Seite 1
M M o o n n t t a a g g e e a a n n l l e e i i t t u u n n g g R R ü ü c c k k f f a a h h r r s s c c h h e e i i n n w w e e r r f f e e r r M M o o u u n n t t i i n n g g I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s R R e e v v e e r r s s e e l l i i g g h h t t I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d e e m m o o n n t t a a g g e e...
Servicio de Atención al Cliente de de groothandel te bellen of u te HELLA, il rivenditore o si rivolga HELLA, a los mayoristas o diríjase richten tot de dealerwerkplaats. alla Sua officina autorizzata. a su taller concesionario.
Seite 4
A A u u f f b b a a u u s s c c h h e e i i n n w w e e r r f f e e r r ö ö f f f f n n e e n n O O p p e e n n s s u u r r f f a a c c e e - - m m o o u u n n t t e e d d h h e e a a d d l l a a m m p p O O u u v v r r i i r r l l e e p p r r o o j j e e c c t t e e u u r r p p o o u u r r m m o o n n t t a a g g e e a a p p p p l l i i q q u u é...
Seite 5
L L a a m m p p e e n n t t a a u u s s c c h h C C h h a a n n g g i i n n g g t t h h e e b b u u l l b b R R e e p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d e e l l a a l l a a m m p p e e L L a a m m p p b b y y t t e e V V e e r r w w i i s s s s e e l l e e n n g g l l o o e e i i l l a a m m p p...
Seite 6
M M o o n n t t a a g g e e I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n M M o o n n t t a a g g e e M M o o n n t t e e r r i i n n g g m m o o n n t t a a g g e e M M o o n n t t a a j j e e...
Seite 7
E E l l e e k k t t r r i i s s c c h h e e r r A A n n s s c c h h l l u u ß ß E E l l e e c c t t r r i i c c a a l l c c o o n n n n e e c c t t i i o o n n B B r r a a n n c c h h e e m m e e n n t t é...
(Fig.: 2 and 3). Page 7: Electrics Caution! – Ignition in zero position. Install the Hella relays (available them in accordance with circuit diagram B. Connect terminal 86 of from accessory dealers) in a splash-proof position, with the connec- the second relay to the existing reverse light.
(fig. 2 et 3). Page 7: Branchement électrique Attention ! – Contact en position 0. Monter le relais Hella brancher les câbles selon le schéma électrique B. Connecter la (disponible dans le commerce) avec les bornes de connexion orien- borne 86 du deuxième relais au feu de recul existant.
2. Koplamp al naar gekozen montageplek (afb.: 2 en 3) in de juiste stand brengen en vastschroeven. Page 7: elektra Let op! – Ontsteking in stand nul. De Hella-relais (verkrijgbaar bij Kabels leggen en aansluiten volgens schema B. Klem 86 van het accessoirehandel) met naar onder wijzende aansluitklemmen spat- tweede relais aansluiten op de aanwezige achteruitrijlamp.
Seite 11
Attenzione! – Accensione in posizione zero. Posizionare i cavi e collegarli in base allo schema elettrico B. Montare i relè Hella (disponibili nell'assortimento accessori) con Collegare il morsetto 86 del secondo relè alla luce retromarcia pre- i morsetti rivolti verso il basso in modo da proteggerli dagli spruzzi.
Seite 12
Hella Fahrzeugteile Austria GmbH 460 845-12 07/06 Target Group Agricultural, Construction and Utility Machinery Target Group Power Sports A-1100 Wien / Vienna Austria...