresdoivent étre démontés, nettoyés et rangés å Ilabri du gel. IMPORTANT Risque de dommages matériels. Le produit et Ies accessoires contiennent de I'eau, ce qui signifie qu'ils peuvent exploser si I'eau géle.
  • Seite 47 DÉPANNAGE Probléme Cause possible du défaut Action proposée Inspectez le cordond'alimentation, la Pasd'alimentation électrique. fiche, a prise secteur et Ie fusible. Vérifiezque le niveau de liquide est suffisant. Le commutateur de niveau nlactive pas Ie produit. Vérifiezque le commutateur de niveau peut bouger suffisamment.
  • Seite 48 DÉPANNAGE Vérifiezque le niveau de liquide est suffisant. Leproduit émet du Leproduit aspirede I'air. Réglezcorrectementle commutateur bruit, de niveau. L'orifice dlaspiration estobstrué. Probléme Causepossibledu défaut Action proposée Le commutateur de niveau Vérifiezque le commutateur de nlatteint passa position la plus niveau peut bouger suffisamment.
  • Seite 49: Veiligheidsinstructies

    AIshet snoerof de stekkerbeschadigdis, VEILIGHEIDSINSTRUCTIES moet deze worden vervangen door een erkendeservicevertegenwoordiger o f Dit product kanworden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen ander gekwalificeerdpersoneelom met eenfysieke,sensorische of mentale risico's te vermijden. beperkingof personendie onvoldoende Cebruikhet product niet als het kennis of ervaring hebben, mits toezicht beschadigd is.
  • Seite 50: Technische Gegevens

    Plaatshet productbuiten het bereikvan TECHNISCHE GEGEVENS kinderen. Nornnale spanning 230 v N 50 Hz Cebruikhet productniet als personenin Nominaal ingangsvermogen 250 w het water gaan. Pompdruk Zorgervoor dat het product geenin het 100 /min Debiet water levende dieren zoals vissen opzuigt. Heftoogte max.
  • Seite 51: Aansluiting Van Afvoerleiding

    Schroefde afvoerleidingop de BESCHRIJVING uitlaataansluiting. Pompvoor drainering en lenspompen Bij gebruikvan een slang schroeftu de van schoonwater (deeltjesmax. 5 mm). slangadapter op de uitlaataansluiting. Aangeslotenop eengeaard stopcontact.Niet Duw de slang correctop de slangadapter aangepast voor continu bedrijf. Min, waterpell en zet vast met de slangklem, voor de start: 100 mm.
  • Seite 52: Uitwendige Reiniging

    kabel die aan de draaggreepis Controleerde niveauvlotterop vastgemaakt. beschadigingen.Til de niveauvlotterop en schud ermee om te controleren of de Maak het uiteinde van de kabel stevigvast metalen kogeltjeserin nog bewegen. wanneer het product ISneergelaten. Het productkan 00k hangend aan een kabel worden gebruikt.
  • Seite 53: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaakvan de fout Mogelijke oplossing Controleer het snoer, de stekker, het Geen stroomvoorziening. stopcontact en de zekering. Controleer of het vloeistofniveau voldoende hoog is. De niveauvlotter activeert product niet. Controleer of de niveauvlotter voldoende kan bewegen. De niveauvlotter is defect.
  • Seite 54 PROBLEEMOPLOSSING Controleer of het vloeistofniveau voldoende hoog is. Het product maakt Het productzuigt lucht aan. Stel de niveauvlotter correct lawaai. Houd het product schuin wanneer u het in de vloeistof laat zakken. Probleem Mogelijke oorzaakvan de fout Mogelijke oplossing Trekde stekkeruit het stopcontact. De niveauvlotter bereikt zijn Controleer of de niveauvlotter...

Inhaltsverzeichnis