Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BATTERY &
ALTERNATOR TESTER
UAWSB 2 C2
GB
IE
BATTERY & ALTERNATOR TESTER
UAWSB 2 C2
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
FR
BE
TESTEUR DE BATTERIE ET
D'ALTERNATEUR UAWSB 2 C2
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
NL
BE
ACCU- EN GENERATORTESTER
UAWSB 2 C2
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
DE
AT
CH
BATTERIE- UND LICHTMASCHINEN-
TESTER UAWSB 2 C2
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 373296_2104
NI
GB/IE/NI
GB
IE
NI
BE
1
NL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED UAWSB 2 C2

  • Seite 1 BATTERY & ALTERNATOR TESTER UAWSB 2 C2 Operation and Safety Notes Translation of the original instructions TESTEUR DE BATTERIE ET D‘ALTERNATEUR UAWSB 2 C2 Consignes d’utilisation et de sécurité Traduction du mode d’emploi d‘origine ACCU- EN GENERATORTESTER UAWSB 2 C2...
  • Seite 2 Operation and GB / IE / NI Safety Notes Page 3 Consignes d’utilisation FR / BE et de sécurité Page 17 Bedienings- en NL / BE veiligheidsinstructies Pagina 33 Montage-, Bedienungs- DE / AT / CH und Sicherheitshinweise Seite 47 GB/IE/NI...
  • Seite 3 Table of pictograms used �������������������� 4 Introduction ������������������������������������������ 4 Intended use ����������������������������������������� 5 Scope of delivery ��������������������������������� 5 Technical Specifications ����������������������� 5 Description of device ��������������������������� 6 Safety instructions ������������������������������� 6 Operation ��������������������������������������������� 8 Testing batteries and alternators ������� 8 Select operating mode ����������������������������...
  • Seite 4 Dispose of the device and packaging in an environmentally friendly manner! Battery & Alternator Tester UAWSB 2 C2 z Introduction Congratulations! You have pur- chased one of our high-quality products� The operating instructions form part of this product�...
  • Seite 5 The device is not intended for commercial use� Commercial use will void the guarantee� z Scope of delivery Battery & Alternator Tester UAWSB 2 C2 „ 2 quick contact connector clamps, „ fully assembled (1 red “+”, 1 black “-”) Operating instructions „...
  • Seite 6 z Description of device Selector switch for 6 V/12 V operation Magnetic strips (on the back of the device) Red quick contact connector clamp, positive terminal (“+”) Black quick contact connector clamp, negative terminal (“-”) z Safety instructions The device is only suitable for „...
  • Seite 7 Explosion and fire hazards: Ensure that explosive or flammable substances, such as petrol or solvents cannot be ignited when you are using the device! Keep sources of ignition (e�g� open fire, lit cigars, ciga- rettes or electric sparks) away from the starter batteries�...
  • Seite 8 Attention: Avoid material damage from improper use! Only use the device with the „ original parts it was delivered with! Keep the contact surfaces of „ the battery free of dust and lubricants� Clean the contact surfaces with a clean, dry cloth as necessary�...
  • Seite 9 ing mode is approximately 5�8 Volt and in 12 Volt operating mode it is approximately 11�5 Volt� The battery must be recharged� If the “half charged” LED lights up, the „ battery is approximately half charged� In this LED status the electrical voltage in 6 Volt operating mode is approximately 6�1 Volt and in 12 Volt operating mode it is approximately 12 Volt�...
  • Seite 10 LED status the electrical voltage in 6 Volt operating mode is approximately 6�7 Volt or 7�3 Volt and in 12 Volt operating mode it is approximately 13�2 Volt or 14�5 Volt� If the “Overvoltage/controller defect” LED „ lights up, then the alternator or voltage regulator is defective�...
  • Seite 11 Battery & Alternator Tester IAN: 373296_2104 Year of manufacture: 04/2022 Art� no�: 2418 Model: UAWSB 2 C2 meets the basic safety requirements as specified in the European Directives EC Guideline on Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU...
  • Seite 12 This conformity assessment is based on the following harmonised standards: EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 St� Ingbert, 01�07�2021 pp Dr� Christian Weyler – Quality Assurance – z Warranty and service information Warranty from Creative Marketing & Consulting GmbH Dear Customer, The warranty for this equipment is 3 years from the date of purchase�...
  • Seite 13 proof of purchase (sales receipt) for the defective device for the three year period and that you briefly explain in writing what the fault entails and when it occurred� If the defect is covered by our warranty, we will repair and return your product or send you a replacement�...
  • Seite 14 The product is for consumer use only and is not intended for commercial or trade use� The warranty becomes void in the event of misuse and improper use, use of force, and any work on the device that has not been carried out by our authorised service branch�...
  • Seite 15 With this QR code you can gain imme- diate access to the Lidl Service page (www�lidl-service�com) and you can open your operating instructions by entering the article number (IAN) 373296� How to contact us: GB, IE, NI Name: C� M� C� GmbH Website: www�cmc-creative�de E-mail:...
  • Seite 16 GB/IE/NI...
  • Seite 17 Tableau des pictogrammes utilisés �� 18 Introduction ���������������������������������������� 18 Utilisation conforme��������������������������� 19 Livraison ��������������������������������������������� 19 Données techniques ��������������������������� 19 Description de l’appareil ������������������� 20 Consignes de sécurité ������������������������ 20 Utilisation �������������������������������������������� 22 Tester la batterie et l’alternateur ������ 23 Choisir le mode de fonctionnement �������� 23 Test de la batterie/Capacité...
  • Seite 18 L’emballage et l’appareil doivent être éliminés dans le respect de l’environnement ! Testeur de batterie et d'alternateur UAWSB 2 C2 z Introduction Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité proposé par notre entreprise� Le mode d’emploi fait partie intégrante du produit�...
  • Seite 19 Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale� La garantie est annulée en cas d’utilisation commerciale� z Livraison Testeur de batterie et d'alternateur „ UAWSB 2 C2 2 pinces de raccordement rapides, „ prémontées (1 rouge « + », 1 noire « - ») Notice d'utilisation „...
  • Seite 20 z Description de l’appareil Touche mode de fonctionnement 6 V/12 V Bande magnétique (au dos de l'appareil) Pince de raccordement rapide rouge, pôle plus (« + ») Pince de raccordement rapide noire, pôle moins (« - ») z Consignes de sécurité L'appareil ne convient qu'à une „...
  • Seite 21 Les câbles de mesure ne peuvent pas être réparés� Risque d’explosion et d’incendie : Veillez à ce que des matières explosives ou inflam- mables p�ex� essence ou solvants ne puissent pas s’enflammer lors de l’utilisation de l'appareil ! Tenez les sources d’ignition (lumière, cigarette, cigare ou étincelles électriques) hors de portée de la batterie de démar-...
  • Seite 22 de la batterie� Branchez la pince de raccordement rapide noire uniquement au pôle moins (« - ») de la batterie� Saisissez les pinces de raccor- „ dement rapide unique- ment au niveau de la zone isolée ! Attention : Évitez les risques d’endommagement dûs à une utilisation non conforme ! Utilisez l’appareil uniquement „...
  • Seite 23 z Tester la batterie et l’alternateur z Choisir le mode de fonctionnement L’appareil détecte automatiquement s’il „ s’agit d’une batterie 6 V ou 12 V� Si ce n'est pas le cas, (par ex� une batterie „ 12 V déchargée est reconnue comme batterie 6 V), placez le bouton de choix du mode de fonctionnement sur l’avant de l'appareil sur 6 V ou sur 12 V, en...
  • Seite 24 Remarque : Si aucun voyant LED n’est allumé en mode 6 V, il est probable que la batterie soit défectueuse ou entièrement déchargée� Si un voyant LED du mode 6 V s’allume lorsque vous branchez une batterie 12 V, il est probable que la batterie soit entièrement déchargée ou défectueuse�...
  • Seite 25 nettoyage, ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne le passez pas sous l’eau courante� Attention : Risque de dom- mage matériel : N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou abrasifs, ils pourraient abîmer la surface du boîtier� Nettoyez l’extérieur du boîtier à l’aide d’un chiffon humide�...
  • Seite 26 Testeur de batterie et d'alternateur IAN: 373296_2104 Année de fabrication : 04/2022 Réf : 2418 Modèle : UAWSB 2 C2 satisfait aux exigences de protection essentielles indiquées dans les directives européennes Directive UE compatibilité électromagnétique 2014/30/EU Directive RoHS :...
  • Seite 27 St� Ingbert, le 01/07/2021 p� o� Dr� Christian Weyler - Assurance qualité - z Remarques sur la garantie et le service après-vente Garantie de la Creative Marketing Consulting GmbH Chère cliente, cher client, cet appareil bénéfi cie d’une période de garantie de 3 ans à...
  • Seite 28 conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil� Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
  • Seite 29 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Seite 30 à un entretien défaillant� Toutes les indications fournies dans le manuel d’utilisation doivent être scrupuleusement respectées pour garantir une utilisation conforme du produit� Les utilisa- tions ou manipulations déconseillées dans le mode d’emploi ou sujettes à un avertissement dans ce même manuel doivent impérativement être évitées�...
  • Seite 31 Remarque : Le site www�lidl-service�com vous permet de télécharger le présent mode d‘emploi, ainsi que d‘autres manuels, des vidéos sur les produits et des logiciels� Ce code QR vous permet d’accéder directe- ment à la page du service après-vente de Lidl (www�lidl-service�com)�...
  • Seite 32 Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après ne sont pas les coordonnées du service après-vente� Contactez d’abord le service après-vente mentionné ci-dessus� Adresse : C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str� 15 DE-66386 St� Ingbert ALLEMAGNE Commande de pièces de rechange : www�ersatzteile�cmc-creative�de FR/BE...
  • Seite 33 Tabel van de gebruikte pictogrammen ������������������������������������ 34 Inleiding ���������������������������������������������� 34 Beoogd gebruik ��������������������������������� 35 Leveringsomvang ������������������������������� 35 Technische gegevens�������������������������� 35 Apparaatbeschrijving ������������������������ 36 Veiligheidsinstructies ������������������������� 36 Bediening �������������������������������������������� 38 Accu en generator testen ������������������ 38 Meetstand kiezen ��������������������������������� 38 Accutest/startvermogen ������������������������ 39 Generatortest���������������������������������������...
  • Seite 34 Voer de verpakking en het apparaat op een milieuvriendelijke wijze af! Accu- en generatortester UAWSB 2 C2 z Inleiding Van harte gefeliciteerd! U hebt gekozen voor een van onze hoogwaardige producten� De bedieningshandleiding is een bestanddeel van dit product� Deze omvat belangrijke aanwijzingen over de veiligheid, het gebruik en de afvalverwijdering�...
  • Seite 35 Het apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik� Bij commercieel gebruik vervalt de garantie� z Leveringsomvang Accu- en generatortester UAWSB 2 C2 „ 2 snelcontact-accuklemmen, gemonteerd „ (1 rood, 1 zwart) Bedieningshandleiding „...
  • Seite 36 z Apparaatbeschrij ving Instelknop 6 V/12 V Magneetstrip (op de achterzij de van het apparaat) Rode snelcontact-accuklem pluspool (“+”) Zwarte snelcontact-accuklem minpool (“-”) z Veiligheidsinstructies Het apparaat is alleen geschikt „ voor gebruik binnenshuis! Gebruik het apparaat niet in „ een natte of vochtige omgeving�...
  • Seite 37 Explosie- en brandgevaar: Zorg ervoor dat explosieve of brandbare stoffen, bijv� benzine of oplosmiddelen, tijdens het gebruik van het appa- raat niet kunnen worden ontsto- ken! Houd ontstekingsbronnen (bijv� open licht, brandende siga- ren, sigaretten of elektrische von- ken) uit de buurt van de startaccu's�...
  • Seite 38 Raak de snelcontact-accuklem- „ uitsluitend aan bij het geïsoleerde gedeelte! Let op: Vermijd materiële schade door ondeskundig gebruik! Gebruik het apparaat alleen „ met de meegeleverde originele onderdelen! Houd de contactvlakken van „ de accu vrij van stof en smeer- stoffen�...
  • Seite 39 z Accutest/startvermogen Brandt alleen de “very low charged”-led „ (zeer geringe lading), is de ladings- toestand van de accu zwak� Bij deze ledindicatie bedraag de elektrische spanning in de 6V-stand ca� 5,8 volt en in de 12V-stand ca� 11,5 volt� De accu moet worden geladen�...
  • Seite 40 Start de motor en schakel alle verbruikers „ (koplampen, radio, achterruitverwarming enz�) in� Verhoog het stationair toerental even naar „ 2500 omw/min� Brandt de “charging function O�K�”-led „ (laadfunctie in orde) tot “charging function MAXIMUM” (laadfunctie MAXIMUM), dan is de generator resp� de spanningsrege- laar in orde�...
  • Seite 41 Accu- en generatortester IAN: 373296_2104 Bouwjaar: 04/2022 Art�nr�: 2418 Model: UAWSB 2 C2 voldoet aan de essentiële veiligheidsvereisten die in de Europese Richtlij nen EU-richtlij n Elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU...
  • Seite 42 De fabrikant is alleen verantwoordelij k voor het opstellen van de conformiteitsverklaring� Het bovengenoemde object van de Verklaring voldoet aan de voorschriften van de Richtlij n 2011/65/EU van het Europese Parlement en de Raad d�d� 8 juni 2011 ter beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlij ke stoffen in elektrische en elektronische apparaten�...
  • Seite 43 z Garantievoorwaarden De garantietermijn gaat in op de aankoopda- tum� Bewaar het originele kassabon zorgvul- dig� Dit document geldt als aankoopbewijs� Wanneer binnen 3 jaar na aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan zullen wij het product – naar ons oordeel –...
  • Seite 44 bare onderdelen, zoals bijv� schakelaars, accu‘s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas� Deze garantie wordt ongeldig, wanneer het product werd beschadigd, niet correct werd gebruikt of werd onderhouden� Voor een deskundig gebruik van het product dienen alleen de in de originele gebruiks- aanwijzing genoemde aanwijzingen strikt in acht te worden genomen�...
  • Seite 45 Opmerking: Op www�lidl-service�com kunt u deze en nog vele andere handleidingen, productvideo’s en software downloaden� Met deze QR-code komt u direct op de Lidl-Service-pagina (www�lidl-service�com) terecht en kunt u uw bedieningshandleiding openen door het artikelnummer (IAN) 373296 in te voeren� Zo kunt u ons bereiken: NL, BE Naam:...
  • Seite 46 Let erop dat het volgende adres geen ser- viceadres is� Neem eerst contact op met het hierboven vermelde servicepunt� Adres: C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str� 15 DE-66386 St� Ingbert DUITSLAND Bestelling van reserveonderdelen: www�ersatzteile�cmc-creative�de NL/BE...
  • Seite 47 Tabelle der verwendeten Piktogramme �������������������������������������� 48 Einleitung �������������������������������������������� 48 Bestimmungsgemäße Verwendung�� 49 Lieferumfang �������������������������������������� 49 Technische Daten �������������������������������� 49 Gerätebeschreibung �������������������������� 50 Sicherheitshinweise ��������������������������� 50 Bedienung ������������������������������������������� 52 Batterie und Lichtmaschine testen ���� 52 Betriebsart wählen ������������������������������� 52 Batterie-Test/Startfähigkeit ��������������������� 53 Lichtmaschinen-Test �������������������������������...
  • Seite 48 Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den Hausmüll! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Batterie- und Lichtmaschinentester UAWSB 2 C2 z Einleitung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus unserem Haus entschieden� Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts� Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch...
  • Seite 49 Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt� Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie� z Lieferumfang Batterie- und Lichtmaschinentester „ UAWSB 2 C2 2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen, fertig „ montiert (1 rot „+“, 1 schwarz „-“) Bedienungsanleitung „ z Technische Daten Eingangsspannung im 6 V-Betrieb „...
  • Seite 50 z Gerätebeschreibung Betriebswahltaste 6 V/12 V Magnetstreifen (auf der Rückseite des Gerätes) Rote Schnellkontakt-Anschlussklemme Pluspol („+“) Schwarze Schnellkontakt-Anschlussklemme Minuspol („-“) z Sicherheitshinweise Das Gerät ist nur für den Be- „ trieb im Innenbereich geeignet! Verwenden Sie das Gerät nicht in „...
  • Seite 51 Explosions- und Brandgefahr: Stellen Sie sicher, dass explosive oder brennbare Stoffe, z� B� Benzin oder Lösungs- mittel, beim Gebrauch des Geräts nicht entzündet werden können! Halten Sie Zündquellen (z� B� offenes Licht, brennende Zigarren, Zigaretten oder elektrische Funken) von den Starterbatterien fern� Verätzungsgefahr: Schützen Sie Ihre Augen und Haut vor Verätzung durch Säure...
  • Seite 52 ausschließlich an den Minus- pol („-“) der Batterie an! Fassen Sie die Schnellkontakt- „ Anschlussklemmen ausschließlich am isolierten Bereich an! Achtung: Vermeiden Sie Sachbeschädigung durch unsachgemäßen Gebrauch! Verwenden Sie das Gerät nur „ mit den gelieferten Originaltei- len! Halten Sie die Kontaktflächen „...
  • Seite 53 (z� B� entladene 12 V-Batterie wird als 6 V-Batterie erkannt), so stellen Sie den Betriebswahltaster an der Gerätefront auf 6 V bzw� auf 12 V, je nach Typ der zu testenden Batterie bzw� Lichtmaschine� z Batterie-Test/Startfähigkeit Leuchtet nur die “very low charged“-LED „...
  • Seite 54 z Lichtmaschinen-Test Schließen Sie das Gerät, wie unter „Bedie- „ nung“ beschrieben, an die Batterie an� Starten Sie den Motor und schalten Sie „ alle Verbraucher (Scheinwerfer, Radio, Heckscheibenheizung etc�) ein� Erhöhen Sie kurzzeitig die Leerlaufdreh- „ zahl bis auf 2500 U/min� Leuchtet die “charging function O�K�“-LED „...
  • Seite 55 Dokumentenverantwortlicher: Dr� Christian Weyler Katharina-Loth-Str� 15 DE-66386 St� Ingbert Deutschland erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Batterie- und Lichtmaschinentester IAN: 373296_2104 Herstellungsjahr: 04/2022 Art�-Nr�: 2418 Modell: UAWSB 2 C2 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien DE/AT/CH...
  • Seite 56 EU-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU RoHS-Richtlinie: 2011/65/EU+2015/863/EU und deren Änderungen festgelegt sind� Die alleinige Verantwortung für die Erstellung der Konformitätserklärung trägt der Hersteller� Der oben beschriebene Gegenstand der Er- klärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8� Juni 2011 zur Beschrän- kung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten�Für die Konformitätsbewertung wurden folgende...
  • Seite 57 im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt� z Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum� Bitte bewahren Sie den Original - Kaufbeleg gut auf� Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt� Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Seite 58 angesehen werden können oder für Beschä- digungen an zerbrechlichen Teilen, z� B� Schalter, Akkus oder solchen, die aus Glas ge- fertigt sind� Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde� Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind allein die in der Originalbetriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten�...
  • Seite 59 Hinweis: Auf www�lidl-service�com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen� Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www�lidl-service�com) und können mittels der Eingabe der Artikel- nummer (IAN) 373296 Ihre Bedienungs- anleitung öffnen� So erreichen Sie uns: DE, AT, CH Name: C�...
  • Seite 60 Adresse: C. M. C. GmbH Katharina - Loth - Str� 15 DE - 66386 St� Ingbert DEUTSCHLAND Bestellung von Ersatzteilen: www�ersatzteile�cmc-creative�de DE/AT/CH...
  • Seite 61 DE/AT/CH...
  • Seite 62 DE/AT/CH...
  • Seite 63 DE/AT/CH...
  • Seite 64 C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Last Information Update · Dernière mise à jour · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07/2021 Ident.-No.: UAWSB2C2072021-6 IAN 373296_2104 DE/AT/CH...

Diese Anleitung auch für:

373296 2104