Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAP 20 A3 Bedienungsanleitung
Parkside PAP 20 A3 Bedienungsanleitung

Parkside PAP 20 A3 Bedienungsanleitung

Akku 4 ah
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAP 20 A3:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BATTERIA 4 Ah PAP 20 A3
BATTERIA 4 Ah
Istruzioni per l'uso
AKKU 4 Ah
Bedienungsanleitung
IAN 322706_1901
4 Ah BATTERY
Operating instructions
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAP 20 A3

  • Seite 1 BATTERIA 4 Ah PAP 20 A3 BATTERIA 4 Ah 4 Ah BATTERY Istruzioni per l'uso Operating instructions AKKU 4 Ah Bedienungsanleitung IAN 322706_1901...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’appa- recchio. Before reading, unfold the page containing the illustra- tions and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildun- gen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4 Tempi di ricarica Accumulatore Accumulatore Accumulatore PAP 20 A3 PAP 20 A1 PAP 20 A2 La corrente di ricarica max. 2.4A 60 min 90 min 120 min Carica- batteria 2.4A 2.4A 2.4A PLG 20 A1 max. 3.5A Carica- 60 min...
  • Seite 5 All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1 / A2 / A3 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack. 20V max.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Ordine di una batteria di ricambio ..19 Ordinazione telefonica ....20 IT │ MT │    1 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 7: Introduzione

    Qualunque altro impiego e qualunque modifica dell'apparecchio sono da considerarsi non conformi alla destinazione e comportano un sensibile rischio di infortuni. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme. │ IT │ MT ■ 2    PAP 20 A3...
  • Seite 8: Dotazione

    LED rosso di controllo della carica LED verde di controllo della carica Volume della fornitura 1 batteria 4 Ah 1 manuale di istruzioni Dati tecnici Batteria 4 Ah: PAP 20 A3 Tipo: IONI DI LITIO Tensione nominale: 20 V (corrente continua) Capacità:...
  • Seite 9 Fusibile (interno): 3,15 A T3.15A USCITA / Output: Tensione nominale: 21,5 V (corrente continua) Corrente nominale: 3,5 A Durata della carica: circa 80 min Classe di protezione: II / (isolamento doppio) │ IT │ MT ■ 4    PAP 20 A3...
  • Seite 10: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Utilizzare solo le batterie appositamente previste per gli elettroutensili. L'uso di batterie diverse può dare luogo a lesioni e al pericolo di incendio. IT │ MT │    5 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 11 CAUTELA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non caricare mai batterie non ricaricabili. Proteggere la batteria dal calore, per es. anche da irradiazione solare permanente, fuoco, acqua e umidità. Sussiste il pericolo di esplosione. │ IT │ MT ■ 6    PAP 20 A3...
  • Seite 12: Indicazioni Di Sicurezza Ampliate

    ATTENZIONE! ► Il presente caricabatteria è indicato sola- mente per la ricarica delle seguenti batterie: PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3. ► Su www.lidl.de/akku è disponibile un elenco aggiornato di tutte le batterie compatibili. IT │ MT │...
  • Seite 13: Carica Della Batteria (V. Fig. A)

    Inserire la spina nella presa di rete. Il LED di controllo rosso si accende. ♦ Il LED di controllo verde segnala che il procedi- mento di carica è concluso e che il pacco batteria è pronto per l'uso. │ IT │ MT ■ 8    PAP 20 A3...
  • Seite 14: Controllo Della Carica Della Batteria

    LED di visualiz- zazione stato di carica batteria ♦ ROSSO / ARANCIONE / VERDE = carica massima ROSSO / ARANCIONE = carica media ROSSO = carica debole – caricare la batteria IT │ MT │    9 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 15: Manutenzione Ordinaria E Conservazione

    ■ Non sottoporre mai a manutenzione batterie danneggiate. La manutenzione delle batterie deve essere ese- guita solo dal produttore o dal centro assistenza ai clienti autorizzato. │ IT │ MT ■ 10    PAP 20 A3...
  • Seite 16: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    (scontri- no di cassa) vengano presentati entro il termine di 6 mesi e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato. IT │ MT │    11 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 17 │ IT │ MT ■ 12    PAP 20 A3...
  • Seite 18 (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. IT │ MT │    13 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 19 Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazio- ne del codice articolo (IAN) 123456 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. │ IT │ MT ■ 14    PAP 20 A3...
  • Seite 20: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT │    15 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 21: Smaltimento

    2006/66/EC. Riconsegnare la batteria e/o l'apparecchio presso gli appositi centri di raccolta. Per le possibilità di smaltimento relative a elettrouten- sili/batterie esausti, informarsi presso il municipio o l'amministrazione comunale di residenza. │ IT │ MT ■ 16    PAP 20 A3...
  • Seite 22 (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. IT │ MT │    17 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 23: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità Ce

    Direttiva 2011/65/EU del Parla- mento Europeo e del Consiglio Europeo dell'8 giu- gno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. │ IT │ MT ■ 18    PAP 20 A3...
  • Seite 24: Ordine Di Una Batteria Di Ricambio

    / apparecchio nonché a un periodo di due mesi dopo il termine dell'iniziativa. La batteria di ricambio può essere ordinata anche dopo tale data ma a condizioni diverse. IT │ MT │    19 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 25: Ordinazione Telefonica

    (ad es. IAN 322706) dell'apparecchio. Il codice di arti- colo è indicato sulla targhetta modello nonché sulla pagina di copertina del presente manuale. │ IT │ MT ■ 20    PAP 20 A3...
  • Seite 26 Ordering a replacement battery ..38 Telephone ordering ..... . 39 GB │ MT │    21 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 27: Introduction

    Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries a significant risk of accidents. The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) attributable to misuse. │ GB │ MT ■ 22    PAP 20 A3...
  • Seite 28: Features

    High-speed charger (not supplied) Red charge control LED Green charge control LED Package contents 1 4 Ah battery 1 set of operating instructions Technical data 4 Ah Battery: PAP 20 A3 Type: LITHIUM ION Rated voltage: 20 V (DC) Capacity: 4.0 Ah...
  • Seite 29 Rated power consumption: 85 W Fuse (internal): 3.15 A T3.15A OUTPUT: Rated voltage: 21.5 V (DC) Rated current: 3.5 A Charging time: approx. 80 min Protection class: II / (double insulation) │ GB │ MT ■ 24    PAP 20 A3...
  • Seite 30: General Power Tool Safety Warnings

    Only the rechargeable battery units supplied are to be used with an electrical power tool. The use of other rechargeable battery units may lead to the danger of injury or fire. GB │ MT │    25 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 31 CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never charge non-rechargeable batteries! Protect the rechargeable battery from heat, for example from continuous exposure to sunlight, fire, water and moisture. There is a risk of explosion. │ GB │ MT ■ 26    PAP 20 A3...
  • Seite 32: Extended Safety Guidelines

    Incorrect charging or charging outside of the permissible temperature range can destroy the battery and increase the risk of fire. GB │ MT │    27 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 33: Charging The Battery Pack (See Fig. A)

    (see fig. A). ♦ Insert the power plug into the socket. The control lights up red. ♦ The green LED indicates that the charging process is complete and the battery pack ready. │ GB │ MT ■ 28    PAP 20 A3...
  • Seite 34: Checking The Battery Charge Level

    The status/remaining charge will be shown on the battery display LED as follows: ♦ RED/ORANGE/GREEN = maximum charge RED/ORANGE = medium charge RED = low charge – charge the battery GB │ MT │    29 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 35: Maintenance And Storage

    50% and 80%. The optimum storage environment is cool and dry. ■ Never try to repair damaged batteries. Maintenance of batteries should only be carried out by the manufacturer or an approved customer service centre. │ GB │ MT ■ 30    PAP 20 A3...
  • Seite 36: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair GB │ MT │    31 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 37 The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly main- tained. The directions in the operating instructions │ GB │ MT ■ 32    PAP 20 A3...
  • Seite 38 ■ If functional or other defects occur, please con- tact the service department listed either by tel- ephone or by e-mail. GB │ MT │    33 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 39: Service

    (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456. Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 322706_1901 │ GB │ MT ■ 34    PAP 20 A3...
  • Seite 40: Importer

    Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. GB │ MT │    35 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 41 The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites │ GB │ MT ■ 36    PAP 20 A3...
  • Seite 42: Notes Concerning The Ec Declaration Of Conformity

    Directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic appliances. GB │ MT │    37 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 43: Ordering A Replacement Battery

    The promotion is limited to one battery per customer/appliance and also to a timeline of two months after the promotion period. Thereafter, the replacement battery can be ordered as a replacement part under other conditions. │ GB │ MT ■ 38    PAP 20 A3...
  • Seite 44: Telephone Ordering

    (e.g. IAN 322706) in case of questions. The article num- ber can be found on the type plate or the title page of these instructions. GB │ MT │    39 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 45 │ GB │ MT ■ 40    PAP 20 A3...
  • Seite 46 Ersatz-Akku Bestellung ... . .58 Telefonische Bestellung ....59 DE │ AT │ CH │    41 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 47: Einleitung

    Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestim- mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstande- ne Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. │ DE │ AT │ CH ■ 42    PAP 20 A3...
  • Seite 48: Ausstattung

    Akku-Display-LED Schnell-Ladegerät (nicht im Lieferumfang) Rote Ladekontroll-LED Grüne Ladekontroll-LED Lieferumfang 1 Akku 4 Ah 1 Betriebsanleitung Technische Daten Akku 4 Ah: PAP 20 A3 Typ: LITHIUM-IONEN Bemessungsspannung: 20 V (Gleichstrom) Kapazität: 4,0 Ah (80 Wh) Zellen: DE │ AT │ CH │...
  • Seite 49 II / (Doppelisolierung) ACHTUNG! ► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3. ► Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www.lidl.de/akku. │ DE │ AT │ CH ■...
  • Seite 50: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. DE │ AT │ CH │    45 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 51 VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrah- lung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es Besteht Explosionsgefahr. │ DE │ AT │ CH ■ 46    PAP 20 A3...
  • Seite 52: Erweiterte Sicherheitshinweise

    Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. DE │ AT │ CH │    47 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 53: Akku-Pack Laden (Siehe Abb. A)

    ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die Kontroll-LED leuchtet rot. ♦ Die grüne Kontroll-LED signalisiert Ihnen, dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku- Pack einsatzbereit ist. │ DE │ AT │ CH ■ 48    PAP 20 A3...
  • Seite 54: Akkuzustand Prüfen

    Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der Akku- Display-LED wie folgt angezeigt: ♦ ROT / ORANGE / GRÜN = maximale Ladung ROT / ORANGE = mittlere Ladung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen DE │ AT │ CH │    49 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 55: Wartung Und Lagerung

    Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. │ DE │ AT │ CH ■ 50    PAP 20 A3...
  • Seite 56: Garantiebedingungen

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schä- den und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    51 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 57 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch- licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 52    PAP 20 A3...
  • Seite 58: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH │    53 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 59: Service

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 322706_1901 │ DE │ AT │ CH ■ 54    PAP 20 A3...
  • Seite 60: Importeur

    Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreis- lauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkom- men. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll! DE │ AT │ CH │    55 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 61 Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 56    PAP 20 A3...
  • Seite 62: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektro- nikgeräten. DE │ AT │ CH │    57 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 63: Ersatz-Akku Bestellung

    Die Aktion ist begrenzt auf einen Akku pro Kunde / Gerät, sowie auf eine Laufzeit von zwei Mona- ten nach dem Aktionszeitraum. Danach kann der Ersatzakku als Ersatzteil zu anderen Konditionen weiterhin bestellt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 58    PAP 20 A3...
  • Seite 64: Telefonische Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 322706) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. DE │ AT │ CH │    59 ■ PAP 20 A3...
  • Seite 65 │ DE │ AT │ CH ■ 60    PAP 20 A3...
  • Seite 66 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2019 Ident.-No.: PAP20A3-062019-1 IAN 322706_1901...

Diese Anleitung auch für:

322706 1901

Inhaltsverzeichnis