Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Català
VILNA 600
VILNA 900
VILNA 1200
VILNA 1500
VILNA 2000
Emisor Térmico
Thermal Transmitter
Radiateur à inertie
Wärmestrahler
Radiatore termico
Emissor Térmico
Straalverwarming
Grzejnik
‫ﻣﺸﻌﺎع ﺣ ﺮ اري‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Alpatec VILNA 600 P

  • Seite 1 Català VILNA 600 VILNA 900 VILNA 1200 VILNA 1500 VILNA 2000 Emisor Térmico Thermal Transmitter Radiateur à inertie Wärmestrahler Radiatore termico Emissor Térmico Straalverwarming Grzejnik ‫ﻣﺸﻌﺎع ﺣ ﺮ اري‬...
  • Seite 3 PROG MODE...
  • Seite 4 Fig.1 15cm Fig.3 Fig.4 Fig.2 Fig.6 Fig.5 Fig.4...
  • Seite 5 Fig.8 Fig.7 Fig.9 Fig.10...
  • Seite 27: Ratschläge Und Sicher- Heitshinweise

    Sehr geehrte Kunden, die Risiken desselben im Klaren Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein sind. TAURUS ALPATEC Gerät zu kaufen. Die Technologie, das Design und die Funktiona- - Personen, denen es an Wis- lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten sen im Umgang mit dem Gerät...
  • Seite 28 Duschen oder Schwimmbec- - Das Gerät an einen Stromanschluss ken. - Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdo- - ACHTUNG Um die Gefahr, sentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. Der Gerätestecker darf unter keinen Umstän- die von einer unerwünschten Rückstellung des Thermoschut- Stecker verwenden.
  • Seite 29 nicht getreten oder zerknittert wird. - Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin- dern und/oder Personen mit eingeschränkten - Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbin- körperlichen, sensorischen oder geistigen dungskabel nicht mit heißen Teilen des Geräts Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende in Kontakt kommt.
  • Seite 30: Konfiguration Benutzerspezifisches Programm

    IV. Ökomodus MONTAGE DER WANDHALTERUNG: V. Programm-Modus - Da VI. Blockieren des Keyboards an der es befestigt werden kann. VII. Fenstersensor - Unter Beachtung der oben genannten Si- cherheitsabstände des Geräts, halten Sie die KONFIGURATION BENUTZERSPEZIFISCHES Wandhalterung an die gewünschte Stelle und PROGRAMM markieren Sie die entsprechenden Punkte für Funktionsweise im Komfortmodus...
  • Seite 31: Benutzungshinweise

    BENUTZUNGSHINWEISE ratur an. VOR DER BENUTZUNG: PERSONALISIERTE PROGRAMMATION: - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte - Di Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben. um die Tage, den Modus und die Stunden zu - Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion wechseln.
  • Seite 32: Störungen Und Repara- Tur

    - Das Gerät tritt standardmässig in den Komfort- modus in Betrieb genommen wird, so kann Modus. es anfangs zu einer leichten, ungefährlichen Rauchbildung kommen. Das liegt daran, dass - Wenn das Gerät feststellt, dass die Temperatur Staubkörner und Partikel verbrennen, die sich abnimmt, tritt es automatisch in den Kältes- im Heizelement angesammelt haben.
  • Seite 33 VILNA 600 / VILNA 900 / VILNA 1200 / VILNA 1500 / VILNA 2000 Wärmeleistung Nennwärmeleistung P 0,6 kW / 0,9 kW / 1,2 kW / 1,5 kW / 2,0 kW Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P 0,6 kW / 0,9 kW / 1,2 kW / 1,5 kW / 2,0 kW max,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung el...
  • Seite 62 Vilna 600 Vilna 900 Vilna 1200 Vilna 1500 Vilna 2000 TEC.
  • Seite 66 Vilna 600 139mm Vilna 900 226mm Vilna 1200 313mm Vilna 1500 400mm Vilna 2000 574mm , P1/P2/P3.
  • Seite 67 00-23 01-59...
  • Seite 70 Vilna 600 Vilna 900 Vilna 1200 Vilna 1500 Vilna 2000 TAURUS ALPATEC.
  • Seite 73 Vilna 600 Vilna 900 Vilna 1200 Vilna 1500 Vilna 2000 32ºC.
  • Seite 74 , P1/P2/P3.
  • Seite 75 00-23 01-59...
  • Seite 81 Model Vilna 600 Vilna 900 Vilna 1200 Vilna 1500 Vilna 2000...
  • Seite 82 ecran...
  • Seite 85 Vilna 600 Vilna 900 Vilna 1200 Vilna 1500 Vilna 2000...
  • Seite 88 Vilna 600 Vilna 900 Vilna 1200 Vilna 1500 Vilna 2000...
  • Seite 89 , P1/ P2/P3. 00-23 01-59 “ ”...
  • Seite 93 ‫اﻻﺛﻨني‬ ١ ‫اﻟﺜﻼﺛﺎء‬ ٢ ‫اﻷرﺑﻌﺎء‬ ٣ ‫اﻟﺨﻤﻴﺲ‬ ٤ ‫اﻟﺠﻤﻌﺔ‬ ٥ ‫اﻟﺴﺒﺖ‬ ٦ ‫اﻷﺣﺪ‬ ٧ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ٣٢-٠٠ ‫اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬ ٩٥-١٠ ‫- وﻇﻴﻔﺔ اﻟﻘﻔﻞ‬ .‫- اﺿﻐﻂ ﻋﲆ زر اﻟﻮﺿﻊ )٣( ﳌﺪة ٣ ﺛﻮانٍ ﻟﻘﻔﻞ اﻟﺸﺎﺷﺔ. ﻗﻢ ﺑﻨﻔﺲ اﻹﺟ ﺮ اء ﻟﻔﺘﺢ اﻟﻘﻔﻞ‬ .‫- ﻳﺘﻢ إﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﻘﻔﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﺎ ً إذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك اﻧﻘﻄﺎع ﰲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ‬ .‫- اﺿﻐﻂ...
  • Seite 94 .‫- ﺿﻊ ٢ ﺑ ﺮ اﻏﻲ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻟﺘﺜﺒﻴﺘﻬام ﰲ اﻟﺪﻋﺎﻣﺔ اﻟﺼﻐرية واﺟﻌﻠﻬﺎ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺔ‬ .(٥.giF) ‫- ﻋﻠﻖ اﻟﺠﻬﺎز ﰲ اﻟﺪﻋﺎﻣﺔ‬ .(٦.giF) ‫- ﺛﺒﺖ اﻟﺜﻘﺐ اﻷﺧري ﰲ اﻟﺪﻋﺎﻣﺔ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ﻋﲆ اﻟﺠﺪار‬ .‫- ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻗﺎﻋﺪة اﻷرﺟﻞ، ﺿﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﳌﻘﻠﻮب‬ .(٤.giF) ‫- أر خ ِ اﻟ ﱪ اﻏﻲ اﳌﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز‬ (٨.giF) ‫- أﻣﺴﻚ...
  • Seite 95 ‫ دﻋﺎﻣﺔ اﻟﺠﺪار‬F ‫ ﺑ ﺮ اﻏﻲ‬G ‫ دﻋﺎﻣﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻷرﺟﻞ‬H ‫١. زر‬ ‫٢. زر ﺑﺮﻣﺠﺔ‬ ‫٣. زر وﺿﻊ‬ ‫٤. ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﻧﺎﻓﺬة‬ ‫٥. زر اﻧﺘﻈﺎر‬ ‫. وﺿﻊ اﻻﻧﺘﻈﺎر‬I ‫. وﺿﻊ ﻣﻀﺎد ﻟﻠﺘﺠﻤﺪ‬II ‫. وﺿﻊ ر اﺣﺔ‬III ‫. وﺿﻊ اﻗﺘﺼﺎدي‬IV ‫. وﺿﻊ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬V ‫.
  • Seite 96 .‫- ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻮﻓري ﺗﻬﻮﻳﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﺼﺎﻟﺔ، ﻓﻴام إذا ﻛﺎن ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﺼﺎﻟﺔ ﺣﻴﺚ ﺗﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺠﻬﺎز ميﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﰲ وﻗﺖ واﺣﺪ أﺟﻬﺰة أﺧﺮى ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﺎﻟﻐﺎز أو ﻏريه ﻣﻦ اﻟﻮﻗﻮد‬ .‫- ﻻ ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز إﻻ ﻣﻊ اﻟﺪﻋﺎﻣﺔ اﳌﺮﻓﻘﺔ‬ .‫- ﺿﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﲆ ﺳﻄﺢ أﻓﻘﻲ ﻣﺴﺘ ﻮ ٍ وﻣﺴﺘﻘﺮ وﺻﺎﻟﺢ ﻟﺘﺤﻤﻞ درﺟﺎت اﻟﺤ ﺮ ارة اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ، ﺑﻌﻴﺪ ا ً ﻋﻦ ﻣﺼﺎدر اﻟﺤ ﺮ ارة ورﺷﺎﺷﺎت اﳌﺎء اﳌﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ...‫- ﺿﻊ...
  • Seite 97 Vilna 2000 :‫ﻋﺰﻳﺰي اﻟﺰﺑﻮن‬ .TAURUS ALPATEC ‫ﻧﺸﻜﺮ ﻗ ﺮ ارك ﴍ اء ﻣﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﻣﻨﺘﺠﺎت اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬ .‫وﺳﻮف ﺗﺠﻠﺐ ﻟﻚ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻷداء إﱃ ﺟﺎﻧﺐ واﻗﻊ ﺗﺠﺎوز أﻋﲆ ﻣﻌﺎﻳري اﻟﺠﻮدة اﻟﺮﺿﺎ اﻟﺘﺎم ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ‬ .‫اﻗﺮأ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻛ ﺮ اس اﻹرﺷﺎدات ﻫﺬا ﻗﺒﻞ ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز واﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻪ ﰲ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ. إن ﻋﺪم اﻟﺘﻘﻴﺪ واﻻﻣﺘﺜﺎل ﻟﻬﺬه اﻹرﺷﺎدات ﻗﺪ ﻳﱰﺗﺐ ﻋﻠﻴﻪ ﻛﻨﺘﻴﺠﺔ ﻟﺬﻟﻚ وﻗﻮع ﺣﺎدث‬...
  • Seite 98 Español Français GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Este producto goza del reconocimiento y protec- Ce produit est reconnu et protégé par la garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- établie conformément à la législation en vigueur. gislación vigente.
  • Seite 100 ‫ﻳﺤﻈﻰ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﺑﺎﻻﻋ ﱰ اف واﻟﺤامﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻀامن اﻟﻘﺎﻧﻮين‬ ‫وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻠﺘﴩﻳﻌﺎت اﻟﻨﺎﻓﺬة. ﻟﻄﻠﺐ ﺣﻘﻮﻗﻚ أو ﻣﺼﺎﻟﺤﻚ ﻳﺠﺐ‬ ‫ﻋﻠﻴﻚ ﻣ ﺮ اﺟﻌﺔ أي‬ .‫ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻦ ﻣ ﺮ اﻛﺰﻧﺎ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﳌﺴﺎﻋﺪة اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ‬ ‫ميﻜﻨﻚ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ اﻷﻗﺮب ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪﺧﻮل إﱃ ر اﺑﻂ‬ com/ :‫اﳌﻮﻗﻊ...

Inhaltsverzeichnis