Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

460 879-59 /10.24
MONTAGEANLEITUNG
ARBEITSSCHEINWERFER OV 100 II
INSTALLATION INSTRUCTION
WORK LAMPS OV 100 II
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
PROJECTEUR DE TRAVAIL OV 100 II
MONTERINGSANVISNING
ARBETSSTRÅLKASTARE OV 100 II
MONTAGEHANDLEIDING
WERKLAMP OV 100 II
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
FARO DE TRABAJO OV 100 II
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
FARO DE LAVORO OV 100 II
ASENNUSOHJE
TYÖVALONEHEITINTÄ OV 100 II

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hella Oval 100 S Serie

  • Seite 1 460 879-59 /10.24 MONTAGEANLEITUNG ARBEITSSCHEINWERFER OV 100 II INSTALLATION INSTRUCTION WORK LAMPS OV 100 II INSTRUCTIONS DE MONTAGE PROJECTEUR DE TRAVAIL OV 100 II MONTERINGSANVISNING ARBETSSTRÅLKASTARE OV 100 II MONTAGEHANDLEIDING WERKLAMP OV 100 II INSTRUCCIONES DE MONTAJE FARO DE TRABAJO OV 100 II INSTRUZIONI DI MONTAGGIO FARO DE LAVORO OV 100 II ASENNUSOHJE...
  • Seite 2 Arbeitscheinwerfer darf nicht abgedeckt werden. Work lamp must not be covered. Le projecteur de travail ne doit pas être recouvert. 30 cm Arbetslampan får inte täckas över. Het werklicht mag niet worden afgedekt. La lámpara de trabajo no debe estar cubierta. La lampada da lavoro non deve essere coperta.
  • Seite 3 ! Si vous avez des questions sur le produit ou le montage, veuillez contacter votre fournisseur ou votre partenaire commercial. • Pour toute question ou en cas de problèmes de montage, veuillez contacter le S.A.V. ou le distributeur HELLA ou bien vous adresser à...
  • Seite 4 • Use sólo recambios originales o bien sólo recambios autorizados por HELLA. • En caso de dudas o preguntas a la hora del montaje, llame al servicio de atención al cliente de HELLA o diríjase a su Distribuidor o Taller.
  • Seite 5 • Utilizzare solo pezzi di ricambio originali risp. pezzi autorizzati dalla HELLA. • HELLA non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un utilizzo improprio, un’installazione errata o difetto del prodotto! Per eventuali domande sul prodotto o sulla sua installazione si prega di rivolgersi al proprio fornitore o al rivenditore.
  • Seite 6 Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Correct Incorrect Flèche de Position Flèche indiquant sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
  • Seite 7 Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 1GA 996 861-XXX 1GA 996 861-XXX 1GA 996 861-XXX...
  • Seite 8 Zubehör Tillbehör Accessori Accessories Toebehoren Lisätarvikkeet Accessories Accessorios 6EH 007 946-001 8JS 711 683-821 8JS 711 684-821 8KB 990 299-011 7,5A 8JS 711 685-821 10A 8JS 711 686-821 8JD 005 235-801 8KW 732 580-003 8KW 732 567-003...
  • Seite 9 Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias 13,16,17 Ø10,5 mm...
  • Seite 10 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje 11 - 13 14 - 16...
  • Seite 12 90º 50º...
  • Seite 13 Ø10,5 mm 16,17...
  • Seite 15 110º 110º 55º 55º...
  • Seite 16 16,17 Ø10,5 mm...
  • Seite 17 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica...
  • Seite 19 Informationstext Information Text Texte d’information Informationstext Informatie tekst Texto informativo Informazioni Ohjetekstit...
  • Seite 20 TECHNISCHE DATEN Umgebungs - Nennspannung Spannungsbereich Eingangswerte Schutzklasse temperatur 12 V ≤ 1,29 A ≤ 17 W IP 6K7 1GA 996 861-XXX 9 V - 32 V -40° C +85° C IP 6K9K 24 V ≤ 0.61A < 17 W Der Betrieb der Leuchte mit Wechselspannung oder getakteter Gleichspannung ist nicht zulässig! Die Sicherung ist entsprechend der Leistung des Verbrauchers und dem dazu benötigten Kabelquerschnitt zu berechnen.
  • Seite 21 TEKNISKA DATA Märkspänning Spänningsområde Ingångsvärden Tillåten omgivnings- Skyddsklass temperatur 12 V ≤ 1,29 A ≤ 17 W IP 6K7 1GA 996 861-XXX 9 V - 32 V -40° C +85° C IP 6K9K 24 V ≤ 0.61A < 17 W Lampan får inte användas med växelspänning eller taktad likspänning! Säkringen måste beräknas utifrån konsumentens eff...
  • Seite 22 DATI TECNICI Tensione Intervallo di Valori di Temperatura ambiente Categoria di nominale tensione ingresso ammessa protezione 12 V ≤ 1,29 A ≤ 17 W IP 6K7 1GA 996 861-XXX 9 V - 32 V -40° C +85° C IP 6K9K 24 V ≤...
  • Seite 23 Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
  • Seite 24 Entsorgen Sie die Verpackung und das Produkt entsprechend der nationalen und regionalen geltenden Bestimmungen und Gesetze. Please dispose of the packaging and the product in accordance with the national and regional recycling regulations and laws. Éliminer l’emballage et le produit conformément aux réglementations et lois nationales et régionales en vigueur.
  • Seite 25 Notizen Noter Note Notes Notities Huomautukset Notes Notas...
  • Seite 26 Notizen Noter Note Notes Notities Huomautukset Notes Notas...
  • Seite 27 Notizen Noter Note Notes Notities Huomautukset Notes Notas...
  • Seite 28 HELLA KGaA Hueck & Co. Rixbecker Straße 75 59552 Lippstadt /Germany www.hella.com © HELLA GmbH & Co. KGaA, Lippstadt 460 879-59 /10.24...

Diese Anleitung auch für:

Ov 100ii