Herunterladen Diese Seite drucken
Maxi-Cosi Pearl Pro2 i-Size Bedienungsanleitung

Maxi-Cosi Pearl Pro2 i-Size Bedienungsanleitung

67-105 cm / 6 m - 4 y

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Pearl Pro
i-Size
2
67-105 cm / 6 M - 4 Y
i-Size
compliant
(with base)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Maxi-Cosi Pearl Pro2 i-Size

  • Seite 1 Pearl Pro i-Size 67-105 cm / 6 M - 4 Y i-Size compliant (with base)
  • Seite 2 Čestitamo vam na kupnji. Da biste djetetu zajamčili maksimalnu zaštitu i udobnost, morate pažljivo pročitati cijeli priručnik i slijediti sve upute. Blahoželáme k nákupu. Aby vaše dieťa malo maximálnu ochranu a pohodlie, je potrebné prečítať si pozorne celú príručku a dodržiavať všetky pokyny. Pearl Pro i-Size Maxi-Cosi...
  • Seite 3 Pearl Pro i-Size Maxi-Cosi...
  • Seite 4 Index...
  • Seite 5 Sveikiname jus su pirkiniu. Norint vaikui užtikrinti didžiausią apsaugą ir komfortą, svarbu atidžiai perskaityti visą instrukciją ir laikytis joje pateiktų nurodymų. .‫نهنئك على شرائك هذا المنتج‬ .‫لتأمين أقصى حماية وراحة لطفلك، من األساسي أن تقوم بقراءة الدليل بأكمله بانتباه وباتباع كافة التعليمات‬ Maxi-Cosi Pearl Pro i-Size...
  • Seite 6 Deze peuterstoel maakt deel uit van de 3WayFamily die een volledige mobiliteitsoplossing vanaf de geboorte tot ongeveer 4 jaar biedt. Voor meer informatie over i-Size: ga naar de website www.maxi-cosi.com Pearl Pro...
  • Seite 7 är en del av 3WayFamily som ger en fullständig mobilitetslösning från födseln upp till ca. 4 års ålder. Gå in på www.maxi-cosi.com om du vill veta mer om i-Size. Bilstolens kategori: i-Size (67 – 105 cm, upp till ca. 4 år) Bilstolens position: bakåt- och framåtvänd...
  • Seite 8 3WayFixfamilien, der giver dig en komplet mobilitetsløsning fra fødslen og op til 4 år. Du kan læse mere om i-Size på webstedet www.maxi-cosi.com Dit børnesædes kategori: i-Size (67-105 cm, op til ca. 4 år) Dit børnesædes position: fremadvendt og bagudvendt Pearl Pro i-Size on ensimmäisiä...
  • Seite 9 çocuk emniyetini arttırmayı amaçlamaktadır. 3WayFami- ly’nin bir parçası olan bu çocuk koltuğu, bebeklikten yaklaşık 4 yaşına kadar çocuklar için tam bir mobilite çözümü sağlar. i-Size hakkında daha fazla bilgi için, lutfen www.maxi-cosi.com internet sitesini ziyaret edin.
  • Seite 10 Столчето за кола е част от системата 3WayFamily, предлагаща пълно решение на мобилността от раждането до приблизително 4 години. За повече информация относно i-Size посетете уеб-сайта www.maxi-cosi.com Категория на Вашето столче за кола: i-Size (67 – 105 см, до прибл. 4 години) Позиция...
  • Seite 11 15 kuuni. See väikelaste turvatool kuu- lub 3WayFamily hulka, mis pakub täielikku liikuvuslahendust sünnist kuni ligikaudu 4 aastani. i-Size’i kohta lisateabe saamiseks minge veebilehele www.maxi-cosi.com Turvatooli kategooria: i-Size (67–105 cm, kuni ligikaudu 4 aastani) Turvatooli asend: selja ja näoga sõidusuunas...
  • Seite 12 3WayFamily, asigurând o soluţie completă de mobilitate, adecvată pentru nou-născuți și pentru copii până la aproximativ 4 ani. Pentru a afla mai multe despre i-Size, consultați pagina web www.maxi-cosi.com Categoria scaunului dvs. auto: i-Size (67 - 105 cm, până la aprox. 4 ani) Poziția scaunului dvs.
  • Seite 13 ‫3 والتي تقدم ح ال ً متكام ال ً للتنقل والحركة يغطي المرحلة العمرية التي تبدأ‬WayFamily ‫مجموعة‬ ‫، يرجى االتصال‬i-Size ‫منذ الوالدة وحتى عمر 4 سنوات. وللتعرف على مزيد من المعلومات عن‬ www.maxi-cosi.com ‫بالموقع اإللكتروني‬ )‫ سم، حتى 4 سنوات تقري ب ً ا‬i-Size (67 – 105 :‫فئة مقعد السيارة‬...
  • Seite 14 ISOFIX It is imperative to install your Pearl Pro² i-Size on the dedicated Maxi-Cosi FamilyFix3 base. Please make sure you read the user manual of this base carefully. Il est impératif d’installer votre Pearl Pro i-Size sur l’embase Maxi-Cosi FamilyFix3 recommandée.
  • Seite 15 Pozorne si prečítajte používateľskú príručku tejto základne. Задължително е да инсталирате Вашето столче Pearl Pro i-Size на специалната основа Maxi-Cosi FamilyFix3. Моля, уверете се, че сте прочели внимателно ръководството за употреба на тази основа. Вкрай необхідно встановлювати автокрісло Pearl Pro i-Size на...
  • Seite 16 Maxi-Cosi FamilyFix3. Asigurați-vă că citiți manualul de utilizare al acestei baze cu atenție. Būtina sumontuoti „ Pearl Pro² i-Size“ ant specialaus „ Maxi-Cosi FamilyFix3“ pagrindo. Būtinai atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. ‫دعقم بيكرت متي نأ يرورضلا نم‬...
  • Seite 17 This child restraint is classified for “universal” use and is suitable for fixing into the seat position of the following cars: IMPORTANT: For a complete list of cars, please visit www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Ce dispositif de retenue pour enfants appartient à la catégorie “universel“ et peut-être installe aux places assises des véhicules suivants : IMPORTANT : Pour obtenir une liste complète des véhicules, rendez-vous...
  • Seite 18 Bu çocuk oto güvenlik koltuğu “evrensel” kullanım için sınıflandırılmıştır ve aşağıdaki araçların koltuk konumlarına sabitlenmeye uygundur: ÖNEMLİ: Eksiksiz araç listesi için lütfen www.maxi-cosi.com/car-fitting-list adresini ziyaret edin Ovaj sustav vezivanja pojaseva je klasificiran za “univerzalnu” uporabu te je prikladan za učvršćivanje na sjedala sljedećih automobila: VAŽNO:...
  • Seite 19 Jelen gyermekbiztonsági eszköz univerzális használatúnak minősül, és a következő járművekbe szerelhető be: FONTOS: A járművek teljes listája ügyében látogassa meg a www.maxi-cosi.com/car-fitting-list webhelyet. Otroški varnostni sedež je razvrščen za »univerzalno« uporabo in je primeren za namestitev na sedeže naslednjih avtomobilov: POMEMBNO: Za popoln seznam avtomobilov obiščite stran www.maxi-cosi.com/car-fitting-list...
  • Seite 20 καθίσματα των ακόλουθων αυτοκινήτων: ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για τον πλήρη κατάλογο των αυτοκινήτων, παρακαλούμε επισκεφθείτε τη διεύθυνση Volkswagen www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Golf 7 Dispozitivul de reținere a copilului este clasificat ca sistem pentru uz “universal”, el fiind potrivit pentru a fixa poziția scaunului în următoarele autovehicule: IMPORTANT: Pentru lista completă...
  • Seite 21: Инструкции За Употреба

    GEBRUIKSAANWIJZING MODO DE EMPLEO ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ ISTRUZIONI D’USO HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ANVÄNDARINSTUKTIONER NAVODILA ZA UPORABO BRUGSANVISNING KASUTUSJUHEND KÄYTTÖOHJEET INSTRUKCE K POUŽITÍ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE BRUKSANVISNING ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS ‫تعليمات االستعمال‬ Maxi-Cosi Pearl Pro i-Size...
  • Seite 22 CZ Připraveno k jízdě EL Έτοιμοι για αναχώρηση Valmiina lähtöön PL Gotowy do użycia RO Gata de plecare NO Klar til å gå Pasiruošta kelionei RU Готов к поездке AR ‫االستعداد للذهاب‬ TR Gitmeye hazır www.maxi-cosi.com Pearl Pro i-Size Maxi-Cosi...
  • Seite 23 Click! ISOFIX Maxi-Cosi Pearl Pro i-Size...
  • Seite 24 Click! ISOFIX Pearl Pro i-Size Maxi-Cosi...
  • Seite 25 Maxi-Cosi Pearl Pro i-Size...
  • Seite 26 Pearl Pro i-Size Maxi-Cosi...
  • Seite 27 5 cm Maxi-Cosi Pearl Pro i-Size...
  • Seite 28 ET Lapse paigutamine DA Barneinstallation CZ Umístění dítěte EL Τοποθέτηση του παιδιού Lapsen asettaminen RO Introducerea copilului PL Umieszczanie i zabezpieczanie dziecka Vaiko pritvirtinimas ‫تثبيت الطفل‬ NO Plassering av barnet RU Размещение ребенка TR Çocuğun yerleştirilmes www.maxi-cosi.com Pearl Pro i-Size Maxi-Cosi...
  • Seite 29 67-105 cm 67-84 cm Maxi-Cosi Pearl Pro i-Size...
  • Seite 30 Pearl Pro i-Size Maxi-Cosi...
  • Seite 31 Click! 1 cm Maxi-Cosi Pearl Pro i-Size...
  • Seite 32 Pearl Pro i-Size Maxi-Cosi...
  • Seite 33 Washing Pranje Lavage Pranie Почистване Reinigung Прання Reinigen Lavado HU Mosás Lavaggio Pranje Tvättråd Pesemine Vask Praní Πλύσιμο Pesu Czyszczenie Spălare NO Rengjøring Plovimas Чистка ‫غسل‬ Yıkama www.maxi-cosi.com Maxi-Cosi Pearl Pro i-Size...
  • Seite 34 Pearl Pro i-Size Maxi-Cosi...
  • Seite 35 Maxi-Cosi Pearl Pro i-Size...
  • Seite 36 FamilyFix3 when B – Adjustable headrest your child is older than 15 months. However, C – Shoulder and lap belts with Maxi-Cosi recommends to use the Pearl Pro² removable belt pads i-Size as long as possible rearward-facing. D – Belt buckle •...
  • Seite 37 • Le Pearl Pro² i-Size peut être positionné face D – Boucle du harnais à la route sur un FamilyFix3 si votre enfant E – Sangle d’entrejambe avec a plus de 15 mois. Cependant, Maxi-Cosi protège-bretelle recommande d’utiliser le plus longtemps F – Sangle pour tendre les bretelles possible le Pearl Pro²...
  • Seite 38 Wäsche kann der Sitzverkleinerer entnommen werden, doch es ist darauf zu achten, dass der Sitz nicht ohne Sitzverkleinerer verwendet wird und dass nur der offizielle Maxi-Cosi Pearl Pro² i-Size Sitzverkleinerer verwendet wird. Diese Sitzverkleinerer ist ausschließlich für die Pearl Pro...
  • Seite 39 84 cm. Het comfortkussen kan worden gewassen, maar dient in alle gevallen terug te worden geplaatst in de oorspronkelijke positie. Gebruik alleen dit officiële Maxi-Cosi Pearl Pro² i-Size-kussen. Het comfortkussen kan alleen gebruikt worden in combinatie met het Pearl Pro²...
  • Seite 40 97 cm. puede quitar para lavar, pero es esencial volver a colocarlo donde corresponde y solo usar este cojín de confort oficial Maxi-Cosi Pearl Pro² i-Size. Este cojín de confort es para uso exclusivo con el asiento Pearl Pro².
  • Seite 41 FamilyFix3 se il amovibili bambino ha più di 15 mesi. Tuttavia, Maxi-Cosi D – Fibbia della cintura consiglia di utilizzare il più a lungo possibile il E – Cintura spartigambe con involucro di Pearl Pro²...
  • Seite 42 • Du kan installera Pearl Pro² i-Size i en A – Klädsel framåtvänd position på en FamilyFix3 när B – Justerbart huvudstöd barnet är äldre än 15 månader. Men Maxi-Cosi C – Axel- och höftbälten med avtagbara rekommenderar att använda Pearl Pro² i-Size bältesskydd bakåtvänd så...
  • Seite 43 • Du kan anbringe Pearl Pro² i-Size aftagelige selebeskyttere fremadvendt på en FamilyFix3, når dit barn D – Selespænde er mere end 15 måneder. Maxi-Cosi anbefaler E – Skridtsele med selebeskytter imidlertid, at man bruger Pearl Pro² i-Size F – Selestrammer bagudvendt så...
  • Seite 44 • Asenna Pearl Pro² i-Size kasvot A – Kangas menosuuntaan FamilyFix3iin, jos lapsi on B – Säädettävä päätuki yli 15 kk. Maxi-Cosi suosittelee Pearl Pro² C – Olka- ja lantiovyöt, joissa irrotettavat i-Sizein käyttämistä selkä menosuuntaan päin suojukset mahdollisimman pitkään.
  • Seite 45 E – Pas krokowy z ochraniaczem przodem do kierunku jazdy na FamilyFix3. F – Pas szybkiej regulacji długości uprzęży Maxi-Cosi zaleca użytkowanie fotelika Pearl G – Uchwyty mocujące na FamilyFix3 Pro² i-Size przez jak najdłuższy okres czasu w H – Elastyczne gumowe wykończenie pozycji tyłem do kierunku jazdy.
  • Seite 46 • Du kan installere Pearl Pro² i-Size i fremover beltebeskyttere som kan tas av vendt posisjon på en FamilyFix3 når barnet ditt D – Beltelås er eldre enn 15 måneder. Maxi-Cosi anbefaler E – Belte mellom bena med derimot å bruke Pearl Pro² i-Size bakover vendt beltebeskytter så...
  • Seite 47 использовать только фирменную A – Чехол комфортную подушку Maxi-Cosi Pearl B – Регулируемый подголовник Pro² i-Size. Эта комфортная подушка C – Плечевые и поясные ремни со может использоваться только с креслом снимаемыми подушечками Pearl Pro². • Установите Pearl Pro² i-Size в...
  • Seite 48 FamilyFix3 baza E – Kemer destekli bacak arası kayışı üzerinde öne dönük olarak yerleştirebilirsiniz. F – Kemerleri gerdirmek için kayış Maxi-Cosi, Pearl Pro² i-Size oto güvenlik G – FamilyFix3 montaj çubukları koltuğunu olabildiğince uzun süre arkaya H – Esnek plastik kasnak dönük olarak kullanmanızı...
  • Seite 49 A – Navlaka prema naprijed na FamilyFix3 ako je vaše B – Prilagodljivi naslon za glavu dijete starije od 15 mjeseci. No ipak, Maxi-Cosi C – Pojasevi za ramena i krilo s pomičnim preporučuje upotrebu Pearl Pro² i-Size-a što je jastučićima pojasa...
  • Seite 50 • Pokiaľ je vaše dieťa staršie než 15 mesiacov, B – Nastaviteľná opierka hlavy môžete Pearl Pro² i-Size upevniť v smere C – Ramenné a brušné popruhy s jazdy na systém FamilyFix3. Maxi-Cosi odnímateľnými chráničmi popruhov však odporúča používať Pearl Pro² i-Size čo D – Spona popruhu najdlhšie v pozícii proti smeru jazdy.
  • Seite 51 F – Каишка за затягане на колана i-Size върху FamilyFix3 по посока на G – Монтажни конзоли за FamilyFix3 движението на автомобила. Въпреки това, Maxi-Cosi препоръчва възможно H – Гъвкава пластмасова рамка по-дълго да използвате варианта на I – Ръкохватка за регулиране на...
  • Seite 52 використовувати тільки фірмову A – Чохол комфортну подушку Maxi-Cosi Pearl Pro² i-Size. Ця комфортна подушка може B – Підголівник, що регулюється використовуватися тільки з кріслом Pearl C – Плечові та поясні ремені Pro². безпеки із знімними м’якими • Встановіть автокрісло Pearl Pro² i-Size накладками...
  • Seite 53 67 - 84 cm-es gyermekek hatékony rögzítését biztosítja. Az a mosáshoz kivehető; de fontos, hogy azt visszahelyezze a helyére; és hogy kizárólag ezt a hivatalos Maxi-Cosi Pearl Pro² i-Size komfort párnát használja. Ez a komfort párnázatot kizárólag a Pearl Pro² üléssel való...
  • Seite 54 67 do 84 cm. Lahko jo odstranite in operete, vendar bistveno je, da jo nato znova namestite na ustrezno mesto. Uporabljajte izključno priloženo originalno ergonomsko blazino sedeža Maxi-Cosi Pearl Pro² i-Size. Ta ergonomska blazina je namenjena samo za uporabo s sedežem Pearl Pro². Pearl Pro...
  • Seite 55 Selle saab pesemiseks eemaldada, aga pärast tuleb see kindlasti oma kohale tagasi panna. Kasutada tohib ainult seda ametlikku Maxi-Cosi Pearl Pro² i-Size’i istmepatja. See istmepadi on mõeldud kasutamiseks ainult istmega Pearl Pro². Maxi-Cosi Pearl Pro...
  • Seite 56 67 až 84 cm. Lze jej odstranit za účelem praní, nicméně je třeba jej vrátit na místo, kam patří, a používat se smí pouze tento oficiální pohodlný polštářek Maxi-Cosi Pearl Pro² i-Size. Tento pohodlný polštářek slouží výhradně k použití se sedačkou Pearl Pro².
  • Seite 57 συγκεκριμένο και επίσημο αναπαυτικό μαξιλάρι της Maxi-Cosi για το Pearl A - Κάλυμμα Pro² i-Size. Αυτό το αναπαυτικό B - Ρυθμιζόμενο υποστήριγμα μαξιλάρι προορίζεται αποκλειστικά για το κεφάλι για χρήση με το κάθισμα Pearl Pro². C - Ζώνες ώμου και μέσης με...
  • Seite 58 D – Cataramă centură în cazul în care copilul are peste 15 luni. Cu E – Curea pentru picioare cu pernițe de toate acestea, Maxi-Cosi recomandă să utilizaţi protecție centură Pearl Pro² i-Size, pe cât posibil, cu poziționat în F – Curea de tensionare a centurii sensul opus direcţiei de deplasare.
  • Seite 59 67 cm iki 84 cm ūgio. Ją galima išimti ir skalbti, tačiau svarbu nepamiršti įdėti atgal į vietą ir naudoti sėdynę tik „Maxi-Cosi Pearl Pro² i-Size“ pagalvėle. Pagalvėlė skirta tik „Pearl Pro² „sėdynei. • Įstatykite „Pearl Pro² i-Size“ apgręžtoje padėtyje ant „FamilyFix3“...
  • Seite 60 ‫المصرح بها والمخصصة لنظام‬ Maxi-Cosi )‫ – غطاء (قماشي‬A ‫. ال يجب استخدام هذه‬ Pearl Pro² i-Size ‫ – مسند للرأس قابل للضبط‬B ‫الوسادة المريحة إال مع مقعد‬ Pearl Pro² ‫ – أحزمة للكتف والوسط مع وسائد للحزام‬C ‫في موضع‬...
  • Seite 61 Фотографії, які не тягнуть договірних зобовʼязань Tájékoztató jellegű fotók Nepogodbene fotografi je Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται στον παρόντα οδηγό Lepinguvälised pildid Nesmluvní fotografi e ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν În funcţie de model Nesutartinės nuotraukos ‫اﻟﺻور ﻏﯾر اﻟﺗﻌﺎﻗدﯾﺔ‬ Maxi-Cosi Pearl Pro i-Size...
  • Seite 62 DOREL POLSKA Sp. z o.o. 2nd Floor, Building 4 Ronda Maiols, 1 Innowacyjna 8 Imperial Place Planta 4ª, 41-208 Sosnowiec Maxwell Road Locales 401 - 403 - 405 POLAND Borehamwood, Herts 08192 Sant Quirze del Vallès WD6 1JN ESPAÑA UNITED KINGDOM www.maxi-cosi.com...