Seite 1
MONTAGEANLEITUNG ULTRARAY INSTALLATION INSTRUCTION ULTRARAY INSTRUCTIONS DE MONTAGE ULTRARAY MONTERINGSANVISNING ULTRARAY MONTAGEHANDLEIDING ULTRARAY INSTRUCCIONES DE MONTAJE ULTRARAY INSTRUZIONI DI MONTAGGIO ULTRARAY ASENNUSOHJE ULTRARAY...
Seite 2
Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
Seite 3
Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Correct Incorrect Flèche de Position Flèche indiquant sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
Seite 5
Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias 5,5 mm 6 mm 8,5 mm...
Seite 6
Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje...
Seite 8
max. 120 km/h r >3000 mm > 0,6 mm CLEANER...
Seite 9
Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica 12/24V 012 983-XXX weiss Rotierend white Rotating blanc Rotatif Roterande Draaiend blanco Rotativo bianco Rotante valkoinen Pyörivä schwarz black noir svart zwart Nicht benutzte Leitungen müssen isoliert werden. negro Cables not being used must be insulated.
Fahrzeuges und bei einsatzmäßig ZULASSUNG ELEKTRISCHER ANSCHLUSS belastetem Fahrzeug senkrecht zur Fahrbahn angebracht werden. Alle Hella Rundum-Kennleuchten Ultraray Rundum-Kennleuchten sind funk- (abgesicherte Plusleitung) Art.-Nr. 012 983-XXX - Rotierend, entstört und entsprechen der VDE Kabelquerschnitt von min. 1,5 mm Art.-Nr. 012 984-XXX - Blitzend, 0879 Teil 2.
Seite 13
Technische Daten MONTAGE Typprüfung ECE-R65 Blitzend TA1(E1) 004442 TB1(E1) 004443 Typprüfung ECE-R10 TR1(E1) 004444 (E1) 10R 057962 Rotierend TA1(E1) 004439 TB1(E1) 004440 > 0,6 mm TR1(E1) 004441 (E1) 10R 057963 Zulassung GGVS/ADR; RCM; SAE J845 class 1 Nennspannung 12 V / 24 V Betriebsspannung 10-32 V Gesamtstrom-...
Seite 28
Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
Seite 29
Om du har frågor eller får problem med monteringen ber vi dig attkontakta din verkstad eller återförsäljare, eller Hellas kundtjänst, allt efter leveranskedjan. Neem bij vragen ofi nbouwproblemen contact op met uw garage of dealer dan wel met de Hella servicedienst. Houd u hierbij aan de toeleveringsketen.