5. Öffnungsklappe bedienen | Operate opening flap
4. Öffnungsklappe bedienen
Zum Öffnen der Klappe drücken Sie die Markierung am rechten Rand auf dem Deckel
mit dem Finger, bis das Push-Push Element hörbar ausrastet. Schließen Sie den De-
Zum Öffnen der Klappe drücken Sie die Markierung am rechten Rand auf dem
Deckel mit dem Finger, bis das Push-Push Element hörbar ausrastet.
4. Öffnungsklappe bedienen
ckel, bis das Push-Push Element mit einem Klick wieder hörbar einrastet.
Schließen Sie den Deckel, bis das Push-Push Element mit einem Klick wieder
Zum Öffnen der Klappe drücken Sie die Markierung am rechten Rand auf dem
hörbar einrastet.
Ziehen Sie nicht gewaltsam zum Öffnen an der Klappe, ohne das Push-Push Element
Deckel mit dem Finger, bis das Push-Push Element hörbar ausrastet.
Ziehen Sie nicht gewaltsam zum Öffnen an der Klappe, ohne das Push-Push
vorher entriegelt zu haben, das Push-Push Element könnte beschädigt werden.
Schließen Sie den Deckel, bis das Push-Push Element mit einem Klick wieder
Element vorher entriegelt zu haben, das Push-Push Element könnte beschädigt
hörbar einrastet.
werden.
To open the flap, push the mark at the right edge on the lid with one finger until the push-
Ziehen Sie nicht gewaltsam zum Öffnen an der Klappe, ohne das Push-Push
push element releases audibly. Close the lid until the push-push element latches again
Element vorher entriegelt zu haben, das Push-Push Element könnte beschädigt
audibly with a click.
werden.
4. Öffnungsklappe bedienen
Do not forcefully pull the flap without unlocking the push-push element first, since the
push-push element may be damaged.
Nach dem Anschließen von Kabeln, kann die Klappe wieder geschlossen werden,
Zum Öffnen der Klappe drücken Sie die Markierung am rechten Rand auf dem
der Kabelaustritt erfolgt an der beweglichen kleinen Klappe durch einen Spalt.
Deckel mit dem Finger, bis das Push-Push Element hörbar ausrastet.
Nach dem Anschließen von Kabeln, kann die Klappe wieder geschlossen werden, der
Schließen Sie den Deckel, bis das Push-Push Element mit einem Klick wieder
Nach dem Anschließen von Kabeln, kann die Klappe wieder geschlossen werden,
der Kabelaustritt erfolgt an der beweglichen kleinen Klappe durch einen Spalt.
hörbar einrastet.
Kabelaustritt erfolgt an der beweglichen kleinen Klappe durch einen Spalt.
Ziehen Sie nicht gewaltsam zum Öffnen an der Klappe, ohne das Push-Push
After connecting cables, the flap can be closed again. The cable exits through a gap at the
Element vorher entriegelt zu haben, das Push-Push Element könnte beschädigt
5. Montage der Modulblenden
small moving flap.
werden.
Der Modulträger ist mit Steckdosen vorbestückt und kann individuell mit Modulblenden bestückt, oder bei geänderten
Anforderungen angepasst werden. Der Steckdosenbereich im Modulträger ist nur mit Spezial-Werkzeug zugänglich und
5. Montage der Modulblenden
darf nicht geöffnet werden!
Der Modulträger ist mit Steckdosen vorbestückt und kann individuell mit Modulblenden bestückt, oder bei geänderten
Die Anschlussblenden Konnect 45 click (7464000xxx) können direkt von vorne eingeschnappt werden.
6. Montage der Modulblenden | Installation of the module covers
Anforderungen angepasst werden. Der Steckdosenbereich im Modulträger ist nur mit Spezial-Werkzeug zugänglich und
Die Blenden Konnect flex 45 (7449 000xxx) können nach Abnehmen der Seitenwand des Modulträgers in das Profil
darf nicht geöffnet werden!
eingeschoben werden, freie Plätze mit Blindblenden auffüllen. Für den Kabelaustritt nutzen Sie die Öffnung in der Rückseite.
Nach dem Anschließen von Kabeln, kann die Klappe wieder geschlossen werden,
Seitenwand wieder montieren. Alle Kabel ohne Knick verlegen, Radius mindestens 5 x Kabeldurchmesser.
Die Anschlussblenden Konnect 45 click (7464000xxx) können direkt von vorne eingeschnappt werden.
Der Modulträger ist mit Steckdosen vorbestückt und kann individuell mit Modulblenden bestückt, oder bei geänderten Anfor-
der Kabelaustritt erfolgt an der beweglichen kleinen Klappe durch einen Spalt.
Die Blenden Konnect flex 45 (7449 000xxx) können nach Abnehmen der Seitenwand des Modulträgers in das Profil
Alle Blenden können nur durch Abnehmen der Seitenwand demontiert werden.
derungen angepasst werden. Der Steckdosenbereich im Modulträger ist nur mit Spezial-Werkzeug zugänglich und darf nicht
eingeschoben werden, freie Plätze mit Blindblenden auffüllen. Für den Kabelaustritt nutzen Sie die Öffnung in der Rückseite.
geöffnet werden!
Seitenwand wieder montieren. Alle Kabel ohne Knick verlegen, Radius mindestens 5 x Kabeldurchmesser.
Alle Blenden können nur durch Abnehmen der Seitenwand demontiert werden.
Die Anschlussblenden Konnect 45 click (7464000xxx) können direkt von vorne eingeschnappt werden. Für den Kabelaustritt
nutzen Sie die Öffnung in der Rückseite. Alle Kabel ohne Knick verlegen, Radius mindestens 5 x Kabeldurchmesser.
5. Montage der Modulblenden
Alle Blenden können nur durch Abnehmen der Seitenwand demontiert werden.
Der Modulträger ist mit Steckdosen vorbestückt und kann individuell mit Modulblenden bestückt, oder bei geänderten
The module carrier is pre-equipped with sockets and can be individually equipped with module covers or if requirements
Anforderungen angepasst werden. Der Steckdosenbereich im Modulträger ist nur mit Spezial-Werkzeug zugänglich und
change. The socket area in the module carrier is only accessible with special tools and must not be opened!
6
darf nicht geöffnet werden!
The connection covers Konnect 45 click (7464000xxx) can be snapped in directly from the front. Use the opening in the rear for the
Die Anschlussblenden Konnect 45 click (7464 000xxx) können direkt von vorne eingeschnappt werden.
6
cable exit. Place all cables without bends; radius at least 5x cable diameter.
Die Blenden Konnect flex 45 (7449 000xxx) können nach Abnehmen der Seitenwand des Modulträgers in das Profil
eingeschoben werden, freie Plätze mit Blindblenden auffüllen. Für den Kabelaustritt nutzen Sie die Öffnung in der Rückseite.
All covers can only be disassembled by removing the side wall.
Seitenwand wieder montieren. Alle Kabel ohne Knick verlegen, Radius mindestens 5 x Kabeldurchmesser.
Alle Blenden können nur durch Abnehmen der Seitenwand demontiert werden.
6
CablePort flex – Montage- und Bedienungsanleitung | Installation and operating manual
Markierung anbringen
Beispiel mit Lederbezug, rahmenlos
Markierung anbringen
9