Herunterladen Diese Seite drucken
Maxi-Cosi RodiFix Pro i-Size Bedienungsanleitung

Maxi-Cosi RodiFix Pro i-Size Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RodiFix Pro i-Size:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
RodiFix Pro i-Size
RodiFix Pro
RodiFix S i-Size
RodiFix S Comfort i-Size
100-150cm
3,5-12 Y
i-Size
2
RodiFix Pro
i-Size
2
i-Size compliant

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Maxi-Cosi RodiFix Pro i-Size

  • Seite 1 RodiFix Pro i-Size RodiFix Pro i-Size RodiFix S i-Size RodiFix S Comfort i-Size 100-150cm 3,5-12 Y RodiFix Pro i-Size i-Size compliant...
  • Seite 2 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 3 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 4 άνεση του παιδιού σας, πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο και να ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες. Hızlı başlangıç kılavuzunun yalnızca bir genel bakış sunması amaçlanmıştır. Çocuğunuza maksimum koruma ve ideal konforu sağlamak için, tüm kılavuzu dikkatlice okumanız ve tüm talimatlara uymanız şarttır. RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 5 .‫يهدف دليل البدء السريع إلى توفير نظرة عامة فقط‬ .‫لتحقيق أقصى درجات الحماية والراحة لطفلك، من الضروري قراءة الدليل بالكامل بعناية واتباع جميع اإلرشادات‬ RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 6 Quick start guide Pull! Click! Click! RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 7 Press! Push! Click! Click! RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 8 The Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size has been approved in accordance with the latest European safety standards (ECE R129/03) and is suitable for children from 100 to 150 cm (from approx. 3,5 to 12 years). Category of your car seat: i-Size booster seat from 100 to 150 cm.
  • Seite 9 A Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size foi aprovada em conformidade com as mais recentes normas de segurança europeias (ECE R129/03), sendo adequada para crianças com alturas de 100 a 150 cm (aproximadamente dos 3 anos e meio até aos 12 anos de idade).
  • Seite 10 Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size en son Avrupa güvenlik standartlarına (ECE R129/03) uygun olarak onaylanmıştır ve 100-150 cm arasındaki çocuklar (yaklaşık 3,5 ile 12 yaş arası) için uygundur. Çocuk oto güvenlik koltuğunuzun kategorisi: 100-150 cm arası i-Size bebek koltuğu Çocuk oto güvenlik koltuğunuzun konumu: sürüş yönüne bakan Fotelik samochodowy Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size został...
  • Seite 11 Az ülés kategóriája: Ülésmagassító 100-150 centiméteres gyermekek számára Autós gyerekülés pozíciója: menetiránnyal megegyező Sedež Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size je homologiran v skladu z najnovejšimi evropskimi varnostnimi standardi (ECE R129/03) kot primeren za otroke, velike od 100 do 150 cm (stare od približno 3,5 do 12 let).
  • Seite 12 Categoria scaunului dvs. auto: scaun auto înălțător i-Size de la 100 la 150 cm Poziția scaunului dvs. auto: cu fața spre direcția de mers „Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size“ buvo patvirtintas pagal naujausius Europos saugos standartus (EEK R129/03)ir tinka 100–150 cm ūgio vaikams (maždaug 3,5–12 metų amžiaus).
  • Seite 13 Eine komplette Liste der Fahrzeuge finden Sie unter www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Het Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size kan worden gebruikt met alleen de autogordel of met de autogordel en ISOFIX samen. Raadpleeg de handleiding van het voertuig om de locaties van de ISOFIX- ankers te vinden en voor meer informatie over het installeren van het autostoeltje in het voertuig.
  • Seite 14 Per l'elenco completo delle auto, visitare il sito www.maxi-cosi.com/car-fitting-list A Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size pode ser usada apenas com o cinto de segurança do veículo, ou com o cinto de segurança do veículo e o ISOFIX. Consulte o manual do veículo para encontrar a localização das fixações ISOFIX e obter mais informações sobre a instalação da cadeira auto no veículo.
  • Seite 15 VIKTIG: For en fullstendig oversikt over biler, vennligst se www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Το Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με τη ζώνη του οχήματος ή τη ζώνη του οχήματος και ISOFIX. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του οχήματος για να βρείτε τη θέση των αγκυρώσεων ISOFIX και περισσότερες πληροφορίες για την τοποθέτηση του...
  • Seite 16 ВАЖЛИВО: Повний список автомобілів доступний на веб-сайті www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size može se koristiti samo s pojasom u vozilu ili s pojasom i sustavom ISOFIX. U priručniku vozila pronađite lokaciju sidrišta za ISOFIX i dodatne informacije o montiranju autosjedalice u vozilo.
  • Seite 17 ВАЖНО: За пълен списък на автомобилите посетете www.maxi-cosi.com/car-fitting-list A(z) Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size csak az autó biztonsági övével használható, vagy az autó biztonsági övével és ISOFIX-szel. Az ISOFIX rögzítőcsatok helyét a jármű kézikönyvében tudja ellenőrizni, ezen felül még több információt talál az autós gyerekülés beszereléséről.
  • Seite 18 IMPORTANT: Pentru lista completă a autovehiculelor, vă rugăm să vizitați www.maxi-cosi.com/car-fitting-listt „Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size“ galima naudoti tik su transporto priemonės saugos diržais arba transporto priemonės saugos diržais ir „ISOFIX“. Skaitykite transporto priemonės vadovą, kad rastumėte „ISOFIX“ tvirtinimo vietą ir daugiau informacijos apie automobilinės kėdutės montavimą transporto priemonėje.
  • Seite 19 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK BRUKSANVISNING NAVODILA ZA UPORABO BRUGSANVISNING KASUTUSJUHEND KÄYTTÖOHJEET NÁVOD K POUŽITÍ BRUKSANVISNING INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS KULLANIM TALIMATLARI ‫إرشادات االستخدام‬ RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi Maxi-Cosi Morion i-Size...
  • Seite 20 IT Montaggio PT Montagem HU Összeszerelés SV Montering SL Montaža DA Samling ET Komplekteerimine FI Kokoaminen CS Montáž RO Asamblar NO Montering EL Συναρμολόγηση LT Surinkimas ‫تجميع األجزاء‬ TR Birleştirme maxi-cosi.com RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 21 Pull! Click! Click! RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 22 CS ISOFIX + Bezpečnostní pás TR ISOFIX + Kemerli RO ISOFIX + Fixare cu centura PL ISOFIX + samochodowy pas de siguranță bezpieczeństwa LT „ISOFIX“ + saugos diržai ‫التثبيت بالحزام‬ ISOFIX maxi-cosi.com RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 23 Press! RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 24 Click! Click! RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 25 Click! Click! R-R-RT RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 26 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 27 Click! RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 28 Click! Push! RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 29 Press! Pull! RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 30 Com Cintos S pasom Bältad Turvavööga kinnitatud Selefastgjort S použitím bezpečnostního Turvavyö pásu NO Med belte RO Fixare cu centura de Ζώνη siguranță Kemerli Saugos diržai ‫التثبيت بالحزام‬ Przypinanie pasami maxi-cosi.com RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 31 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 32 Click! RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 33 ET Lapse paigutamine DA Opstilling af barnet CS Umístění dítěte RO Poziționarea copiluluii FI Lapsen asettaminen NO Barneinstallasjon LT Vaiko pasodinimas EL Τοποθέτηση παιδιού ‫التركيبات الخاصة باألطفال‬ TR Çocuğun yerleştirilmesi maxi-cosi.com RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 34 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 35 2 cm RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 36 HU Ülésbeállítás Justering av stol Prilagoditev sedeža Sædeindstilling Istme reguleerimine Istuimen säätö Nastavení sedadla RO Reglarea scaunului NO Setejustering Ρύθμιση του καθίσματος Kėdutės reguliavimas ‫ضبط المقعد‬ Oturma yeri ayarı maxi-cosi.com RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 37 MAX ! RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 38 Pull! Press! RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 39 MAX ! RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 40 Pull! RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 41 RU Стирка Lavage Очищення Reinigung Reinigen HR Pranje Lavado Umývanie Почистване Lavaggio Lavagem HU Mosás Tvättråd Pranje Vask Pesemine Pesu Mytí NO Rengjøring RO Spălare Πλύσιμο Skalbimas ‫الغسل‬ Yıkama maxi-cosi.com RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 42 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 43 Pull! RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 44 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 45 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 46 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 47 J - User manual storage compartment the headrest and width of the side wings) fit in your car. *We recommend you to always use your Maxi-Cosi WARNING: RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size with the ISOFIX connectors when your vehicle is equipped with it.
  • Seite 48 CARE • The cover and headrest cover can be removed for washing. If the cover needs to be replaced at any time, only use official Maxi-Cosi cover because it constitutes an integral part of the restraint performance. • The expanded polystyrene parts of the headrest and backrest may not be removed.
  • Seite 49 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 50 *Nous vous recommandons de toujours utiliser haute, ou les montants latéraux au plus large, il est votre Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size possible que cela ne convienne pas à tous les avec les connecteurs ISOFIX si votre véhicule en véhicules approuvés.
  • Seite 51 • La housse et la housse de l’appuie-tête s’enlèvent pour être lavées en machine. Si la housse doit être remplacée, utilisez uniquement une housse de rechange officielle de Maxi-Cosi car cette pièce fait partie intégrante du dispositif de retenue. • Les parties en polystyrène expansé de l’appuie-tête et du dossier ne peuvent pas être enlevées.
  • Seite 52 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 53 J - Fach für Benutzerhandbuch Comfort i-Size in ihrer höchsten Position ist oder die Seitenflügel in der breitesten Position stehen, *Wir empfehlen, den Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S passt er vielleicht nicht in alle zugelassenen Comfort i-Size grundsätzlich mit den ISOFIX- Fahrzeuge. Sie sollten ausprobieren, dass der Rastarmen einzubauen, wenn Ihr Fahrzeug damit Kindersitz in allen möglichen Einstellungen (Höhe...
  • Seite 54 • Der Bezug und der Kopfstützenbezug können zum Waschen abgenommen werden. Muss der Bezug ausgetauscht werden, sollten Sie nur einen original Bezug von Maxi-Cosi verwenden, da dieser einen wichtigen Teil der Produktleistung ausmacht. • Die EPS-Teile der Kopfstütze und Rückenlehne dürfen nicht entfernt werden.
  • Seite 55 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 56 Gebruikshandleiding opbergvak zijn, kan het zijn dat het stoeltje niet in alle goedgekeurde voertuigen past. Zorg ervoor dat *We adviseren om uw Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S alle mogelijke posities van het autostoeltje in uw Comfort i-Size altijd met de ISOFIX-connectoren te auto passen (hoogte van de hoofdsteun en breedte gebruiken als uw voertuig hierover beschikt.
  • Seite 57 • De hoezen kunnen worden verwijderd om uitgewassen te worden. Indien u de hoes wilt vervangen, gebruik dan alleen de officiële Maxi-Cosi-hoes, omdat deze een belangrijk onderdeel vormt van de veiligheidsprestaties. • De brede polystyrene delen van de hoofdsteun en rugleuning mogen niet worden verwijderd.
  • Seite 58 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 59 Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort Su hijo en la Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S i-Size en el vehículo Comfort i-Size • Antes de comprar este producto, asegúrese de •...
  • Seite 60 • La funda y la funda del reposacabezas se pueden quitarse para su lavado. Si necesita sustituir la funda en algún momento, utilice solamente fundas oficiales de Maxi-Cosi, porque son parte integral del sistema de retención. • Las partes de poliestireno expandido del reposacabezas y del respaldo no pueden desmontarse.
  • Seite 61 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 62 J - Scomparto per il manuale di istruzioni regolato con il poggiatesta nella posizione più alta o con i supporti laterali nella posizione di massima *Si consiglia di utilizzare sempre il Maxi-Cosi ampiezza, potrebbe non essere adatto a tutti i RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size con i connettori veicoli omologati.
  • Seite 63 • Il rivestimento e il poggiatesta possono essere rimossi per essere lavati. Qualora fosse necessario sostituire il rivestimento, utilizzare esclusivamente un rivestimento ufficiale Maxi-Cosi, poiché tale componente contribuisce direttamente alle prestazioni del sistema di ritenuta. • Le parti in polistirene espanso del poggiatesta e dello schienale non possono essere rimosse.
  • Seite 64 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 65 ECE R16 ou outra norma semelhante. NÃO utilize um cinto de *Recomendamos que utilize sempre a sua Maxi-Cosi segurança de 2 pontos. RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size com os • Quando a RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size é...
  • Seite 66 O seu filho na Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size • Verifique se o apoio para a cabeça está ajustado à altura correta. • Diga ao seu filho para não brincar com a fivela do cinto de segurança e para manter a cabeça contra o apoio para a cabeça.
  • Seite 67 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 68 är i sitt bredaste läge kanske den inte Förvaringsfack för användarhandbok passar i alla fordon. Kontrollerar att bilstolens alla lägen (huvudstödets högsta och sidovingarnas *Vi rekommenderar att du alltid använder Maxi-Cosi bredaste) passar i din bil. RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size med VARNING: ISOFIX-fästena när fordonet är utrustat med dessa.
  • Seite 69 • Skydden för stol och nackstöd kan tas av för tvätt. Om du behöver byta ut skyddet ska du endast använda skydd från Maxi-Cosi eftersom det är en inbyggd del av bältets funktion. • Huvudstödets och ryggstödets utsträckta delar av polystyren kan inte tas av.
  • Seite 70 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 71 Opbevaringsrum til brugsvejledning sidevingerne i deres bredeste position, passer det muligvis ikke i alle godkendte køretøjer. Kontroller *Vi anbefaler, at du altid bruger dit Maxi-Cosi venligst, at alle mulige positioner på autostolen RodiFix Pro/ Pro²/S/S Comfort i-Size med (højden på nakkestøtten og bredden på...
  • Seite 72 PLEJE • Betrækket og hovedstøtten kan tages af og vaskes. Hvis dækslet til enhver tid skal udskiftes, skal du kun bruge officielle Maxi-Cosi-dæksler, fordi det udgør en integreret del af fastholdelsesydelsen. • De udvidede polystyrendele på hovedstøtten og ryglænet må ikke fjernes.
  • Seite 73 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 74 • Kun RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size Käyttöohjeen säilytyslokero säädetään niin, että niskatuki on korkeimmassa asennossaan tai sivusiivet leveimmässä *Suosittelemme, että käytät aina Maxi-Cosi asennossaan, se ei välttämättä sovi kaikkiin RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size ISOFIX- hyväksyttyihin ajoneuvoihin. Tarkista, että kaikki liittimien kanssa, kun ajoneuvosi on varustettu mahdolliset turvaistuimen asennot (niskatuen niillä.
  • Seite 75 • Kallista istuinta vain, kun lapsi ei ole istuimessa. HOITO • Istuimien ja niskatuen päällinen voidaan irrottaa pesua varten. Jos päällinen on vaihdettava, käytä vain virallisia Maxi-Cosi-päällyksiä, koska ne muodostavat oleellisen osan turvaistuimen toimintakykyä. • Pään ja selkänojan polystyreenivaahto-osia ei saa irrottaa.
  • Seite 76 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 77 Vi anbefaler å regelmessig inspisere delene i Ditt barn installert i Maxi-Cosi RodiFix Pro/ • Pro²/S/S Comfort i-Size ekspandert polystyren for skader. • Sørg for at hodestøtten er justert i riktig høyde.
  • Seite 78 PLEIE • Overtrekket og hodestøttetrekket kan tas av for vask. Hvis trekket må skiftes ut, bruk kun offisielle trekk fra Maxi-Cosi ettersom det utgjør en nødvendig del av sikringssystemets ytelse. • Delene i ekspandert polystyren på hodestøtten og ryggstøtten kan ikke fjernes.
  • Seite 79 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 80 κεφάλι στην ψηλότερη θέση ή τα πλευρικά *Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε πάντα το πτερύγια στην ευρύτερη θέση, μπορεί να μην Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size με χωράει σε όλα τα εγκεκριμένα οχήματα. Ελέγξτε τους συνδετήρες ISOFIX εάν το όχημά σας εάν είναι δυνατοί όλοι οι τρόποι τοποθέτησης...
  • Seite 81 Το παιδί σας στο the Maxi-Cosi RodiFix • Δεν πρέπει να αφαιρείτε τα διευρυμένα μέρη Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size από πολυστυρένιο του υποστηρίγματος κεφαλιού και της πλάτης. • Βεβαιωθείτε ότι το υποστήριγμα κεφαλιού έχει ρυθμιστεί στο σωστό ύψος. • Συμβουλεύστε το παιδί σας να μην παίζει με...
  • Seite 82 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 83 • RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size ürününün baş Kullanım kılavuzu depolama kompartımanı dayanağı en yüksek konumuna veya yan kanatlar en geniş konumuna ayarlandığında, onaylı tüm *Aracınızda olduğunda, Maxi-Cosi RodiFix Pro/ araçlara sığmayabilir. Lütfen oto güvenlik Pro²/S/S Comfort i-Size ürününüzü her zaman koltuğunun tüm olası pozisyonlarının (baş...
  • Seite 84 BAKIM • Kılıf ve baş desteği kılıfı yıkanmak üzere çıkarılabilir. Kılıfın herhangi bir zamanda değiştirilmesi gerekirse yalnızca orijinal Maxi-Cosi kılıflarını kullanın. Çünkü bu kılıf emniyet performansının tamamlayıcı bir bileşenini oluşturur. • Baş desteğinin ve sırt desteğinin genleştirilmiş polistiren parçaları çıkarılamaz.
  • Seite 85 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 86 • Jeśli zagłówek RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size zostanie ustawiony w najwyższej pozycji, a ściany * Zaleca się stałe używanie fotelika Maxi-Cosi boczne w najszerszej, fotelik może nie zmieścić się RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size z zaczepami do wszystkich homologowanych samochodów.
  • Seite 87 Twoje dziecko w foteliku samochodowym Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size • Należy sprawdzić, czy zagłówek znajduje się na odpowiedniej wysokości. • Powiedz dziecku, żeby nie bawiło się klamrą pasa i opierało głowę o zagłówek. OSTRZEŻENIE: • Sprawdzić, czy fotelik jest prawidłowo zamontowany.
  • Seite 88 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 89 R16 или подобным. НЕ используйте ремень с креплением в двух местах. * Мы рекомендуем всегда использовать • Кресло RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size с помещается не во все утвержденные креплениями ISOFIX, если автомобиль ими автомобили, если его подголовник приведен в...
  • Seite 90 УХОД • Чехол и крышку подголовника можно снять для стирки. Для замены обивки необходимо использовать только фирменное изделие Maxi-Cosi, поскольку оно является неотъемлемой частью, обеспечивающей функциональную эффективность всей системы удержания ребенка. RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y...
  • Seite 91 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 92 Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort Підголівник i-Size в автомобілі Напрямні діагонального ременя • Перед тим, як купувати цей виріб, Чохол переконайтеся, що автокрісло сумісне з Напрямні поперечного ременя автомобілем, в якому воно буде Регулятор нахилу спинки використовуватися. Система бокового захисту • Після придбання встановіть крісло в свій...
  • Seite 93 знімати для прання. Для заміни оббивки автомобільного сидіння та встановити переднє необхідно використовувати тільки фірмовий автомобільне сидіння у крайнє заднє положення. виріб Maxi-Cosi, оскільки він є невід’ємною складовою забезпечення ефективної роботи Ваша дитина у автомобільному кріслі дитячої утримуючої системи. Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort •...
  • Seite 94 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 95 SIGURNOST UPOZORENJE: Autosjedalica je namijenjena za korištenje • • Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size smije isključivo u automobilu. se postaviti u automobil isključivo u smjeru vožnje. Autosjedalica je razvijena za intenzivnu uporabu • • Za optimalnu sigurnost autosjedalica se nikad ne tijekom otprilike 12 godina.
  • Seite 96 ODRŽAVANJE • Navlaka i navlaka za naslon za glavu mogu se ukloniti radi pranja. Ako navlaku treba zamijeniti, koristite samo originalne navlake marke Maxi-Cosi jer predstavljaju sastavni dio sustava za sigurnost. • Dijelovi od ekspandiranog polistirena naslona za glavu i leđa ne smiju se uklanjati.
  • Seite 97 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 98 Skontrolujte, či všetky možné polohy autosedačky *Odporúčame, aby ste vždy používali svoj Maxi-Cosi (výška opierky hlavy a šírka bočných krídel) RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size s konektormi zapadajú do vášho vozidla.
  • Seite 99 STAROSTLIVOSŤ • Poťah a poťah opierky hlavy je možné dať dolu pre potreby prania. Ak je potrebné poťah niekedy vymeniť, použite iba originálny poťah Maxi-Cosi, pretože predstavuje neoddeliteľnú súčasť zaisťovacej funkcie. • Časti opierky hlavy a chrbta z polystyrénu sa nesmú...
  • Seite 100 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 101 подобен. НЕ използвайте двуточков колан. *Препоръчваме Ви винаги да използвате • Когато столчето RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort Вашето столче Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S i-Size е нагласено с облегалката за глава в Comfort i-Size с конекторите ISOFIX, когато най-високото ѝ положение или със...
  • Seite 102 глава могат да се свалят за почистване. Ако се възглавница на предната седалка и да налага смяна на покривалото, използвайте поставите седалката на автомобила в крайно само официално покривало на Maxi-Cosi, тъй задно положение. като то представлява неразделна част от системата за обезопасяване и нейната...
  • Seite 103 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 104 Az autós ülés kizárólag autóban használható. • FIGYELMEZTETÉS: Az autós ülést úgy terveztük, hogy annak • • A Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size intenzív használat esetén nagyjából 12 év az termék a járműbe kizárólag előre néző helyzetben élettartama. szerelhető be.
  • Seite 105 KARBANTARTÁS • A huzatot és a fejtámasz huzatját mosáshoz le lehet venni. Ha a huzatot bármikor le kell venni, akkor csak hivatalos Maxi-Cosi huzatot használjon, mert ez jelentős mértékben hozzájárul a gyermek rögzítéséhez. • A fejtámasz és a háttámla hungarocell részei nem távolíthatók el.
  • Seite 106 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 107 Preverite, ali vsi možni *Priporočamo, da sedež Maxi-Cosi RodiFix Pro/ položaji otroškega sedeža (višina naslona za glavo in Pro²/S/S Comfort i-Size vedno uporabljajte s širina stranskih krilc) ustrezajo vašem avtomobilu.
  • Seite 108 NEGA • Prevleko in prevleko vzglavnika lahko odstranite in operete. Če morate prevleko zamenjati, jo zamenjajte izključno z originalno prevleko Maxi-Cosi, ker je bistven element učinkovitosti otroškega sedeža. • Ne odstranjujte delov iz ekspandiranega polistirena na vzglavniku in naslonjalu za hrbet.
  • Seite 109 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 110 Kasutusjuhendi panipaik mahtuda. Kontrollige turvatooli mahtumist sõidukisse kõigis võimalikes asendites (kontrollige * Soovitame alati kasutada turvatooli Maxi-Cosi peatoe kõrgust ja küljetiibade laiust). RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size koos ISOFIXi liidestega, kui need on sõidukis olemas.
  • Seite 111 HOOLDUS • Katte ja peatoe katte saab pesemiseks eemaldada. Kui kate tuleb mis tahes ajal välja vahetada, kasutage ainult turvatooli Maxi-Cosi originaalkatet, kuna see on oluline turvatooli osa. • Pea- ja seljatoe vahtpolüstüreenist osi ei tohi eemaldada. RodiFix Pro/Pro...
  • Seite 112 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 113 Prostor na uložení návodu k použití Comfort i-Size v nejvyšší poloze nebo jsou boční opěry v nejširší poloze, nemusí se autosedačka vejít *Doporučujeme váš výrobek Maxi-Cosi RodiFix Pro/ do všech schválených vozidel. Zkontrolujte, zda se Pro²/S/S Comfort i-Size vždy používat s konektory autosedačka vleze do vašeho vozu ve všech...
  • Seite 114 Vaše dítě. PÉČE • Potah a potah opěrky hlavy můžete sejmout pro vyprání. Pokud bude třeba kdykoli potah vyměnit, nahraďte jej pouze oficiálním potahem Maxi-Cosi, protože potah tvoří nedílnou součást vlastností zádržného systému. • Nikdy nevyjímejte expandovaný polystyren, který se nachází...
  • Seite 115 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 116 în toate autovehiculele aprobate când este reglat cu tetiera în cea mai *Vă recomandăm să folosiți întotdeauna Maxi-Cosi înaltă poziție, sau cu brațele laterale în cea mai RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size împreună cu îndepărtată...
  • Seite 117 Copilul dvs. în Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size • Asigurați-vă că tetiera este reglată la înălțimea corespunzătoare. • Spuneți-i copilului dvs. să nu se joace cu catarama centurii de siguranță și să își țină capul rezemat de tetieră. AVERTISMENT: • Asigurați-vă că scaunul auto este instalat corespunzător.
  • Seite 118 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 119 • Kai „RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size“ Naudotojo vadovo laikymo skyrius sureguliuotas taip, kad galvos atrama yra aukščiausioje padėtyje arba šoniniai sparnai yra * Rekomenduojame visuomet naudoti „Maxi-Cosi plačiausioje padėtyje, jis gali netilpti patvirtintose RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size“ su „ISOFIX“ transporto priemonėse. Patikrinkite, ar visos jungtimis, kai jos yra jūsų...
  • Seite 120 PRIEŽIŪRA • Apmušalą ir galvos atramos apmušalą galima nuimti ir skalbti. Jei apmušalą bet kada reikia pakeisti, naudokite tik oficialų „Maxi-Cosi“ apmušalą, nes jis yra neatskiriama apsaugos sistemos eksploatavimo dalis. • Galvos atramos ir atlošo akytojo polistireno dalių negalima nuimti.
  • Seite 121 ‫استلزم األمر استبدال الغطاء في أي وقت، فاستخدم فقط‬ ‫ألنه يش ك ِّ ل جز ء ًا أساس ي ًا في‬ ‫الغطاء المعتمد من‬ Maxi-Cosi .‫أداء نظام تأمين سالمة الطفل‬ ‫• ال يجوز إزالة األجزاء المصنعة من البوليسترين المتمدد‬ .‫من مسند الرأس ومسند الظهر‬...
  • Seite 122 .‫البوليسترين المتمدد للتأكد من عدم تلفها‬ .‫• تأكد من ضبط مسند الرأس على االرتفاع المناسب‬ ‫• أخب ِ ر طفلك أال يلعب بإبزيم حزام المقعد وأن يبق ِ رأسه‬ Maxi-Cosi RodiFix Pro/Pro²/S/S Comfort i-Size .‫متك ئ ً ا على مسند الرأس‬ ‫في السيارة‬...
  • Seite 123 RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 124 Tájékoztató jellegű fotók Nepogodbene Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται fotografije Lepinguvälised pildid Nesmluvní fotografie στον παρόντα οδηγό ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν În funcţie de model ‫الصور غير التعاقدية‬ Nesutartinės nuotraukos RodiFix Pro/Pro /S/S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y Maxi-Cosi...
  • Seite 125 RodiFix Pro i-Size RodiFix Pro i-Size RodiFix S i-Size RodiFix S Comfort i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y DOREL FRANCE S.A.S. DOREL GERMANY GMBH DOREL PORTUGAL Z.I. - 9 bd du Poitou Lintgasse 9 Rua Pedro Dias, 25 BP 905 D-50667 Köln...