Seite 1
MONTAGEANLEITUNG ARBEITSSCHEINWERFER MODUL 70 I/II / POWER BEAM I/II / RÜCKFAHRSCHEINWERFER MODUL 70 I / POWER BEAM I INSTALLATION INSTRUCTION WORK LAMPS MODUL 70 I/II / POWER BEAM I/II / REVERSE LAMP MODUL 70 I / POWER BEAM I INSTRUCTIONS DE MONTAGE PROJECTEUR DE TRAVAIL MODUL 70 I/II / POWER BEAM I/II / PROJECTEUR DE RECUL MODUL 70 I / POWER BEAM I MONTERINGSANVISNING ARBETSSTRÅLKASTARE MODUL 70 I/II / POWER BEAM I/II / BACKSTRÅLKASTARE MODUL 70 I / POWER BEAM I...
Seite 2
Scheinwerfer darf nicht abgedeckt werden. Headlamp must not be covered. Ne pas recouvrir le projecteur 30 cm Strålkastaren får inte täckas över. Schijnwerper mag niet worden afgedekt. El faro no deberá taparse. Non coprire il faro. Valoa ei saa peittää.
Seite 3
! Si vous avez des questions sur le produit ou le montage, veuillez contacter votre fournisseur ou votre partenaire commercial. • Pour toute question ou en cas de problèmes de montage, veuillez contacter le S.A.V. ou le distributeur HELLA ou bien vous adresser à...
Seite 4
• Use sólo recambios originales o bien sólo recambios autorizados por HELLA. • En caso de dudas o preguntas a la hora del montaje, llame al servicio de atención al cliente de HELLA o diríjase a su Distribuidor o Taller.
Seite 5
• Utilizzare solo pezzi di ricambio originali risp. pezzi autorizzati dalla HELLA. • HELLA non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un utilizzo improprio, un’installazione errata o difetto del prodotto! Per eventuali domande sul prodotto o sulla sua installazione si prega di rivolgersi al proprio fornitore o al rivenditore.
Seite 6
Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
Seite 7
Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Flèche indiquant Correct Incorrect Flèche de Position sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
Seite 8
Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro Modul 70-I/II LED Power Beam I/II LED 1G0 996 776-XXX 1GA 996 588-XXX Modul 70 Reverse Lamp LED Power Beam Reverse Lamp LED 2ZR 996 776-5XX 2ZR 996 588-5XX...
Seite 10
Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias 13 / 17 Ø10,5 mm...
Seite 11
Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje 15º 90º RÜCKFAHRSCHEINWERFER REVERSE LAMP PROJECTEUR DE RECUL BACKSTRÅLKASTARE ACHTERUITRIJLAMP LUZ DE MARCHA ATRÁS TOP L LUCI RETROMARCIA T O P R 90º PERUUTUSVALOON 15º 26º / 27º 26º / 27º 26º / 27º TOP L T O P R...
Seite 12
Modul 70-I/II LED Power Beam I/II LED 1G0 996 776-XXX 1GA 996 588-XXX 13, 14, 15, 19 16, 17, 18, 19 Modul 70 Reverse Lamp LED Power Beam Reverse Lamp LED 2ZR 996 776-5XX 2ZR 996 588-5XX 13, 15, 18, 20 16, 17, 18, 20...
Seite 14
Modul 70-I/II LED 1G0 996 776-XXX 90° 80° 80° 90°...
Seite 22
Informationstext Information Text Texte d’information Informationstext Informatie tekst Texto informativo Informazioni Ohjetekstit...
Seite 23
TECHNISCHE DATEN Nennspannung Spannungs- Zulässige Eingangswerte Schutzklasse bereich Umgebungs temperatur 1GA 996 588-0XX 12 V ≤ 1,02A ≤ 12W 2ZR 996 588-5XX 1G0 996 776-0XX IP 6K9K 9V-32V ≤ 0,55A ≤ 12W -40° C +85° C IP 6K7 2ZR 996 776-5XX 1GA 996 588-2XX 12 V ≤...
Seite 24
TECHNICAL DATA Nominal Range of Admissible ambient Input values Class of protection voltage voltage temperature 1GA 996 588-0XX 12 V ≤ 1,02A ≤ 12W 2ZR 996 588-5XX 1G0 996 776-0XX IP 6K9K 9V-32V ≤ 0,55A ≤ 12W -40° C +85° C IP 6K7 2ZR 996 776-5XX 1GA 996 588-2XX...
Seite 25
DOCUMENT TECHNIQUE Tension Plage de Valeurs d’entrée Température Classe de nominale tension ambiante admissible protection 1GA 996 588-0XX 12 V ≤ 1,02A ≤ 12W 2ZR 996 588-5XX 1G0 996 776-0XX IP 6K9K 9V-32V ≤ 0,55A ≤ 12W -40° C +85° C IP 6K7 2ZR 996 776-5XX 1GA 996 588-2XX...
Seite 26
TEKNISKA DATA Märkspänning Spänningsom- Ingångsvärden Tillåten omgivning- Skyddsklass råde stemperatur 1GA 996 588-0XX 12 V ≤ 1,02A ≤ 12W 2ZR 996 588-5XX 1G0 996 776-0XX IP 6K9K 9V-32V ≤ 0,55A ≤ 12W -40° C +85° C IP 6K7 2ZR 996 776-5XX 1GA 996 588-2XX 12 V ≤...
Seite 27
TECHNISCHE GEGEVENS Nominale Spannings- Ingangswaarden Toegestane omgev- Beschermklasse spanning bereik ingstemperatuur 1GA 996 588-0XX 12 V ≤ 1,02A ≤ 12W 2ZR 996 588-5XX 1G0 996 776-0XX IP 6K9K 9V-32V ≤ 0,55A ≤ 12W -40° C +85° C IP 6K7 2ZR 996 776-5XX 1GA 996 588-2XX 12 V ≤...
Seite 28
DATOS TÉCNICOS Tensión Margen de Valores de entrada Temperatura ambiente admisible Clase de protección nominal tensión 1GA 996 588-0XX 12 V ≤ 1,02A ≤ 12W 2ZR 996 588-5XX 1G0 996 776-0XX IP 6K9K 9V-32V ≤ 0,55A ≤ 12W -40° C +85°...
Seite 29
DATI TECNICI Tensione Intervallo di Valori di Temperatura ambi- Categoria di nominale tensione ingresso ente ammessa protezione 1GA 996 588-0XX 12 V ≤ 1,02A ≤ 12W 2ZR 996 588-5XX 1G0 996 776-0XX IP 6K9K 9V-32V ≤ 0,55A ≤ 12W -40° C +85°...
Seite 30
TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite Jännitealue Tuloarvot Sallittu Kotelointiluokka ympäristölämpötila 1GA 996 588-0XX 12 V ≤ 1,02A ≤ 12W 2ZR 996 588-5XX 1G0 996 776-0XX IP 6K9K 9V-32V ≤ 0,55A ≤ 12W -40° C +85° C IP 6K7 2ZR 996 776-5XX 1GA 996 588-2XX 12 V ≤...
Seite 31
Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
Seite 32
Entsorgen Sie die Verpackung und das Produkt entsprechend der nationalen und regionalen geltenden Bestimmungen und Gesetze. Please dispose of the packaging and the product in accordance with the national and regional recycling regulations and laws. Éliminer l’emballage et le produit conformément aux réglementations et lois nationales et régionales en vigueur.