Inhaltszusammenfassung für Parkside PHKSA 20 Li B3
Seite 1
Cordless Circular Saw PHKSA 20 Li B3 Akkus kézi körfűrész Akumulatorska ročna krožna žaga Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Aku ruční okružní pila Aku ručná kotúčová píla Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu Akku-Handkreissäge...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
10 Adapter (Spanabsaugung) 11 Parallelanschlag Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- satz erlischt die Garantie. 12 Skala (Parallelanschlag) Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside) 13 Koffer X 20 V TEAM und kann mit Akkus der 14 feststehende Schutzhaube (Parkside) X 20 V TEAM Serie betrieben 15 Schraube werden.
Ladezeiten max. Sendeleistung ....≤ 20 dBm Laser Laserklasse ........2 Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside) Wellenlänge Laser λ ....650 nm X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Leistung Laser P max ....< 1 mW (Parkside) X 20 V TEAM Serie betrieben werden.
Smart PLGS 2012 A1 Sicherheitshinweise Das Gerät ist Teil des 85 mm 85 mm 85 mm Beim Gebrauch der Maschine sind die X 20 V Team von Parkside 15 mm 15 mm 15 mm Sicherheitshinweise zu beachten. Elektrogeräte gehören nicht in den 85 mm 26 mm / 0°...
Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Drehrichtung Sägeblatt Zukunft auf. Bildzeichen im und auf dem Koffer: Der in den Sicherheitshinweisen verwende- te Begriff ,,Elek tro werk zeug” bezieht sich Platz für das Gerät auf netzbetriebene Elek tro werk zeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elek- tro werk zeuge (ohne Netzleitung).
Seite 77
und Kühlschränken. Es besteht oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten ein erhöhtes Risiko durch elektrischen stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elek tro werk zeuge beim Gebrauch des Elek tro werk zeugs von Regen oder Nässe fern.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- Schmuck oder lange Haare können von tro werk zeuge außerhalb der sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auf- Reichweite von Kindern auf. fangeinrichtungen montiert Lassen Sie keine Personen das werden können, sind diese Elek tro werk zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind anzubringen und richtig zu ver-...
5) Verwendung und Behandlung g) Befolgen Sie alle Anweisungen des Akkuwerkzeugs zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug a) Laden Sie Akkus nur mit Ladege- niemals außerhalb des in der räten auf, die vom Hersteller emp- Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs.
Tragen Sie beim Sägen eine rekten Verwendung, die in der Staubmaske. Betriebsanleitung Ihres Akkus und i) Tragen Sie Immer einen Gehör- Ladegeräts der Serie (Parkside) schutz! X 20 V Team gegeben sind. Eine j) Verwenden Sie kein Zubehör detaillierte Beschreibung zum Lade- (siehe Kapitel „Ersatzteile/...
das Werkstück gut zu befestigen, um unkontrollierte Säge abhebt und sich die Gefahr von Körperkontakt, Klem- aus dem Werkstück heraus in Richtung men des Sägeblattes oder Verlust der der Bedienperson bewegt. • Wenn sich das Sägeblatt in dem sich Kontrolle zu minimieren. e) Halten Sie das Elek t ro w erk z eug an schließenden Sägespalt verhakt oder den isolierten Griffflächen, wenn Sie...
schließt. Klemmen oder binden Sie die c) Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück steckt, wieder starten wollen, zentrie- untere Schutzhaube niemals in geöff- ren Sie das Sägeblatt im Sägespalt und neter Position fest. Sollte die Säge un- überprüfen Sie, ob die Sägezähne nicht beabsichtigt zu Boden fallen, kann die im Werkstück verhakt sind. Verhakt untere Schutzhaube verbogen werden. das Sägeblatt, kann es sich aus dem Öffnen Sie die Schutzhaube mit dem Werkstück heraus bewegen oder einen Rückziehhebel und stellen Sie sicher, Rückschlag verursachen, wenn die dass sie sich frei bewegt und bei allen...
Das Werkzeug darf nur von ausge- an Kreissägeblätter sollten nur von einem Sachkundigen ausgeführt werden, d. h. bildeten und erfahrenen Personen, die den Umgang mit Werkzeugen beherr- einer Person mit Fachausbildung und schen, benutzt werden. Erfahrung, der die Anforderungen an die Konstruktion und Gestaltung bekannt Sicheres Arbeiten sind und die sich mit den erforderlichen Sicherheitsstufen auskennt.
Sicherheitshinweise zum Akku aufladen Umgang mit dem Laser Lassen Sie einen erwärmten Akku – Achtung: Laserstrahlung Nicht in den vor dem Laden abkühlen. Strahl blicken; Laserklasse 2 – Die Kennzeichnung befindet sich vorne Laden Sie den Akku (29) auf, wenn auf der feststehenden Schutzhaube (14) nur noch die rote LED der Ladezu- und der Warnhinweis befindet sich am...
Staubabsaugung 1. Stellen Sie auf der Schnitttiefenskala (4) anschließen 0 mm ein und arretieren Sie die Fest- stellschraube (6). Schließen Sie eine zugelassene Staub- und Sägeblatt demontieren Spanabsaugung direkt oder mit Adapter 2. Schwenken Sie die Schutzhaube (18) (10) am Spanauswurf (21) an. mit dem Rückziehhebel (19) zurück und stellen Sie das Gerät auf eine gerade Beim Bearbeiten von Materialien,...
Gehrungsschnitte bis 45° 2. Stellen Sie den gewünschten Winkel an der Schnittwinkelskala (23) ein. • Stellen Sie den gewünschten Schnitt- 3. Ziehen Sie die Flügelschraube (24) winkel wie im Kapitel „Schnittwinkel wieder fest. einstellen“ beschrieben ein. • Halten Sie die Maschine mit beiden Halten Sie das Gerät während des Händen fest, eine Hand am Hand- Winkelschnitts mit beiden Händen...
Entsorgung/ Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie vor allen Arbeiten den Umweltschutz Akku aus dem Gerät. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und Führen Sie folgende Reinigungsarbeiten führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange packung einer umweltgerechten Wieder- und zuverlässige Nutzung gewährleistet.
Ersatzteile/Zubehör Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät un- Ersatzteile und Zubehör erhalten entgeltlich zurückzugeben. Sie unter www.grizzlytools.shop Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzu- Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvor- geben, die in keiner Abmessung größer als gang haben, verwenden Sie bitte das Kon- 25 cm sind.
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung oder Austausch des Produkts beginnt kein und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- neuer Garantiezeitraum.
Reparatur-Service Service-Center Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- Service Deutschland rantie unterliegen, gegen Berechnung von Tel.: 0800 54 35 111 unserer Service-Niederlassung durchführen E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 436780_2304 lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Service Österreich Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- Tel.: 0800 447744 sandt wurden.
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus merülőfűrész modell PHKSA 20-Li b3 Sorozatszám 000001 – 160000 gyártási évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/Ec • 2014/30/Eu • 2011/65/Eu* & (Eu) 2015/863 Készülék Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1 smart akkumulátorral: 2014/53/Eu A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-5:2014 EN 60825-1:2014+A11:2021 • IEc 60825-1:2014...
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Akumulatorska potopna žaga model PHKSA 20-Li b3 Serijska številka 000001 – 160000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2006/42/Ec • 2014/30/Eu • 2011/65/Eu* & (Eu) 2015/863 naprava s pametnim akumulatorjem Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/Eu Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-5:2014 EN 60825-1:2014+A11:2021 • IEc 60825-1:2014 EN IEc 55014-1:2021 • EN IEc 55014-2:2021 • EN 847-1:2017 • EN IEc 63000:2018...
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Handkreissäge Modell PHKSA 20-Li b3 Seriennummer 000001 – 160000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/Eu • 2011/65/Eu* & (Eu) 2015/863 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/Eu Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-5:2014 EN 60825-1:2014+A11:2021 • IEc 60825-1:2014 EN IEc 55014-1:2021 • EN IEc 55014-2:2021 • EN 847-1:2017 • EN IEc 63000:2018 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 301 489-17 V3.2.4:2020...
Seite 100
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 07/2023 Ident.-No.: 74211803072023-4 IAN 436780_2304...