Inhaltszusammenfassung für Taurus Alpatec DAKAR 1500
Seite 1
Català DAKAR 1500 (Ver IV) DAKAR 2000 (Ver IV) DAKAR 2300 (Ver IV) Radiador de aceite Oil heater Radiateur à huile Ölradiator Calorifero a olio Radiador de óleo Radiador d’oli Radiatorkachel Grzejnik olejowy Θερμάστρα καλοριφέρ λαδιού Масляный радиатор- обогреватель Radiator încălzitor pe ulei Mаслен...
Seite 2
ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual. CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús oca- sional. EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Ce produit ne peut être utilisé...
Seite 4
Estimado cliente, Le agradecemos que haya decidido comprar un siempre que éste haya sido co- producto de la marca TAURUS ALPATEC. locado o instalado en su posi- Su tecnología, diseño y funcionalidad junto con el hecho de superar las más estrictas normas de ción normal de funcionamiento,...
Seite 5
inmediaciones de una bañera, - Antes de conectar el aparato verificar que el voltaje indicado en la placa de características una ducha o una piscina. coincide con el de la red. - Este aparato ha sido llenado - Conectar el aparato a una base provista de toma de tierra y que soporte 10 amperios.
Seite 6
- Mantener el aparato alejado de fuentes de - No exponer el aparato a temperaturas extre- calor, aceite, cantos vivos y partes móviles. mas. - Verificar el estado del cable eléctrico de - Mantener el aparato en un lugar seco, sin polvo conexión.
Seite 7
- Poner el aparato en marcha mediante el botón la rejilla con un aspirador o aire a presión. de encendido/apagado y selección de potencia. - El piloto luminoso se encenderá. ANOMALÍAS Y REPARACIÓN - Seleccionar la potencia deseada. - En caso de avería u otro tipo de problemas, - Girar el mando termostato hasta situarlo en llevar el aparato a un Servicio de Asistencia la posición que corresponda a la temperatura...
Seite 9
Oil Heater installed in its intended normal operating position and they Dakar 1500 (Ver IV) Dakar 2000 (Ver IV) have been given supervision or Dakar 2300 (Ver IV) instruction concerning use of...
Seite 10
certain oils, therefore the repla- - The appliance’s plug must fit into the mains socket properly. Do not alter the plug. Do not cement or refilling of oil in case use plug adaptors. of a leakage should be carried - Use the appliance in a well ventilated area. out by an authorised technical - If other gas or fuel appliances can be used at the same time in the room where the appliance...
Seite 11
signs of damage, and if the cord is damaged, under use, there is a risk of injuries. the appliance must not be used. - Turn the thermostat control to the minimum - Do not leave the appliance out in the rain or (MIN) setting.
Seite 12
power selection control. This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working - Unplug the appliance from the mains. life has ended, take it to an authorised - Clean the appliance. waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic CARRY HANDLE/S: Equipment (WEEE).
Seite 14
à moins d’être Radiateur à huile constamment supervisés. Dakar 1500 (Ver IV) - Les enfants de 3 ans à 8 ans Dakar 2000 (Ver IV) pourront allumer/éteindre Dakar 2300 (Ver IV) l’appareil tant que celui-ci aura...
Seite 15
llés afin de s’assurer qu’ils ne produit ne doit pas être recou- jouent pas avec l’appareil. vert. - Ne pas utiliser l’appareil à - AVERTISSEMENT : Afin proximité d’une baignoire, d’une d’éviter une surchauffe, ne pas douche ou d’une piscine. couvrir l’appareil.
Seite 16
- AVERTISSEMENT : Maintenir l’appareil au sec. - Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opé- - AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil à ration de nettoyage. proximité de points d’eau. - Cet appareil est uniquement destiné à un usage - Ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les domestique et non professionnel ou industriel.
Seite 17
d’emballage du produit. - Observations : Après une longue période d’arrêt il est possible qu’au début, se dégage une lé- - Pour éliminer l’odeur de neuf au premier fonc- gère fumée. Celle-ci étant due au fait que de la tionnement, on recommande de le faire marcher poussière accumulée dans l’élément chauffant à...
Seite 19
Reichweite des Gerätes zu halten, sofern sie nicht dur- Ölradiator chgehend beaufsichtigt werden. Dakar 1500 (Ver IV) - Kinder von 3 bis 8 Jahren dür- Dakar 2000 (Ver IV) fen das Gerät nur unter Aufsicht Dakar 2300 (Ver IV) oder Anleitung über den siche-...
Seite 20
- Das Gerät niemals in der Gefahrensituationen kommen. Umgebung von Badewannen, Dieses Symbol bedeutet, Duschen oder Schwimmbädern dass das Produkt nicht Benützen. abgedeckt werden darf. - Dieses Gerät ist mit einer bes- - WARNUNG: Um eine Überhit- timmten Ölmenge und –qualität zung zu vermeiden, nicht das befüllt worden.
Seite 21
Schlags zu vermeiden. oder umgedrehten Zustand. - Das Gerät nicht benutzen, wenn es herunter- - Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder geschlossen ist, darf es nicht umgedreht wer- undicht ist. den. - WARNUNG: Das Gerät trocken halten. - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- - WARNUNG: Das Gerät nicht in Wassernähe...
Seite 22
(Abb. 2.) Wert wie Lauge. - Das Gerät wieder umdrehen und nachprüfen, - Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssi- ob die Rollen richtig funktionieren. gkeiten in die Belüftungsöffnungen eindringen, um Schäden an den inneren Funktionsteilen BENUTZUNGSHINWEISE des Gerätes zu vermeiden. VOR DER BENUTZUNG: - Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssi- gkeiten tauchen und nicht unter den Wasserh-...
Seite 24
Calorifero a olio - È consentito ai bambini di Dakar 1500 (Ver IV) età compresa tra 3 e 8 anni Dakar 2000 (Ver IV) di accendere/spegnere Dakar 2300 (Ver IV) l’apparecchio, purché...
Seite 25
vicino ad una vasca da bagno, l’apparecchio. doccia o piscina. - Prima di collegare l’apparecchio alla rete - Questo apparecchio è stato elettrica, verificare che il voltaggio indicato sulla riempito con una quantità e targhetta caratteristiche e il selettore di voltag- gio corrispondano al voltaggio della rete.
Seite 26
- Non utilizzare l’apparecchio con le mani o i piedi - -Questo apparecchio è destinato unicamente umidi, né a piedi scalzi. all’uso domestico, non professionale o indus- triale. - Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai per sollevare, trasportare o scollegare - -Questo apparecchio non deve essere utilizzato l’apparecchio.
Seite 27
- Per eliminare l’odore che emana l’apparecchio può provocare il deterioramento delle superfici, quando viene utilizzato per la prima volta, compromettendone la durata operativa e la si consiglia di tenerlo in funzionamento alla sicurezza. massima potenza per 2 ore in una stanza ben - -Osservazioni: Dopo un lungo inutilizzo è...
Seite 28
Dakar 1500 (Ver IV) Dakar 2000 Ver IV) Dakar 2300 (Ver IV) Potere calorifico Potere calorifico nominale P Dakar 1500 - 1,5 kW Dakar 2000 - 2,0 kW Dakar 2300 - 2,3 kW Potere calorifico minimo (indicativo) P Dakar 1500 - 0,60 kW...
Seite 29
Português aparelho, a menos que sejam supervisionadas continuamen- Radiador de óleo Dakar 1500 (Ver IV) - As crianças a partir dos 3 anos Dakar 2000 (Ver IV) e menores de 8 anos apenas Dakar 2300 (Ver IV) devem ligar/desligar o aparelho...
Seite 30
duche ou piscina. sobreaquecimento, não cobrir o aparelho. - Este aparelho foi enchido com uma determinada quantidade - Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, verifi- e qualidade de óleo, pelo que car se a voltagem indicada nas características a substituição ou enchimento coincide com a voltagem da rede elétrica.
Seite 31
cabo de alimentação para levantar, transportar crianças e/ou pessoas que apresentem capaci- ou desligar o aparelho da corrente. dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento - Não enrolar o cabo no aparelho. - Não guardar o aparelho se ainda estiver quente. - Não force o cabo de alimentação.
Seite 32
UTILIZAÇÃO: que inicialmente liberte um ligeiro fumo, sem quaisquer consequências, devido a estar a - Desenrolar completamente o cabo antes de o queimar o pó e outras partículas acumula- ligar à tomada. das no elemento de aquecimento É possível - Ligar o aparelho à rede. evitar este fenómeno ao limpar previamente (e - Colocar o aparelho em funcionamento através através das ranhuras do aparelho) o seu interior...
Seite 34
Radiador d’oli nuament supervisats. Dakar 1500 (Ver IV) Dakar 2000 (Ver IV) - Els nens des de 3 anys i me- Dakar 2300 (Ver IV) nors de 8 anys només podran encendre / apagar l’aparell...
Seite 35
tants d’una banyera, una dutxa voltatge indicat en la placa de característiques coincideix amb el de la xarxa. o una piscina. - Connectar l’aparell a una base proveïda de - Aquest aparell ha estat omplert presa de terra i que suport 10 amperes. - La clavilla del carregador de bateries ha de amb una quantitat i qualitat coincidir amb la base elèctrica de la presa de...
Seite 36
- Mantenir l’aparell allunyat de fonts de calor, oli, - No deixar mai l’aparell funcionant sense vigilàn- cants vius i parts mòbils. cia, ni a l’abast dels nens, ja que és un aparell elèctric que escalfa oli a altes temperatures i pot - Verificar l’estat del cable elèctric de connexió.
Seite 37
en la posició que correspongui a la temperatura PER A PRODUCTES DE LA UNIÓ EUROPEA I/O EN CAS QUE AIXÍ HO EXIGEIXI LA NOR- desitjada. MATIVA AL SEU PAÍS D’ORIGEN: - Durant l’ús de l’aparell el pilot lluminós es con- nectarà...
Seite 39
- Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt van het apparaat, Radiatorkachel of zorg dat er continu toezicht aanwezig is. Dakar 1500 (Ver IV) Dakar 2000 (Ver IV) - Kinderen tussen 3 en 8 jaar Dakar 2300 (Ver IV) mogen het apparaat alleen...
Seite 40
- Het apparaat niet gebruiken in - WAARSCHUWING: Om over- de buurt van een bad, een dou- verhitting te voorkomen, het che of een zwembad. apparaat niet bedekken. - Dit apparaat is gevuld met een - Voordat u het apparaat op het stroomnet vastgelegde hoeveelheid en aansluit, dient u de spanningsgegevens op het kwaliteit olie, daarom dient U in...
Seite 41
gebruiken om het apparaat op te tillen, te trans- - Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen porteren of om de stekker uit het stopcontact te en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of trekken. geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan ervaring en kennis - Het snoer niet oprollen rond het apparaat.
Seite 42
ingeschakeld op de hoogste stand, het liefst in gevaarlijke situatie leiden. een goed geventileerde ruimte, om de geur van - -Opmerkingen: Wanneer het apparaat lange- de eerste keer te verwijderen. re tijd in de opslag heeft gestaan, kan er een kleine hoeveelheid rook vrijkomen wanneer GEBRUIK: het weer in gebruik wordt genomen.
Seite 44
Polski urządzenia o ile nie ma nad nimi nadzoru. Grzejnik olejowy - Dzieci powyżej 3 lat i poniżej 8 Dakar 1500 (Ver IV) lat mogą tylko włączyć/wyłączyć Dakar 2000 (Ver IV) urządzenie pod warunkiem, że Dakar 2300 (Ver IV) jest ono umieszczone lub zains-...
Seite 45
napełnione wysokiej jakości ole- znamionowej odpowiada napięciu sieci. - Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemie- jem, w ściśle określonej ilości, niem, które może utrzymać 10 amperów. dlatego wymiana i dopełnienie - Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z oleju w urządzeniu w razie podstawą...
Seite 46
z gorącymi powierzchniami urządzenia. - Nie przechowywać urządzenia w miejscach, gdzie temperatura powietrza może być niższa - Umieścić urządzenie z dala od źródeł ciepła, niż 2ºC. olej, ostrych kantów i ruchomych części. - Nie wystawiać urządzenia na wysokie tempe- - Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. ratury.
Seite 47
SPOSÓB UŻYCIA: niewielka ilość dymu. Nie ma to jednak żadnych negatywnych konsekwencji i jest spowodowane - Należy rozwinąć kabel całkowicie przed spalaniem się kurzu zakumulowanych w jego podłączeniem żelazka. wnętrzu. Można uniknąć tego efektu czyszcząc - Podłączyć urządzenie do prądu. urządzenie za pomocą...
Seite 48
Dakar 1500 - 1,5kW Dakar 2000 - 2,0 kW Dakar 2300 - 2,3 kW Minimalna moc cieplna (orientacyjna) P Dakar 1500 - 0,60 kW Dakar 2000 - 0,88 kW Dakar 2300 - 1,00 kW Maksymalna moc cieplna ciągła P Dakar 1500 - 1,5 kW...
Seite 49
Ελληνικά - Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετηθεί κάτω από μία Θερμάστρα καλοριφέρ λαδιού πρίζα. Dakar 1500 (Ver IV) - Τα παιδιά κάτω των 3 ετών θα Dakar 2000 (Ver IV) πρέπει να κρατιούνται μακριά Dakar 2300 (Ver IV) από τη συσκευή, εκτός κι...
Seite 50
καθαρίζουν την συσκευή ή να ηλεκτρισμού έχει πρόβλημα, κάνουν έργα συντήρησης. πρέπει να αντικατασταθεί. Μεταφέρετε τη συσκευή σε - Η παρούσα συσκευή δεν είναι εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής παιχνίδι. Τα παιδιά πρέπει βοήθειας. Μην προσπαθήσετε να επιτηρούνται ώστε να να την αποσυναρμολογήσετε διασφαλίζεται...
Seite 51
- Μην τοποθετείτε καύσιμη ύλη κοντά στη - Μην αγγίζετε τα θερμασμένα τμήματα της συσκευή. συσκευής, γιατί μπορούν να προκαλέσουν εγκαύματα. - Μη χρησιμοποιείτε κανέναν προγραμματιστή, χρονοδιακόπτη ή άλλη διάταξη που συνδέει τη - Η θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών συσκευή αυτομάτως. μπορεί...
Seite 52
- Τοποθετήστε το θερμοστατικό διακόπτη στη θερμοκρασία. θέση ελάχιστο (MIN), δεν εξασφαλίζει τη μόνιμη αποσύνδεση της φριτέζας. ΑΦΟΥ ΟΛΟΚΛΉΡΩΘΕΙ Ή ΧΡΉΣΉ ΤΉΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ: ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ: - Επιλέξτε τη θέση της ελάχιστης θερμοκρασίας - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υπάρχει κίνδυνος (MIN) με τον διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας. πυρκαγιάς, σε...
Seite 53
ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ - Σε περίπτωση βλάβης, μεταφέρετε τη συσκευή σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολογήσετε ή να την επισκευάσετε μόνος σας γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο. ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΉΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΕΝΩΣΉΣ ΚΑΙ/Ή ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΉ ΠΟΥ ΑΥΤΟ ΑΠΑΙΤΕΙ Ή ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ...
Seite 55
других уязвимых лиц. - Не устанавливайте прибор Масляный радиатор- под розеткой, в которую он обогреватель включен. Dakar 1500 (Ver IV) - Дети младше 3 лет не Dakar 2000 (Ver IV) должны находиться рядом с Dakar 2300 (Ver IV) прибором, если только они...
Seite 56
проведения инструктажа по веществ. безопасному использованию - Внимание! Этот прибор устройства и с пониманием не оснащен регулятором связанных с ним опасностей. температуры в комнате. Не - Дети не должны выполнять допускается использовать чистку или ухаживать за этот прибор в небольших прибором...
Seite 57
проветриваемой. быть причиной поражения электрическим током. - Не располагайте прибор в месте, где на него попадают солнечные лучи. - Данный прибор не предназначен для использования вне дома. - Во время использования прибор должен быть недоступен для детей и посторонних - сетевой шнур нужно периодически лиц.
Seite 58
температур. подключением к сети. - храните прибор в сухом, защищенном от - Подключите прибор к сети. пыли и солнечных лучей месте; - Включите прибор с помощью кнопки - Никогда не оставляйте включенный прибор включения/выключения и выбора мощности без присмотра или в местах, доступных для нагрева.
Seite 59
может появиться небольшое количество дыма. Это не имеет особого значения и является следствием сжигания отложений пыли, которые накопились на обогревательных элементах. НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ - в случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор — это может быть опасно; ДЛЯ...
Seite 60
Dakar 1500 (Ver IV) Dakar 2000 Ver IV) Dakar 2300 (Ver IV) Теплопроизводительность Номинальная тепловая мощность P Dakar 1500 - 1,5 kW Dakar 2000 - 2,0 kW Dakar 2300 - 2,3 kW Минимальная тепловая мощность (показательная) P Dakar 1500 - 0,60 kW...
Seite 61
în cazul în care nu sunt Radiator încălzitor pe ulei supravegheați în permanență. Dakar 1500 (Ver IV) - Copiii începând cu vârste de 3 Dakar 2000 (Ver IV) ani și mai mici de 8 ani trebuie Dakar 2300 (Ver IV) doar să...
Seite 62
joacă cu aparatul. - ATENŢIE: Pentru a preveni supraîncălzirea, nu acoperiţi - -Nu utilizaţi aparatul în apropie- dispozitivul de încălzire. rea căzilor de baie, duşurilor sau piscinelor. - Verificaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa de - Acest aparat a fost umplut cu o identificare a aparatului corespunde tensiunii de la priză, înainte de a branşa aparatul.
Seite 63
decupla aparatul. - Nu depozitaţi aparatul dacă mai este fierbinte. - Nu înfăşuraţi cablul în jurul aparatului. - Nu depozitaţi aparatul în zone în care tempera- tura poate să scadă sub 2ºC - Nu prindeţi cu cleme şi nu pliaţi cablul de alimentare.
Seite 64
ANOMALII ŞI REPARAŢII - Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. - Puneți aparatul în funcțiune cu ajutorul butonului - Dacă produsul este deteriorat sau apar alte pro- de pornire/oprire și selectare putere. bleme, duceţi aparatul la un service de asistenţă - -Indicatorul luminos se va aprinde. tehnică...
Seite 65
Dakar 1500 (Ver IV) Dakar 2000 Ver IV) Dakar 2300 (Ver IV) Putere calorică Putere calorică nominală P Dakar 1500 - 1,5 kW Dakar 2000 - 2,0 kW Dakar 2300 - 2,3 kW Putere calorică minimă (indicativ) P Dakar 1500 - 0,60 kW...
Seite 66
достъпа на деца под 3 Mаслен радиатор години, освен ако те не са под постоянно наблюдение. Dakar 1500 (Ver IV) Dakar 2000 (Ver IV) - Децата между 3 и 8 години би Dakar 2300 (Ver IV) трябвало само да включват/ УВАЖАЕМИ...
Seite 67
неговата поддръжка. или ремонтирате, тъй като това може да се окаже - Този уред не е играчка. опасно. Децата следва да са под надзор, за да не играят с Този символ означава, че уреда. уредът не трябва да се покрива. - Не...
Seite 68
програматор, таймер или друго устройство, - Не използвайте уреда, ако крачетата не са което да включва уреда автоматично. добре нагласени. - В никакъв случай не използвайте уреда с - Не използвайте уреда, ако системата за повреден контакт или електрически шнур. включване/изключване...
Seite 69
ПОЧИСТВАНЕ MОНТАЖ НА КОЛЕЛЦАТА: - За да поставите колелцата, обърнете уреда с - Изключете уреда от захранващата мрежа главата надолу. и го оставете да се охлади, преди да - Поставете подпорите на колелцата в първия пристъпите към почистването му. и последния елемент на радиатора. (Фиг 1) - Почистете...
Seite 70
материал. - В продукта няма концентрации на вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда. Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ...
Seite 73
:الصيانة .تحذير: هناك خطر اندالع حريق يف حال مل يتم تنظيف الجهاز وفق ا ً لهذه اإلرشادات .إن كل استخدام غري مناسب، أو مخالفة إرشادات االستعامل، قد يرتتب عليه مخاطر، وهذا يلغي الضامن ومسؤولية الرشكة املصنعة :تثبيت العجالت .لتثبيت العجالت، ضع الجهاز رأس ا ً عىل عقب .)1 giF( .ضع...
Seite 74
.يشري هذا الرمز إىل أن الجهاز ال ينبغي تغطيته .تحذير: لتجنب التسخني ال ز ائد، ال تغطي الجهاز .قبل توصيل الجهاز تحقق من أن الجهد املبني عىل لوحة املواصفات مطابق ا ً لجهد التيار الكهربايئ .أوصل الجهاز إىل قاعدة مزودة مبأخذ أريض وأن تتحمل 10 أمبري .يجب...
Seite 75
مدفأة زيتية كهربائية Dakar 1500 (Ver IV) Dakar 2000 (Ver IV) Dakar 2300 (Ver IV) عزيزي الزبون .نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس ألباتيك .وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن...
Seite 76
Español Deutsch GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE Este producto goza del reconocimiento y protec- Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. gislación vigente. Para hacer valer sus derechos Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros machen, müssen Sie eines unserer offiziellen...
Seite 77
Català Ελληνικά GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΉ Aquest producte gaudeix del reconeixement i Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και protecció de la garantia legal de conformitat amb προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o συμμόρφωσης...
Seite 78
Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ الضامن واملساعدة التقنية Настоящият продукт има законна гаранция, в съответствие с действащото законодателство. يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين За да упражните правата си на потребител وف ق ًا للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب следва...
Seite 79
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
Seite 80
Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain 28/09/2020...