Seite 1
Operating Instructions Work Lamp Floodlight 24 Notice d’emploi Feu de travail 24 Bruksanvisning Arbetsbelysning Floodlight 24 Handleiding Werklamp Floodlight 24 Instrucciones para el manejo Luz de trabajo Floodlight 24 Istruzioni per l’uso Lampada da lavoro Floodlight 24 Käyttöohje Työvalaisin Floodlight 24...
Seite 2
Lieferumfang Leveransomfattning Dotazione di fornitura Kit includes Inhoud set Osaluettelo Fourniture Volumen del suministro...
Seite 3
Zubehör Tillbehör Accessori (ingår ej i leveransen) (non in dotazione) (nicht im Lieferumfang enthalten) Toebehoren Lisätarvikkeet (worden niet meegeleverd) Accessoiries (not included with kit) Accesorios (eivät kuulu toimitukseen) Accessoiries (non fournis) (no se incluyen en el suministro) 8XT 863 316-001 PT 40 X 9, WN 5451 9XD 863 958-001...
Seite 4
IP X4 IP X4 ≤ 90° max. 1,5 m max. 1.5 m > 90°...
Seite 6
Sostituzione Glödlampsbyte Lampenwechsel del tubo lampeggiatore De gloeilamp vervangen Changing the bulb Polttimonvaihto Cambio de lámparas Remplacement de la lampe...
DEUTSCH • Stativmontage: Einsatzhinweise Leuchte montierbar mit Gelenk an • Betriebsarten: Halteschiene und Stativ, - stehend Gelenk, Halteschiene und Stativ als - liegend (Lichtaustritt nach oben) Zubehör lieferbar - hängend Keine Montageart über 90° im (Haken- oder Stativmontage) Spritzwasserbereich zulässig Lichtaustrittsrichtung beliebig (Siehe Abbildung Bei Stativmontage Standsicherheit...
ENGLISH • Tripod mounting: Instructions for use Lamp can be mounted via joint • Operating positions: on mounting rail or tripod, joint, - Upright mounting rail and tripod available - Horizontal as accessories. (light aperture pointing down Do not mount at an angle greater - Hanging than 90°...
FRANÇAIS • Dans les zones de projections d'eau, Recommandations raccordement à des prises IPX4 d'utilisation uniquement! • Modes d'utilisation: - debout • Montage sur pied: Dans les zones de projection - couché Feu montable avec charnière sur rail d'eau, il est interdit de monter (sortie de lumière vers le haut) ou sur pied;...
SVENSKA • I område utsatt för strilande vatten Användningsinstruktioner får endast IPX4-stickkontakter användas • Användningssätt: • Stativmontering: - stående Enkelt monterbar med led på - liggande (ljusöppning uppåt) I område utsatt för strilande vatten monteringsskena och stativ. Led, - hängande får lampan inte vinklas mer än 90°...
NEDERLANDS alleen worden aangesloten op Gebruiksaanwijzingen IPX4-contactdozen! • Toepassingen: • Montage op een statief: - staand lamp kan met scharnier worden - liggend (lichtopening naar boven) De lamp mag in omgevingen gemonteerd op bevestigingsrails en - hangend (montage aan haak of op met gevaar voor opspattend statief.
ESPAÑOL • En la zona de salpicaduras de agua, Indicaciones de utilización sólo puede conectarse en la toma de corriente IPX4. • Modo de servicio: - vertical • Montaje mediante soporte: - horizontal La luz se puede montar con una No se permite ningún tipo de (emisión de luz hacia arriba) articulación en el raíl de fijación y...
ITALIANO • Montaggio su supporto: Avvertenze per l’uso Lampada montabile con snodo sulla • Tipi di funzionamento: barra e sul supporto, accessori disponibili: snodo, barra e supporto - in piedi - appoggiata (luce verso l'alto) Non è raccomandabile nessun - appesa (montaggio su gancio o su tipo di montaggio a 90°...
SUOMI • Liitäntä roiskevesialueille vain Käyttöä koskevia IPX4 – pistorasioihin! huomautuksia: • Käyttötavat: • Kolmijalka-asennus: - pystyasento Valaisimen voi asentaan nivelellä - lappeellaan (valoaukko ylöspäin) kiinnityskiskoon ja kolmijalkaan, - riippuva asento Valaisinta ei saa asentaa nivel, kiinnityskisko ja kolmijalka (asennus koukkuun tai kolmijalkaan), roiskevesialueelle yli 90°...