Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SERIE ZEN
ITA - MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE.
FRA - MANUEL D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN.
ENG - INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE GUIDE.
DEU - INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG.
ESP - MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO.
NL - HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD.
ITA - Informazioni importanti per la sicurezza ed il corretto funzionamento.
FRA - À lire impérativement ! Informations importantes pour la sécurité et le bon fonctionnement.
ENG - Must read! Important information for safety and correct operation.
DEU - Unbedingt lesen! Wichtige Informationen zur Sicherheit und zum sicheren Betrieb.
ESP - ¡Leer! Informaciones importantes para la seguridad y el correcto funcionamiento.
NL - Belangrijke informatie voor de veiligheid en de correcte werking.
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
SERIE ZEN
DEU
Seite 0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für THERMOROSSI ZEN Serie

  • Seite 1 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung SERIE ZEN SERIE ZEN ITA - MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE. FRA - MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN. ENG - INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE GUIDE. DEU - INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG. ESP - MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO. NL - HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD.
  • Seite 2 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung SERIE ZEN Seite 1...
  • Seite 3 7 – REINIGUNG UND WARTUNG ......................22 8 – RAUCHGASKANAL ...........................24 9 – STÖRUNG, URSACHEN E ABHILFE ....................26 EU Declaration of Conformity (DoC) / Konformitätserklärung UE (DoC) Company name: Postal address: THERMOROSSI S.P.A. VIA GRUMOLO, N° 4 Firma: Adresse: Postcode and city: Telephone number:...
  • Seite 4 Name and contact address of the manufacturer as required pursuant to Art. 11 (5): Name and address of the agent as required pursuant to Article 12 (2): THERMOROSSI S.P.A. Via Grumolo, n° 4 36011 Arsiero (VI) System zur Bewertung und Kontrolle der Leistungskonstanz des Bauprodukts, siehe Anlage V: System 3...
  • Seite 5 Name and contact address of the manufacturer as required pursuant to Art. 11 (5): Name and address of the agent as required pursuant to Article 12 (2): THERMOROSSI S.P.A. Via Grumolo, n° 4 36011 Arsiero (VI) System zur Bewertung und Kontrolle der Leistungskonstanz des Bauprodukts, siehe Anlage V: System 3...
  • Seite 6 Name and contact address of the manufacturer as required pursuant to Art. 11 (5): Name and address of the agent as required pursuant to Article 12 (2): THERMOROSSI S.P.A. Via Grumolo, n° 4 36011 Arsiero (VI) System zur Bewertung und Kontrolle der Leistungskonstanz des Bauprodukts, siehe Anlage V: System 3...
  • Seite 7 Name and contact address of the manufacturer as required pursuant to Art. 11 (5): Name and address of the agent as required pursuant to Article 12 (2): THERMOROSSI S.P.A. Via Grumolo, n° 4 36011 Arsiero (VI) System zur Bewertung und Kontrolle der Leistungskonstanz des Bauprodukts, siehe Anlage V: System 3...
  • Seite 8 Name and contact address of the manufacturer as required pursuant to Art. 11 (5): Name and address of the agent as required pursuant to Article 12 (2): THERMOROSSI S.P.A. Via Grumolo, n° 4 36011 Arsiero (VI) System zur Bewertung und Kontrolle der Leistungskonstanz des Bauprodukts, siehe Anlage V: System 3...
  • Seite 9 Name and contact address of the manufacturer as required pursuant to Art. 11 (5): Name and address of the agent as required pursuant to Article 12 (2): THERMOROSSI S.P.A. Via Grumolo, n° 4 36011 Arsiero (VI) System zur Bewertung und Kontrolle der Leistungskonstanz des Bauprodukts, siehe Anlage V: System 3...
  • Seite 10 IT – MARCHIO EN – PRODUCT FICHE (EU 2015/1186) EN – BRAND FR – FICHE PRODUIT (UE 2015/1186) FR – MARQUE THERMOROSSI S.P.A. NL – PRODUCTGEGEVENSBLAD (EU 2015/1186) NL – MERK DE – PRODUKTDATENBLATT (EU 2015/1186) DE – MARKE ES – FICHA DE PRODUCTO (UE 2015/1186) ES –...
  • Seite 11 Bilddarstellungen und Abbildungen in diesem Handbuch dienen einzig der Veranschaulichung und können von der Wirklichkeit abweichen. Thermorossi behält sich außerdem vor, jederzeit und ohne Vorankündigung den Inhalt dieses Handbuches zu ändern. Thermorossi S.p.A. hält die Urheberrechte an dieser Betriebsanleitung. Ohne Genehmigung können die enthaltenen Ausführungen nicht vervielfältigt, Dritten zugänglich gemacht oder für andere Zwecke verwendet werden.
  • Seite 12 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung SERIE ZEN Achtung: das Gerät darf nicht nass werden. Keine heiße Asche ansaugen: Das verwendete Sauggerät kann dabei Schaden nehmen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Reinigungen müssen bei erkaltetem Gerät ausgeführt werden. Achtung! Hinweis für Kunden aus der Schweiz. Bitte beachten Sie die geltenden Kantonsvorschriften der Feuerwehr (Meldepflicht und Sicherheitsabstände) und die vom Verband der Brandversicherungsinstitute (VKF - AEAI) herausgegebene Merkschrift zur Installation von Öfen.
  • Seite 13 06/02/2024 ZEN W Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto Tipo Parte...
  • Seite 14 ZEN O 3 – ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto...
  • Seite 15 3.2 HAUPTKOMOPONENTEN LEGENDE Bereich für die Werkzeugunterbringung Rauchabzug Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito co (nur ZEN W – T – O) Prodotto Descrizione Assieme Zen Beschickungstür...
  • Seite 16 F – Bereich für die Werkzeugunterbringung Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore.
  • Seite 17 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung SERIE ZEN 4 – INSTALLATION 4.1 AUFSTELLEN DES GERÄTES Es wird empfohlen, die allgemeinen Hinweise aus Abschnitt 1.1 genau zu befolgen. Zu berücksichtigen ist vor allem, dass der Boden des Raumes, in dem das Gerät installiert ist, dessen Gewicht aushalten muss. Sollte diese Voraussetzung nicht erfüllt sein, sind entsprechende Abhilfemaßnahmen zu treffen (zum Beispiel die Verwendung einer Platte zur Verteilung der Gewichtsbelastung).
  • Seite 18 FIGURA 2A Seite 17 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto Descrizione...
  • Seite 19 FIGURA 2B FIGURA 3B Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto Descrizione...
  • Seite 20 ÄHNLICHEM ZUM ANFEUERN ODER WIEDERANFACHEN DES FEUERS IST UNTERSAGT. Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore.
  • Seite 21 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung SERIE ZEN 2) Einen oder zwei Holzscheite parallel zueinander ablegen, wie in den nachstehenden Abbildungen zu sehen ist. Ihr Gewicht darf den Wert aus der Tabelle nicht überschreiten. Sie sind mitten auf dem Rost der Brennkammer abzulegen. 3) Achtung: Bei der Holzbeschickung muss der Abstand zwischen den Holzscheiten mindestens ein Zentimeter betragen, damit ein einwandfreier Luftdurchgang gewährleistet und eine Ansammlung von Gasen in der Brennkammer vermieden werden.
  • Seite 22 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung SERIE ZEN 6.3 REGELN FÜR DEN EINWANDFREIEN BETRIEB - Der vorgegebene Höchstverbrauch ist einzuhalten. Der Ofen darf nicht durch eine zu große Brennstoffmenge überlastet werden, weil Schäden die Folge sein können. MAXIMAL ZULÄSSIGE ZULADUNG: 1,28 Kg für ZEN 4,8 - ZEN W 4,8 - ZEN T 4,8 - ZEN O 4,8 1,57 Kg für ZEN 5,9 - ZEN W 5,9 - ZEN T 5,9 - ZEN O 5,9 2,05 Kg für ZEN 7,7 - ZEN W 7,7 - ZEN T 7,7 - ZEN O 7,7 ZWISCHEN ZWEI BRENNHOLZAUFGABEN DARF NICHT WENIGER ALS 1 STUNDE LIEGEN.
  • Seite 23 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung SERIE ZEN 7 – REINIGUNG UND WARTUNG 7.1 VORBEMERKUNGEN Um stets einen einwandfreien Betrieb und einen optimalen Wirkungsgrad des Gerätes sicherzustellen, müssen die nachstehend beschriebenen Schritte ausgeführt werden. Es wird empfohlen, den vorgeschriebenen Turnus einzuhalten. Wird das Produkt länger nicht verwendet, besteht vor der erneuten Benutzung die Pflicht, den Rauchkanal und den gesamten Schornstein auf freien Durchgang zu überprüfen.
  • Seite 24 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung SERIE ZEN ALLE ZWEI TAGE oder BEI BEDARF: Den Aschekasten leeren. Es wird empfohlen, den Kasten regelmäßig zu leeren und zu vermeiden, dass er ganz voll wird. WÖCHENTLICH: Mit einem Aschesauger die Brennkammer aussaugen. ALLE 6 MONATE: Mit einer Reinigungsbürste die Rauchführung säubern, wie im nachstehenden Foto gezeigt: Das Gerät mit einem Aschesauger gründlich säubern.
  • Seite 25 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung SERIE ZEN MINDESTENS EINMAL IM JAHR: Der Rauchkanal ist zu säubern. Wenn waagerechte Teilstücke existieren, müssen Asche- und Rußablagerungen festgestellt und entfernt werden, bevor diese den Rauchzug verstopfen. 7.3 REINIGUNG DER GLASSCHEIBE Das Glas des Brennraums darf nur bei erkaltetem Gerät mit einem feuchten Tuch und schonend wirkenden Reinigungsmitteln gereinigt werden.
  • Seite 26 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung SERIE ZEN 8.3.2 BESTANDTEILE RAUCHKANAL / RAUCHGASSYSTEM Bestandteile und Nebenelemente eines Kamins 1 Kamin Jeder Kamin muss mindestens aus den von der Norm UNI EN 1443 2 Abströmweg vorgegebenen Komponenten bestehen, die auch in der nebenstehenden 3 Rauchführung Abbildung dargestellt sind.
  • Seite 27 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung SERIE ZEN 9 – STÖRUNG, URSACHEN E ABHILFE STÖRUNG URSACHEN ABHILFE Der Rost sitzt zu. Rost reinigen. Brennholz zu feucht oder zu Brennholz benutzen, dass eine geringere dick. Stückgröße hat und länger abgelagert ist. Aschekasten reinigen. Die Rauchführung und/oder den Rauchkanal Schwierigkeiten mit dem sorgfältig reinigen.
  • Seite 28 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung SERIE ZEN Fire Lovers Via Grumolo, 4 (Z.I.) 36011 Arsiero (VI) - ITALY Fax 0445.741657 - www.thermorossi.com - info@thermorossi.it Seite 27...