Herunterladen Diese Seite drucken

CORE SENSOR 4 Bedienungsanleitung Seite 14

Werbung

WARTUNG UND PFLEGE /
de
Vergewissere dich vor jedem Start, dass alle Sicher-
heitssysteme inklusive des Quickreleases, der Safety
Line und deren Kanal immer leichtgängig und frei von
Sand und Verschmutzungen sind.
Spüle dazu deine Sensor Bar nach jedem Gebrauch
mit Süßwasser ab! Zum Auswaschen des Quickre-
leases ziehe dann die Safety Line im QR-Kanal hin
und her. Prüfe ob Quickrelease, Safety Line-Kanal und
Keramiklager sauber sind und wiederhole den Vorgang
bei Bedarf.
Bitte denke auch daran, den Verschleiss des Systems
regelmäßig zu überprüfen und dieses ggf. zu tauschen!
CARE AND MAINTENANCE /
en
Before every launch, ensure that all safety systems
including the Quickrelease, safety line and the tube
it travels through are always fully functional and free
from sand and dirt.
Rinse your Sensor bar with fresh water after every
use! While rinsing the Quickrelease, feed the safety
line in the QR channel back and forth. Check whether
the Quickrelease, safety line movement and ceramic
bearings are clean and repeat the process if needed.
Please check the condition of the system regularly and
replace it if necessary.
L'ENTRETIEN ET LA MAINTENANCE /
fr
Avant chaque utilisation, s'assurer que tous les
systèmes de sécurités notamment le largueur Quick-
release, la ligne de sécurité et le conduit dans lequel
elle coulisse, soient complètement fonctionnels et
exempts de sable et de saletés.
Rincez donc ton barre Sensor à l'eau douce après
chaque utilisation. Pendant le rinçage du largueur
Quickrelease, faites coulisser la ligne de sécurité
d'avant en arrière dans le conduit du largueur. Vérifier
si le largueur Quickrelease, le conduit de votre ligne
de sécurité et le roulement céramique sont propres et
répétez l'opération si nécessaire.
Veuillez vérifier régulièrement l'état du système de la
barre et le remplacer si nécessaire.
25
STORAGE MODE
KLAPPBARE WINDER /
FOLDABLE WINDERS /
de
Klappe die Winder vor dem Start
Before using the kite, fold the
des Kites ein um das Verletzungs-
winders to reduce the risk of
risiko zu reduzieren.
injury.
Zum Aufwickeln der Leinen wer-
The winders are folded out to
den die Winder ausgeklappt. Die
wind up the lines. The lines are
Leinen werden aufgewickelt und
wound up and secured with the
mit dem Bungee gesichert.
bungee.
ACTION MODE
ENROULEURS PLIABLES /
fr
en
Refermez les enrouleurs avant de
faire décoller l'aile pour réduire le
risque de blessure.
Les enrouleurs sont ouverts pour
dérouler les lignes. Les lignes
sont enroulées, déroulées et
sécurisées à l'aide de l'elastique
de maintien
26

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sensor 4 pro