Seite 1
4Ah BATTERY PAP 20 A3 4 Ah BATTERY ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ Operating instructions ΜΠΑΤΑΡΙΑ 4 Ah Οδηүίες χρήσης AKKU 4 Ah Bedienungsanleitung IAN 322706_1901...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustra- tions and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildun- gen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 4
Charging times Battery pack Battery pack Battery pack PAP 20 A3 PAP 20 A1 PAP 20 A2 Charging currents max. 2.4A 60 min 90 min 120 min Charger PLG 20 A1 2.4A 2.4A 2.4A max. 3.5A 60 min 60 min...
Seite 5
All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1 / A2 / A3 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack. 20V max.
Seite 7
. Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries a significant risk of accidents . The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) attributable to misuse . ■ 2 │ GB │ CY PAP 20 A3...
Seite 8
High-speed charger (not supplied) Red charge control LED Green charge control LED Package contents 1 4 Ah battery 1 set of operating instructions Technical data 4 Ah Battery: PAP 20 A3 Type: LITHIUM ION Rated voltage: 20 V (DC) Capacity: 4 .0 Ah (80 Wh)
Seite 9
Fuse (internal): 3 .15 A T3.15A OUTPUT: Rated voltage: 21 .5 V (DC) Rated current: 3 .5 A Charging time: approx . 80 min Protection class: II / (double insulation) ■ 4 │ GB │ CY PAP 20 A3...
Seite 10
Only the rechargeable battery units supplied are to be used with an electrical power tool. The use of other rechargeable battery units may lead to the danger of injury or fire . PAP 20 A3 GB │ CY │...
Seite 11
CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never charge non-rechargeable batteries! Protect the rechargeable battery from heat, for example from continuous exposure to sunlight, fire, water and moisture. There is a risk of explosion . ■ 6 │ GB │ CY PAP 20 A3...
Seite 12
Incorrect charging or charging outside of the permissible temperature range can destroy the battery and increase the risk of fire . PAP 20 A3 GB │ CY │ 7 ■...
Seite 13
Insert the power plug into the socket . The control lights up red . ♦ The green LED indicates that the charging process is complete and the battery pack ready . ■ 8 │ GB │ CY PAP 20 A3...
Seite 14
The status/remaining charge will be shown on the battery display LED as follows: ♦ RED/ORANGE/GREEN = maximum charge RED/ORANGE = medium charge RED = low charge – charge the battery PAP 20 A3 GB │ CY │ 9 ■...
Seite 15
. ■ Never try to repair damaged batteries. Maintenance of batteries should only be carried out by the manufacturer or an approved customer service centre . ■ 10 │ GB │ CY PAP 20 A3...
Seite 16
(receipt) within the six-month warranty period, along with a brief written description of the fault and of when it occurred . PAP 20 A3 GB │ CY │ 11...
Seite 17
. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass . ■ 12 │ GB │ CY PAP 20 A3...
Seite 18
You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product . PAP 20 A3 GB │ CY │ 13...
Seite 19
This QR code will take you di- rectly to the Lidl service page (www .lidl-service .com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456 . ■ 14 │ GB │ CY PAP 20 A3...
Seite 20
Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com PAP 20 A3 GB │ CY │ 15 ■...
Seite 21
Directive 2006/66/EC . Take the battery pack and/or appliance to a nearby collection facility . Please consult your local authorities regarding suitable disposal of worn out power tools/battery packs . ■ 16 │ GB │ CY PAP 20 A3...
Seite 22
(a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . PAP 20 A3 GB │ CY │ 17 ■...
Seite 23
Directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic appliances . ■ 18 │ GB │ CY PAP 20 A3...
Seite 24
The promotion is limited to one battery per customer/appliance and also to a timeline of two months after the promotion period . Thereafter, the replacement battery can be ordered as a replacement part under other conditions . PAP 20 A3 GB │ CY │ 19...
Seite 25
(e .g . IAN 322706) in case of questions . The article num- ber can be found on the type plate or the title page of these instructions . ■ 20 │ GB │ CY PAP 20 A3...
Seite 26
Τηλεφωνική παραγγελία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PAP 20 A3 GR │...
Seite 27
χρήση . Κάθε άλλη χρήση ή μετατροπή της συσκευής θεωρείται μη σύμφωνη με τους κανονισμούς και ενέ- χει σημαντικούς κινδύνους ατυχημάτων . Για βλάβες από χρήση μη σύμφωνη με τους κανονισμούς, ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη . ■ 22 │ GR │ CY PAP 20 A3...
Seite 28
Κόκκινη λυχνία LED ελέγχου φόρτισης Πράσινη λυχνία LED ελέγχου φόρτισης Παραδοτέος εξοπλισμός 1 x επαναφορτιζομενη μπαταρια 4 Ah 1 x οδηγίες χρήσης Τεχνικά χαρακτηριστικά Επαναφορτιζομενη μπαταρια 4 Ah: PAP 20 A3 Τύπος: ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ Ονομαστική τάση: 20 V (συνεχές ρεύμα) Χωρητικότητα: 4,0 Ah (80 Wh) Στοιχεία:...
Seite 29
85 W Ασφάλεια (εσωτερικά): 3,15 A T3.15A ΕΞΟΔΟΣ / Output: Ονομαστική τάση: 21,5 V (συνεχές ρεύμα) Ονομαστικό ρεύμα: 3,5 A Διάρκεια φόρτισης: περ . 80 min Προστασία: II / (διπλή μόνωση) ■ 24 │ GR │ CY PAP 20 A3...
Seite 30
φορτιστών για συγκεκριμένο τύπο συσσωρευτών με διαφορετικούς συσσωρευτές, παρατηρείται κίνδυνος πυρκαγιάς . β) Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τους προβλεπόμε- νους συσσωρευτές στα ηλεκτρικά εργαλεία. Σε περίπτωση χρήσης διαφορετικών συσσωρευτών, ενδέχεται να παρατηρηθούν τραυματισμοί και πυρκαγιά . PAP 20 A3 GR │ CY │ 25 ■...
Seite 31
δερματικούς ερεθισμούς ή εγκαύματα . ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ! Μην φορτίζετε ποτέ μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Προστατεύετε τον συσσωρευτή από υψηλές θερμοκρασίες, π.χ. από συνεχή ηλιακή ακτινοβολία, φωτιά, νερό και υγρασία. Κίνδυνος έκρηξης . ■ 26 │ GR │ CY PAP 20 A3...
Seite 32
επαναφορτιζόμενο εργαλείο εκτός του εύρους θερμοκρασιών που αναγράφεται στις οδηγίες χρήσης. Τυχόν λανθασμένη φόρτιση ή φόρτιση εκτός του επιτρεπόμενου εύρους θερμοκρασιών μπορεί να καταστρέψει τον συσσωρευτή και να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς . PAP 20 A3 GR │ CY │ 27 ■...
Seite 33
μεταξύ 0 °C και 50 °C . ♦ Τοποθετήστε τη συστοιχία συσσωρευτών στον ταχυφορτιστή (βλ . Εικ . A) . ♦ Εισαγάγετε το βύσμα στην πρίζα . Η λυχνία LED ελέγχου ανάβει με κόκκινο χρώμα . ■ 28 │ GR │ CY PAP 20 A3...
Seite 34
ΠΡΟΣΟΧΉ! ► Αυτός ο φορτιστής ενδείκνυται για τη φόρτιση μόνο των ακόλουθων μπαταριών: PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 . ► Μπορείτε να βρείτε την τρέχουσα συμβατό- τητα μπαταριών στην ηλεκτρονική διεύθυνση www .lidl .de/akku .
Seite 35
ελέγχετε την κατάσταση φόρτισής του ανά τακτά χρονικά διαστήματα . Η βέλτιστη κατάσταση φόρ- τισης κυμαίνεται μεταξύ 50% και 80% . Προτείνε- ται η αποθήκευση σε δροσερό και στεγνό χώρο . ■ 30 │ GR │ CY PAP 20 A3...
Seite 36
ράς . Φυλάσσετε την απόδειξη αγοράς . Απαιτείται ως αποδεικτικό αγοράς . Εάν, εντός 6 μήνες από την ημερομηνία αγοράς, παρατηρηθεί κάποιο σφάλμα υλικού ή κατασκευής στο προϊόν, θα επισκευάσουμε ή θα αντικαταστήσου- PAP 20 A3 GR │ CY │ 31...
Seite 37
μετά την αποσυσκευασία . Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνο- νται . Εύρος εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή . ■ 32 │ GR │ CY PAP 20 A3...
Seite 38
για επαγγελματική χρήση . Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει . PAP 20 A3 GR │ CY │ 33...
Seite 39
Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς στην αναφερόμενη διεύ- θυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε . ■ 34 │ GR │ CY PAP 20 A3...
Seite 40
αντίστοιχες οδηγίες χρήσης . Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel .: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .gr Σέρβις Κύπρος Tel .: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl .com .cy IAN 322706_1901 PAP 20 A3 GR │ CY │ 35 ■...
Seite 41
Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com ■ 36 │ GR │ CY PAP 20 A3...
Seite 42
τών ή/και τη συσκευή στις διαθέσιμες εγκαταστάσεις συλλογής . Ενημερωθείτε για τις δυνατότητες απόρριψης των χρησιμοποιημένων ηλεκτρικών εργαλείων/της συστοι- χίας συσσωρευτών από την αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας . PAP 20 A3 GR │ CY │ 37 ■...
Seite 43
20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας . ■ 38 │ GR │ CY PAP 20 A3...
Seite 44
πληροί τις προδιαγραφές της οδηγίας 2011/65/ΕU του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 8ης Ιουνίου 2011 σχετικά με τον περιορισμό χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων υλικών σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές . PAP 20 A3 GR │ CY │ 39 ■...
Seite 45
ενδέχεται να εξαντληθεί μετά από σύντομο χρονικό διάστημα . ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Σε ορισμένες χώρες δεν είναι δυνατή η ηλε- κτρονική παραγγελία ανταλλακτικών . Σε αυτήν την περίπτωση, επικοινωνήστε με την τηλεφωνι- κή γραμμή σέρβις . ■ 40 │ GR │ CY PAP 20 A3...
Seite 46
παραγγελίας σας, για οποιοδήποτε αίτημα, έχετε εύ- καιρο τον κωδικό προϊόντος (π .χ . IAN 322706) της συσκευής . Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου ή στην πρώτη σελίδα των οδηγιών . PAP 20 A3 GR │ CY │...
Seite 48
Telefonische Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 PAP 20 A3 DE │...
Seite 49
Einsatz bestimmt . Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestim- mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren . Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstande- ne Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung . ■ 44 │ DE │ AT │ CH PAP 20 A3...
Seite 50
Taste Akkuzustand Akku-Display-LED Schnell-Ladegerät (nicht im Lieferumfang) Rote Ladekontroll-LED Grüne Ladekontroll-LED Lieferumfang 1 Akku 4 Ah 1 Betriebsanleitung Technische Daten Akku 4 Ah: PAP 20 A3 Typ: LITHIUM-IONEN Bemessungsspannung: 20 V (Gleichstrom) Kapazität: 4,0 Ah (80 Wh) Zellen: PAP 20 A3 DE │...
Seite 51
II / (Doppelisolierung) ACHTUNG! ► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 . ► Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www .lidl .de/akku . ■ 46 ...
Seite 52
Akkus verwendet wird . b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen . PAP 20 A3 DE │ AT │ CH │ 47 ■...
Seite 53
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrah- lung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es Besteht Explosionsgefahr . ■ 48 │ DE │ AT │ CH PAP 20 A3...
Seite 54
Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen . PAP 20 A3 DE │ AT │ CH │ 49 ■...
Seite 55
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose . Die Kontroll-LED leuchtet rot . ♦ Die grüne Kontroll-LED signalisiert Ihnen, dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku- Pack einsatzbereit ist . ■ 50 │ DE │ AT │ CH PAP 20 A3...
Seite 56
Der Zustand bzw . die Restleistung wird in der Akku- Display-LED wie folgt angezeigt: ♦ ROT / ORANGE / GRÜN = maximale Ladung ROT / ORANGE = mittlere Ladung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen PAP 20 A3 DE │ AT │ CH │ 51 ■...
Seite 57
Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt . ■ 52 │ DE │ AT │ CH PAP 20 A3...
Seite 58
. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schä- den und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . PAP 20 A3 DE │ AT │ CH │ 53...
Seite 59
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuch- licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 54 │ DE │ AT │ CH PAP 20 A3...
Seite 60
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . PAP 20 A3 DE │ AT │ CH │ 55...
Seite 61
Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 322706_1901 ■ 56 │ DE │ AT │ CH PAP 20 A3...
Seite 62
Rohstoffe und verringert das Abfallaufkom- men . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften . Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll! PAP 20 A3 DE │ AT │ CH │ 57...
Seite 63
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 58 │ DE │ AT │ CH PAP 20 A3...
Seite 64
Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 . Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektro- nikgeräten . PAP 20 A3 DE │ AT │ CH │ 59...
Seite 65
Die Aktion ist begrenzt auf einen Akku pro Kunde / Gerät, sowie auf eine Laufzeit von zwei Mona- ten nach dem Aktionszeitraum . Danach kann der Ersatzakku als Ersatzteil zu anderen Konditionen weiterhin bestellt werden . ■ 60 │ DE │ AT │ CH PAP 20 A3...
Seite 66
Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z .B . IAN 322706) des Gerätes bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung . PAP 20 A3 DE │ AT │ CH │...
Seite 68
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 06 / 2019 Ident.-No.: PAP20A3-062019-1 IAN 322706_1901...