PT
CAPÍTULO 3
CAPITOLO 3
INSTRUÇÕES DE
PRESCRIZIONI DI
SEGURANÇA
SICUREZZA
IMPORTANTE:
ATTENZIONE:
ESTAS INSTRUÇÕES SÃO
PER QUALSIASI
EXTREMAMENTE
INTERVENTO DI PULIZIA
IMPORTANTES PARA TODAS
E MANUTENZIONE
AS OPERAÇÕES DE
DELLA LAVATRICE
LIMPEZA E DE
MANUTENÇÃO.
Tolga la spina.
Deslige o aparelho da
corrente, retirando a ficha do
Chiuda il rubinetto
respectivo cabo de
dell'acqua.
alimentação da tomada.
Feche a torneira de
La Candy correda tutte le
alimentação de água.
sue macchine di messa a
Todos os electrodomésticos
terra.
Candy têm ligação à terra.
Si assicuri che l'impianto
Assegure-se de que a
elettrico sia provvisto di
instalação eléctrica a que a
messa a terra in caso
máquina está ligada se
encontra devidamente ligada
contrario richieda
à terra. Se tiver dúvidas ou a
l'intervento di personale
instalação eléctrica não
qualificato.
estiver devidamente ligada à
terra, peça a um electricista
qualificado que proceda à
verificação e eventualmente à
ligação da instalação à terra.
conforme alle Direttive
Europee 89/336/CEE,
73/23/CEE e successive
Este aparelho está em
modifiche.
conformidade com as
directivas europeias
89/336/CEE, 73/23/CEE e
Non tocchi l'apparecchio
respectivas alterações
con mani, piedi bagnati o
posteriores.
umidi.
Nunca toque no
equipamento com as mãos ou
Non usi l'apparecchio a
os pés molhados ou húmidos.
piedi nudi.
Não utilize os seus
electrodomésticos quando
Non usi, se non con
estiver descalça.
particolare cautela,
prolunghe in locali adibiti a
Evite usar cabos de
extensão em compartimentos
bagno o doccia.
com banheira ou chuveiro; se,
eventualmente, tiver de optar
por essa solução, faça-o com
o maior cuidado.
ATTENZIONE:
DURANTE IL LAVAGGIO
ATENÇÃO:
L'ACQUA PUO' ANDARE
DURANTE O CICLO
A 90°C.
DE LAVAGEM A ÁGUA
PODE ATINGIR UMA
TEMPERATURA DE 90°C.
Prima di aprire l'oblò si
Antes de abrir a porta da
máquina de lavar roupa
assicuri che non vi sia
certifique-se de que o tambor
acqua nel cestello.
já não tem água.
10
IT
Apparecchio
NL
HOOFDSTUK 3
KAPITEL 3
VEILIGHEIDSMAAT-
SICHERHEITS-
REGELEN
VORSCHRIFTEN
ZUR BEACHTUNG:
BELANGRIJK:
BEI REINIGUNG UND
VOOR HET
WARTUNG DES GERÄTES
SCHOONMAKEN EN
ONDERHOUD
Netzstecker ziehen.
Haal de stekker uit het
stopcontact.
Draai de
Wasserzufuhr sperren.
watertoevoerkraan dicht.
Alle Candy apparaten zijn
Alle Candy Geräte sind
geerdet.
geaard. Controleer of het
hoofdnet wel geaard is. Als
Versichern Sie sich, daß Ihr
Stromnetz geerdet ist. Sollte
dat niet het geval is dient u
contact op te nemen met
dies nicht der Fall sein, rufen
Sie einen Fachmann.
een erkend elektricien.
Dit apparaat voldoet
Das Gerät entspricht
den europäischen
aan de EEC richtlijn 89/336,
73/23 en eventuele
Richtlinien 89/336/ECC,
73/23/ECC und deren
wijzigingen.
nachträglichen
Änderungen.
Raak het apparaat niet
aan met natte of vochtige
handen of voeten.
Gebruik het apparaat niet
blootsvoets.
Benutzen Sie nach
Als er verlengsnoeren in
de badkamer of
Mögkichkeit keine
Verlängerungskabel in
doucheruimte worden
gebruikt moet u extra
Feuchträumen.
voorzichtig zijn. Vermijd dat,
als dat mogelijk is.
WAARSCHUWIG:
ACHTUNG:
TIJDENS HET
JE NACH
WASCHPROGRAMM
WASPROGRAMMA
KAN DE TEMPERATUUR
KANN SICH DAS
VAN HET WATER
WASSER BIS AUF 90° C
OPLOPEN TOT 90° C.
Controleer voordat u de
Vor dem Öffnen des
deur van de wasautomaat
Bullauges sicherstellen, daß
openmaakt of er geen
kein Wasser mehr in der
water in de trommel zit.
Trommel steht.
DE
PL
R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 3 3
ÉRODKI
BEZPIECZEÑSTWA
U U W W A A G G A A : :
P P R R Z Z E E D D P P R R Z Z Y Y S S T T Å Å P P I I E E N N I I E E M M
D D O O J J A A K K I I E E J J K K O O L L W W I I E E K K
C C Z Z Y Y N N N N O O É É C C I I
C C Z Z Y Y S S Z Z C C Z Z E E N N I I A A L L U U B B
K K O O N N S S E E R R W W A A C C J J I I
U U R R Z Z Å Å D D Z Z E E N N I I A A N N A A L L E E Ã Ã Y Y
Wyjåç wtyczkë z gniazdka
sieciowego.
Zakrëciç kran
odpowiadajåcy za dopäyw
wody.
Firma CANDY wyposaãa w
uziemiene wszystkie
produkowane u siebie
urzådzenia. Upewnij sië, ãe
gniazdko zasilajåce pralkë
posiada prawidäowo
podäåczony bolec
uziemiajåcy. W przeciwnym
przypadku wezwij
wykwalifikowanego
elektryka.
Urzådzenie niniejsze
zgodne jest z dyrektywami
Unii Europejskiej 89/336/CEE,
73/23/CEE, z uwzglëdnieniem
p ó ãniejszych poprawek.
Nie wolno dotykaç
urzådzenia mokrymi lub
wilgotnymi rëkami lub
nogami.
Nie wolno mieç z nim
kontaktu gdy stoimy boso na
posadzce.
Nie wolno uãywaç
przedäuãaczy do
doprowadzenia energii
elektrycznej.
O O S S T T R R Z Z E E Ã Ã E E N N I I E E : :
W W C C Z Z A A S S I I E E P P R R A A N N I I A A
W W O O D D A A W W P P R R A A L L C C E E
M M O O Ã Ã E E O O S S I I Å Å G G N N Å Å Ç Ç
T T E E M M P P E E R R A A T T U U R R Ë Ë 9 9 0 0 ° C C
Przed otwarciem drzwiczek
pralki naleãy sprawdziç, czy
w bëbnie nie ma wody.
11