Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SMOOTHIE MAKER SSME 250 A4
SMOOTHIE MAKER
Operating instructions
SMOOTHIE-MAKER
Bedienungsanleitung
IAN 351425_2007
ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ SMOOTHIES
Οδηүίες χρήσης

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 351425 2007

  • Seite 1 SMOOTHIE MAKER SSME 250 A4 SMOOTHIE MAKER ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ SMOOTHIES Operating instructions Οδηүίες χρήσης SMOOTHIE-MAKER Bedienungsanleitung IAN 351425_2007...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4 Contents Introduction ............2 Intended use .
  • Seite 5 SMOOTHIE MAKER Description of the appliance 1 Blender jug (large) Introduction 2 Lid Congratulations on the purchase of your new 3 Blade appliance. 4 Blade holder You have selected a high-quality product. 5 Base The operating instructions are part of this product. 6 Speed switch They contain important information on safety, usage and disposal.
  • Seite 6 Safety instructions DANGER! ELECTRIC SHOCK! The appliance must only be connected to a correctly installed and ► earthed mains power socket. Ensure that the rating for your local power supply corresponds with the details on the rating plate of the appliance.
  • Seite 7 WARNING! RISK OF INJURY! Always disconnect the appliance from the mains power supply ► when fitting or removing accessories. This will prevent unintentional activation of the appliance. The appliance should always be disconnected from the mains when ► unattended and before assembly, disassembly or cleaning. This appliance should not be used by children.
  • Seite 8 CAUTION! PROPERTY DAMAGE! Never fill the appliance with hard ingredients such as nuts, stalks, ► large grains or seeds! Never fill the appliance with hot ingredients! ► NOTE No user action is required to switch the product between 50 and ►...
  • Seite 9 Operating the appliance NOTE 1) Place the base 5 on a clean and level ► The appliance will only start if the blade surface. holder 4, the blender jug 1/9 and the 2) Select the appropriate blender jug 1/9 base 5 are assembled correctly. for your smoothie: 7) Insert the plug into a mains power socket.
  • Seite 10 Cleaning and care NOTE If you clean the appliance directly after use, you DANGER! can usually achieve sufficiently hygienic cleaning RISK OF ELECTRICAL SHOCK! results for the blender jug 1/9 and the blade ► Before cleaning the appliance, disconnect holder 4 by using the following alternatives: the power plug from the mains power socket! Large blender jug 1: Fill the large blender jug ►...
  • Seite 11 Troubleshooting Faults Cause Solution The power plug is not connected to the Insert the plug into a mains power mains power. socket. The mains power socket is defective. Use a different mains power socket. The appliance is not working. Contact the Customer Service The appliance is defective.
  • Seite 12 Disposal Kompernass Handels GmbH warranty Never dispose of the appliance in your normal domestic waste. Dear Customer, This product is subject to the This appliance has a 3-year warranty valid from provisions of European the date of purchase. If this product has any faults, Directive 2012/19/EU.
  • Seite 13 The warranty does not apply if the product has Service been damaged, improperly used or improp- Service Great Britain erly maintained. The directions in the operating Tel.: 0800 404 7657 instructions for the product regarding proper use E-Mail: kompernass@lidl.co.uk of the product are to be strictly followed. Uses Service Ireland and actions that are discouraged in the operating Tel.: 1890 930 034...
  • Seite 14 Περιεχόμενα Εισαγωγή .............12 Προβλεπόμενη...
  • Seite 15 ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ SMOOTHIES Περιγραφή συσκευής 1 Δοχείο ανάμειξης (μεγάλο) Εισαγωγή 2 Καπάκι Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας 3 Λεπίδα συσκευής. 4 Στήριγμα λεπίδας Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν 5 Βάση υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν 6 Διακόπτης...
  • Seite 16 Υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ! Συνδέετε τη συσκευή αποκλειστικά σε σύμφωνα με τις προδιαγρα- ► φές εγκατεστημένες και γειωμένες πρίζες. Η τάση δικτύου πρέπει να συμφωνεί με τα στοιχεία που αναγράφονται στην πινακίδα τύπου της συσκευής. Φροντίζετε ώστε το καλώδιο να μην βρέχεται ή να υγραίνεται κατά ►...
  • Seite 17 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Αποσυνδέετε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος όταν τοποθε- ► τείτε ή αφαιρείτε αξεσουάρ. Έτσι, αποφεύγεται τυχόν ακούσια ενερ- γοποίηση της συσκευής. Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται πάντα από το δίκτυο όταν δεν ► επιβλέπεται και πριν από τη συναρμολόγηση, την αποσυναρμολό- γηση...
  • Seite 18 ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Μην προσθέτετε ποτέ σκληρά υλικά στη συσκευή, όπως καρύδια, ► κοτσάνια, μεγάλους σπόρους ή κουκούτσια! Μην προσθέτετε καυτά υλικά στη συσκευή! ► ΥΠΟΔΕΙΞΗ Για την εναλλαγή του προϊόντος μεταξύ 50 και 60 Hz δεν απαιτείται ► κάποια ενέργεια από τον χρήστη. Το προϊόν προσαρμόζεται τόσο στα...
  • Seite 19 «P» ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Για σύντομη, δυνατή παλμική λειτουργία (λειτουρ- ► Για την περιστροφή του στηρίγματος λεπίδας γία Pulse), π.χ. για θρυμματισμό παγόκυβων ή 4, πιάνετε μόνο το στήριγμα λεπίδας 4. για καθαρισμό. Ο διακόπτης ταχύτητας 6 δεν Μην περιστρέφετε το δοχείο ανάμειξης 1/9! ασφαλίζει...
  • Seite 20 11) Όταν το smoothie είναι έτοιμο, περιστρέψτε το ΥΠΟΔΕΙΞΗ στήριγμα λεπίδας 4 κατά τέτοιον τρόπο, ώστε Μπορείτε να πλένετε τα καπάκια 2/8, το βέλος στο στήριγμα λεπίδας 4 να έχει τα δοχεία ανάμειξης 1/9, το στήριγ- στη βάση 5 και φορά...
  • Seite 21 Αντιμετώπιση σφαλμάτων Σφάλμα Αιτία Λύση Το βύσμα δεν είναι συνδεδεμένο στην Συνδέστε το βύσμα σε μια πρίζα. πρίζα. Η πρίζα είναι ελαττωματική. Χρησιμοποιήστε άλλη πρίζα. Η συσκευή δεν λειτουργεί. Η συσκευή είναι ελαττωματική. Απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις. Η συσκευή δεν έχει συναρμολογηθεί Ελέγξτε...
  • Seite 22 Απόρριψη Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Σε καμία περίπτωση μην απορρί- πτετε τη συσκευή στα οικιακά Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, απορρίμματα. Αυτό το προϊόν Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση υπόκειται στην ευρωπαϊκή από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση οδηγία...
  • Seite 23 Εύρος εγγύησης ■ Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορεί- τε να το αποστείλετε ατελώς στην αναφερόμενη Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την από- οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν δειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέρο- από...
  • Seite 24 Inhaltsverzeichnis Einleitung .............22 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 25 Einleitung Gerätebeschreibung 1 Mixbehälter (groß) Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. 2 Deckel Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 3 Messer entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 4 Messerhalter teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 5 Basis für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 26 Sicherheitshinweise GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte ► und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den An gaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder ►...
  • Seite 27 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn Sie Zube- ► hörteile abnehmen oder anbringen. Ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes wird so vermieden. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammen- ► bau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
  • Seite 28 ACHTUNG! SACHSCHÄDEN! Füllen Sie niemals harte Zutaten wie Nüsse, Stiele, große Körner ► oder Kerne in das Gerät! Füllen Sie niemals heiße Zutaten in das Gerät! ► HINWEIS Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt ► zwischen 50 und 60 Hz umzustellen.
  • Seite 29 Gerät bedienen HINWEIS 1) Stellen Sie die Basis 5 auf eine saubere und ► Das Gerät startet erst, wenn Messerhalter 4, ebene Fläche. Mixbehälter 1/9 und Basis 5 richtig zu- 2) Wählen Sie den für Ihren Smoothie passenden sammengebaut sind. Mixbehälter 1/9: 7) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck- –...
  • Seite 30 Reinigung und Pflege HINWEIS Wenn Sie das Gerät direkt nach der Benutzung GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! reinigen, erzielen Sie eine in den meisten Fällen ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netz- ausreichende hygienische Reinigung der Mix- stecker aus der Netzsteckdose! Es besteht behälter 1/9 und des Messerhalters 4 durch die Gefahr eines elektrischen Schlages! folgende Alternative:...
  • Seite 31 Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht mit dem Stecken Sie den Netzstecker in eine Stromnetz verbunden. Netzsteckdose. Benutzen Sie eine andere Die Netzsteckdose ist defekt. Netzsteckdose. Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service. Das Gerät ist nicht korrekt zusammen Prüfen Sie den Zusammenbau des gebaut.
  • Seite 32 Entsorgung Garantie der Kompernaß Handels GmbH Werfen Sie das Gerät keines- falls in den normalen Hausmüll. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Dieses Produkt unterliegt der Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab europäischen Richtlinie Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts 2012/19/EU.
  • Seite 33 Garantieumfang ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien und der Angabe, worin der Mangel besteht und sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die senhaft geprüft.
  • Seite 34 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09 / 2020 · Ident.-No.: SSME250A4-092020-1 IAN 351425_2007...

Diese Anleitung auch für:

Ssme 250 a4