Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MODUL 70 LED:

Werbung

MONTAGEANLEITUNG
RÜCKFAHRSCHEINWERFER MODUL 70 LED
INSTALLATION INSTRUCTION
REVERSE LIGHT MODUL 70 LED
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
PROJECTEUR DE RECUL MODUL 70 LED
MONTERINGSANVISNING
BACKSTRÅLKASTARE MODUL 70 LED
MONTAGEHANDLEIDING
ACHTERUITRIJLAMP MODUL 70 LED
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
LUZ DE MARCHA ATRÁS MODUL 70 LED
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
LUCI RETROMARCIA MODUL 70 LED
ASENNUSOHJE
PERUUTUSVALOON MODUL 70 LED

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hella MODUL 70 LED

  • Seite 1 INSTRUCTIONS DE MONTAGE PROJECTEUR DE RECUL MODUL 70 LED MONTERINGSANVISNING BACKSTRÅLKASTARE MODUL 70 LED MONTAGEHANDLEIDING ACHTERUITRIJLAMP MODUL 70 LED INSTRUCCIONES DE MONTAJE LUZ DE MARCHA ATRÁS MODUL 70 LED INSTRUZIONI DI MONTAGGIO LUCI RETROMARCIA MODUL 70 LED ASENNUSOHJE PERUUTUSVALOON MODUL 70 LED...
  • Seite 2 Vor Steinschlag geschützt montieren! Scheinwerfer darf nicht abgedeckt werden. Mount protected against stone chipping! Headlamp must not be covered. Monter à l'abri des chutes de pierres! Ne pas recouvrir le projecteur Montera skyddat från stenskott! Strålkastaren får inte täckas över. Tegen steenslag beschermd monteren! Schijnwerper mag niet worden afgedekt.
  • Seite 3 • Dans le cadre de l’amélioration technische optische • Only use original spare parts or continue de nos produits, nous Änderungen vor. spare parts approved by HELLA. nous réservons le droit de • Verwenden • If you have any questions or réaliser modifi cations Originalersatzteile bzw.
  • Seite 4 Servicio de At- werkplaats. ención al Cliente de HELLA, a los mayoristas o diríjase a su taller concesionario.
  • Seite 5 • Jos Sinulla on kysymyksiä dalla HELLA. tai asennusongelmia, soita • In caso di domande o problemi HELLA-asiakaspalveluun, di montaggio, chiami il servizio tukkukauppiaalle tai käänny di assistenza dei clienti della sopimuskorjaamon puoleen. HELLA, il rivenditore o si rivolga alla offi cina autorizzata.
  • Seite 6 Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Seite 7 Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Flèche indiquant Correct Incorrect Flèche de Position sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
  • Seite 8 Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro Modul 70 LED 1G0 996 276-XXX 1G0 996 376-XXX...
  • Seite 9 Zubehör Tillbehör Accessori Accessories Toebehoren Lisätarvikkeet Accessories Accessorios 3A 8JS 711 683-821 2A 8JS 711 683-841 8JD 005 235-801...
  • Seite 10 Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias 13 / 16 / 17 Ø10,5 mm...
  • Seite 11 Anbauscheinwerfer Ytmonterad strålkastare Faro per montaggio esterno Surface-mounted worklamp Aanbouwschijnwerper Valonheitin pinta-asennukseen Projecteur pour montage appliqué Faro para el montaje superfi cial 83 mm...
  • Seite 13 18º 18º...
  • Seite 14 TOP L T O P R 90º TOP L 18º 18º 18º T O P R...
  • Seite 15 Ø10,5 mm 16,17...
  • Seite 16 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica 10mm 10mm weiß white blanc blanco bianco valkoinen 12V/3A 24V/2A schwarz black noir svart zwart negro nero musta...
  • Seite 17 Informationstext Information Text Texte d’information Informationstext Informatie tekst Texto informativo Informazioni Ohjetekstit...
  • Seite 18 TECHNISCHE DATEN Nenn- Spannungs- Zulässige Schutzklasse Eingangswerte spannung bereich Umgebungs temperatur IP 6K 9K 12 V 9 V - 16 V < 1,5 A < 13,5 W (Spritzwasser und -40° C bis +50° C Staub geschützt) 24 V 16 V - 32 V <...
  • Seite 19 TEKNISKA DATA Märk- Spänning- Tillåten omgivnings- Skyddsklass Ingångsvärden spänning sområde temperatur IP 6K 9K 12 V 9 V - 16 V < 1,5 A < 13,5 W (Skydd mot stänkvatten och -40°C upp till +50°C damm) 24 V 16 V - 32 V <...
  • Seite 20 DATI TECNICI Tensione Intervallo di Valori di Temperatura ambiente Categoria di nominale tensione ingresso ammessa protezione IP 6K 9K 12 V 9 V - 16 V < 1,5 A < 13,5 W (Protezione contro spruzzi da -40°C a +50°C d’acqua e polvere) 24 V 16 V - 32 V <...
  • Seite 21 Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
  • Seite 22 In geval van vragen of montageproblemen verzoeken wij u contact met de HELLA-klantenser- vice, de groothandel of uw dealer op te nemen. En caso de dudas o problemas de montaje, por favor, llame al Servicio postventa de Hella o al mayorista, o bien diríjase a su taller.
  • Seite 23 HELLA KGaA Hueck & Co. Rixbecker Straße 75 59552 Lippstadt /Germany www.hella.com © HELLA KGaA Hueck & Co., Lippstadt 460 845-18 /04.14 Printed in Germany...