Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside 346159 2004 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 346159 2004:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKKU 4 Ah PAP 20 A3
AKKU 4 Ah
Bedienungsanleitung
BATTERIA 4 Ah
Istruzioni per l'uso
IAN 346159_2004
BATTERIE 4 Ah
Mode d'emploi
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 346159 2004

  • Seite 1 AKKU 4 Ah PAP 20 A3 AKKU 4 Ah BATTERIE 4 Ah Bedienungsanleitung Mode d'emploi BATTERIA 4 Ah Istruzioni per l'uso IAN 346159_2004...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Seite 4 Ladezeiten Temps de 2 Ah 3 Ah 4 Ah charge Tempi di Akku Akku Akku ricarica Batterie Batterie Batterie Accumu- Accumu- Accumu- Ladeströme Courants latore latore latore de charge PAP 20 A1 PAP 20 A2 PAP 20 A3 La corrente di ricarica max.
  • Seite 5 PDSLG 20 A1 der X20V Team Serie sind mit dem Akku- Pack PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 kompatibel. Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1/ PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 de la série X20V Team sont compatibles avec la batterie PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ......2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ... . . 2 Ausstattung .
  • Seite 7: Einleitung

    Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 8: Ausstattung

    Ausstattung Akku-Pack Taste Akkuzustand Akku-Display-LED Schnell-Ladegerät (nicht im Lieferumfang) Rote Ladekontroll-LED Grüne Ladekontroll-LED Lieferumfang 1 Akku 4 Ah 1 Betriebsanleitung Technische Daten Akku 4 Ah PAP 20 A3 LITHIUM-IONEN Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Kapazität 4,0 Ah (80 Wh) Zellen DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 9 Verwenden Sie zum Laden des Akku-Packs nur Akku-Schnellladegeräte der X20V Team Serie: (nicht im Lieferumfang). PLG 20 A2 EINGANG/Input Bemessungsspannung 230–240 V ∼, 50 Hz (Wechselstrom) Bemessungsaufnahme 85 W Sicherung (innen) 3,15 A T3.15A AUSGANG/Output Bemessungsspannung 21,5 V (Gleichstrom) Bemessungsstrom 3,5 A Ladedauer ca.
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! ■ Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­ weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
  • Seite 11 c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen­ ständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten.
  • Seite 12: Erweiterte Sicherheitshinweise

    Erweiterte Sicherheitshinweise Benutzen Sie keinen beschädigten oder ver­ ■ änderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu ■ hohen Temperaturen aus. Feuer oder Tempe- raturen über 130 °C (265°F) können eine Explosion hervorrufen.
  • Seite 13: Akku-Pack Laden (Siehe Abb. A)

    Akku-Pack laden (siehe Abb. A) VORSICHT! ► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Akku-Pack aus dem Ladegerät nehmen bzw. einsetzen. HINWEIS ► Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die Umge- bungstemperatur unterhalb 10 °C oder ober- halb 40 °C liegt. Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden.
  • Seite 14: Akkuzustand Prüfen

    ACHTUNG! ♦ Sollte die rote Kontroll-LED blinken, dann ist der Akku-Pack überhitzt und kann nicht aufgeladen werden. ♦ Sollte die rote und grüne Kontroll-LED gemeinsam blinken, dann ist der Akku-Pack defekt. ♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufein- anderfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten ab.
  • Seite 15: Wartung Und Lagerung

    Wartung und Lagerung ■ Sollten Sie den Akku längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie ihn aus dem Gerät und lagern Sie ihn an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ■ Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden.
  • Seite 16: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 17 Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Sie erhalten auf die Akku-Packs der X12V und X20V Team Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
  • Seite 18 Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten An- weisungen genau einzuhalten. Verwendungs zwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsan- leitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
  • Seite 19: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty- penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder...
  • Seite 20: Service

    Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoft- ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 346159_2004 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt.
  • Seite 21: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com Entsorgung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs- materialien sind nach umweltverträg- lichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
  • Seite 22 Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll! Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und/oder das Gerät über die an gebotenen Sammeleinrich- tungen zurück. Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektro werkzeuge/Akku-Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Entsorgen Sie die Verpackung umwelt- gerecht.
  • Seite 23: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den an- deren relevanten Vorschriften der der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU*. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben be- schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 24: Ersatz-Akku Bestellung

    Ersatz-Akku Bestellung Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln. Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorrats- menge nach kurzer Zeit ausverkauft sein. HINWEIS ► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden.
  • Seite 25: Telefonische Bestellung

    Telefonische Bestellung Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.
  • Seite 26 Table des matières Introduction ..... . .22 Utilisation conforme à l'usage prévu ..22 Équipement .
  • Seite 27: Introduction

    Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concer- nant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'uti- liser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
  • Seite 28: Équipement

    Équipement Pack d'accus Touche d'état accu LED d'affichage d'état de l'accu Chargeur rapide (non inclus dans la livraison) LED rouge de contrôle de charge LED verte de contrôle de charge Matériel livré 1 batterie 4 Ah 1 mode d'emploi Caractéristiques techniques Batterie 4 Ah PAP 20 A3 Type LITHIUM-IONS...
  • Seite 29 Pour charger le pack d'accus, utilisez uniquement le chargeur rapide suivant : X20V Team Serie (non inclus dans la livraison). PLG 20 A2 ENTRÉE/Input Tension nominale 230–240 V ∼, 50 Hz (courant alternatif) Puissance nominale absorbée 85 W Fusible (interne) 3,15 A T3.15A SORTIE/Output...
  • Seite 30: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes ■ les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conser­ ver tous les avertissements et toutes les instruc­ tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
  • Seite 31 d) L’accu peut couler en cas d’usage incorrect. Éviter tout contact avec ce liquide. Laver à l’eau en cas de contact involontaire. En cas de contact du li­ quide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s’écoule des accus peut causer des irritations de la peau ou des brûlures.
  • Seite 32: Consignes De Sécurité Avancées

    Consignes de sécurité avancées N'utilisez pas d'accu endommagé ou modifié. ■ Les accus endommagés ou modifiés peuvent se comporter de manière imprévisible et entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessures. N'exposez jamais un accu au feu ou à des ■...
  • Seite 33: Recharger Le Pack D'accus (Voir Fig. A)

    Recharger le pack d'accus (voir fig. A) ATTENTION ! ► Débranchez toujours la fiche secteur avant de retirer le pack d'accus du chargeur ou de le mettre en place. REMARQUE ► Ne chargez jamais le pack d'accus lorsque la température environnante est inférieure à 10 °C ou supérieure à...
  • Seite 34: Contrôler L'état De L'accu

    ATTENTION ! ♦ Si la LED de contrôle rouge se met à clignoter, cela signifie que le pack d'accus surchauffe et qu'il ne peut pas être rechargé. ♦ Si les LED de contrôle rouge et verte clignotent ensemble, cela signifie que le pack d'accus est défectueux.
  • Seite 35: Entretien Et Entreposage

    Entretien et entreposage ■ Si vous n'utilisez pas l'accu pendant une période prolongée, retirez l'accu et entreposez-le dans un endroit propre et sec à l'abri de l'exposition directe au soleil. ■ Si un accu lithium-ions doit rester stocké pendant une période prolongée, il faut contrôler régulière- ment son état de charge.
  • Seite 36 Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à...
  • Seite 37 Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le débal- lage.
  • Seite 38 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter- vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
  • Seite 39 la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à...
  • Seite 40 s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut – légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
  • Seite 41 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex.
  • Seite 42: Service Après-Vente

    Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arrive- rez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 346159_2004.
  • Seite 43: Importateur

    Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com Mise au rebut L’emballage protège l’appareil de tous dommages au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été...
  • Seite 44 Ne jetez pas les accus dans les ordures ménagères ! Les accus défectueux ou usagés doivent être recyclés conformément à la directive 2006/66/CE. Déposez le pack d’accus et/ou l’appareil auprès des points de collecte existants. Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités de mise au rebut des outils électriques/packs d’accus.
  • Seite 45: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ce

    Remarques concernant la déclaration de conformité CE Cet appareil est en conformité avec les dispositions fondamentales et d'autres prescriptions de la direc- tive RoHS 2011/65/EU*. La déclaration de conformité originale complète est disponible auprès de l'importateur. * La seule responsabilité pour l'établissement de cette dé- claration de conformité...
  • Seite 46: Commande D'accu De Rechange

    Commande d'accu de rechange Si vous souhaitez commander un accu de rechange pour votre appareil, vous pouvez le faire très aisé- ment soit sur le site www.kompernass.com ou bien par téléphone. En raison d'un stock limité, il est possible que cet article soit épuisé...
  • Seite 47: Commande Téléphonique

    Commande téléphonique Service France Tel.: 0800 919270 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) Pour que votre commande soit traitée plus rapide- ment, veuillez s.v.p. tenir prêt le numéro de référence de l'appareil (par ex. IAN 346159) pour répondre à...
  • Seite 48 Indice Introduzione ..... .44 Uso conforme ......44 Dotazione .
  • Seite 49: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo prodotto. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relati- ve ai comandi e alla sicurezza.
  • Seite 50: Dotazione

    Dotazione Pacco batteria Tasto Livello di carica della batteria LED display batteria Apparecchio di carica rapida (non incluso nella fornitura) LED rosso di controllo della carica LED verde di controllo della carica Volume della fornitura 1 batteria 4 Ah 1 manuale di istruzioni Dati tecnici Batteria 4 Ah PAP 20 A3 Tipo...
  • Seite 51 Per la carica del pacco batteria, utilizzare solo il seguente caricatore rapido: X20V Team Serie (non incluso nella fornitura). PLG 20 A2 INGRESSO/Input Tensione nominale 230–240 V ∼, 50 Hz (corrente alternata) Assorbimento nominale 85 W Fusibile (interno) 3,15 A T3.15A USCITA/Output Tensione nominale...
  • Seite 52: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Avvertenze generali di sicurezza AVVERTENZA! ■ Leggere tutte le indicazioni relative alla sicurezza e le istruzioni. L'errata applicazione delle indicazioni relative alla sicurezza e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le indicazioni relative alla sicurezza e le istruzioni per un uso futuro.
  • Seite 53 c) Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altra minuteria in metallo, poiché tali oggetti potreb­ bero provocare un cortocircuito fra i contatti. Un cortocircuito fra i contatti della batteria può dare luogo a ustioni o incendio. d) In caso di utilizzo errato, potrebbe fuoriuscire del liquido dalla batteria.
  • Seite 54: Indicazioni Di Sicurezza Ampliate

    Indicazioni di sicurezza ampliate Non utilizzare una batteria danneggiata o ■ modificata. Batterie danneggiate o modificate possono comportarsi in modo imprevisto e provo- care incendio, esplosione o pericolo di lesioni. Non esporre la batteria al fuoco o ad alte ■ temperature.
  • Seite 55: Carica Della Batteria (V. Fig. A)

    Carica della batteria (v. fig. A) CAUTELA! ► Staccare sempre la spina dalla presa di rete prima di rimuovere o inserire il pacco batteria nell'apparecchio. NOTA ► Non caricare il pacco batteria se la tempera- tura ambiente è al di sotto di 10 °C o al di sopra di 40 °C.
  • Seite 56: Controllo Della Carica Della Batteria

    ATTENZIONE! ♦ Se il LED di controllo rosso lampeggia, significa che il pacco batteria è surriscaldato e non può essere caricato. ♦ Se i LED di controllo rosso e verde lampeggiano contemporaneamente, il pacco batteria è guasto. ♦ Spegnere il caricatore per almeno 15 minuti fra due procedimenti di carica consecutivi.
  • Seite 57: Manutenzione Ordinaria E Conservazione

    Manutenzione ordinaria e conservazione ■ Qualora non si utilizzasse la batteria per un pe- riodo di tempo prolungato, rimuoverla dall'appa- recchio e conservarla in un luogo fresco, asciutto e non esposto all’irradiazione solare diretta. ■ In caso di conservazione di una batteria agli ioni di litio per un periodo di tempo prolungato, è...
  • Seite 58 Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova d‘acquisto. Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘ac- quisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d‘acquisto.
  • Seite 59 Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da inter- venti in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostitui- te e riparate. Danni e vizi eventualmente già presen- ti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è...
  • Seite 60 utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomis- sione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
  • Seite 61 ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il repar- to assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è...
  • Seite 62: Assistenza

    Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 346159_2004 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Seite 63: Smaltimento

    Smaltimento L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali d’imballo sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteri- stiche di smaltimento, pertanto sono riciclabili. Il riciclaggio dell’imballaggio consente di rispar miare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità...
  • Seite 64 Smaltire l‘imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventual- mente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi.
  • Seite 65: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità Ce

    Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE Questo apparecchio è conforme ai requisiti fonda- mentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva 2011/65/EU* riguardante la limitazione dell‘uso di determinate sostanze pericolose nelle apparec- chiature elettriche ed elettroniche. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore.
  • Seite 66: Ordine Di Una Batteria Di Ricambio

    Ordine di una batteria di  ricambio Se si desidera ordinare una batteria di ricambio per il proprio apparecchio, lo si può fare comodamente via Internet sul sito www.kompernass.com o telefoni- camente. Dato che le scorte sono limitate, questo articolo potrebbe esaurirsi entro breve tempo. NOTA ►...
  • Seite 67: Ordinazione Telefonica

    Ordinazione telefonica Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) Per garantire un'elaborazione rapida dell'ordine, tenere a portata di mano il numero di articolo (ad es. IAN 346159 ) dell'apparecchio. Il codice di articolo è indicato sulla targhetta modello nonché sulla pagina di copertina del presente manuale.
  • Seite 68 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 09 / 2020 Ident.-No.: PAP20A3-082020-1 IAN 346159_2004...

Diese Anleitung auch für:

Pap 20 a3

Inhaltsverzeichnis