Seite 1
ZANGENMULTI METER PZM 2 B3 ZANGENMULTIMETER Bedienungs- und Sicherheitshinweise MULTIMÈTRE À PINCES Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité MULTIMETRO A PINZA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 436754_2304...
Verwendete Warnhin- weise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die fol- genden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Seite 8
ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an . HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen . Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Explosionsgefahr! Schutzhandschuhe tragen! ACHTUNG! In allen Fällen, in denen dieses Symbol gekennzeichnet ist, muss die Bedienungsanleitung...
Seite 9
DC oder AC (Gleichstrom oder Wechselstrom) Erdungsklemme Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . Das Produkt ist durchgehend durch doppelte oder verstärkte Isolierung geschützt . Das Anbringen und Entfernen von gefährlichen, unter Spannung stehenden, Leitern ist gestattet . Von Kindern fernhalten Nicht in Feuer entsorgen Nicht falsch einlegen...
Nicht öffnen/demontieren Nicht verschiedene Arten oder Marken kombinieren Nicht neue und gebrauchte Batterien kombinieren Nicht aufladen Von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit fernhalten Nicht kurzschließen Richtig einlegen Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen ZANGENMULTIMETER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden .
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut . Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche . Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus .
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung . Nicht zur gewerblichen Nutzung vorgesehen . Dieses Produkt ist ausschließlich zur Verwendung in Innenbereichen vorgesehen . Beachten Sie stets die Vorschriften und Gesetze im Verwendungsland . Lieferumfang 1 x Zangenmultimeter 2 x Prüfspitzen 2 x Batterien (LR03, AAA)
Backenöffnungs- Kapazität: ca . 27 mm Max . messbarer Leiter-Durchmesser: ca . Ø 27 mm Halte-Funktion: Automatische Polaritätsanzeige: Anzeige für niedrigen Batteriestand: Automatische Abschaltfunktion: IP-Schutzart: IP20 Verschmutzungs- grad: Größe: ca . 198,5 x 72 x 41 mm Gewicht (ohne Batterien): ca .
Messgerät- Spezifikationen Die folgenden Genauigkeiten/ Spezifikationen des Produkts gelten für einen Zeitraum von 1 Jahr nach der Kalibrierung und bei einer Temperatur von +18 bis +28 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von bis zu 75 % . Die Genauigkeitsangaben lauten wie folgt: [% des Messwertes] [Anzahl der...
Seite 16
Eingangsimpedanz: ca . 10 MΩ Überlastschutz: 600 V DC/ AC RMS Max . zulässige Eingangsspannung: 600 V DC Wechselspannung ( Reich- Auflö- Genauig- weite sung keit 0,001 V ± (0,8 % +5) 60 V 0,01 V ± (1,2 % +5) 600 V 0,1 V ±...
Diodenprüfung ( Reich- Beschrei- Genauig- weite bung keit Das Display zeigt den Leerlauf- un gefähren spannung: Durchlass- ca . 4 V Spannungs- abfall Prüfstrom: der zu ca . 1,4 mA prüfenden Diode . Durchgangsprüfung ( ) Reich- Beschrei- Genau- weite bung igkeit Widerstand...
HINWEIS: Die Frequenz des Eingangssignals sollte mehr als 2 Hz betragen, um einen Signalverlust zu vermeiden . Sicherheits- hinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut . Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter .
Seite 21
Messgeräte und deren Zubehör sind kein Spielzeug und dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen . Stellen Sie vor jeder Messung sicher, dass das Produkt auf den richtigen Messmodus eingestellt ist . Wenn Sie mit einem Stromkreis ...
Seite 22
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen über 33 V/AC oder 70 V/DC arbeiten . Das Berühren von elektrischen Leitern kann bei diesen Spannungen zu einem tödlichen Stromschlag führen . Um einen Stromschlag zu vermeiden, berühren Sie die Messpunkte während der Messung weder direkt noch indirekt .
Seite 23
– Sendeantennen oder HF- Generatoren . Wenn Sie Grund zur Annahme haben, dass eine sichere Bedienung nicht mehr möglich ist, trennen Sie das Produkt sofort vom Stromkreis und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung . Eine sichere Bedienung ist nicht mehr gewährleistet, wenn: –...
Um einen Stromschlag zu vermeiden, berühren Sie während der Verwendung nicht die Stromzangen- Klemmbacken . Halten Sie das Produkt unterhalb der Schutz-Barriere fest . Wenn das Produkt in einer Weise verwendet wird, die nicht vom Hersteller angegeben ist, kann der Schutz, den das Produkt bietet, beeinträchtigt werden .
Seite 25
Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus . Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können z . B . auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung . Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die...
Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/ Akkutyp! Setzen Sie Batterien/ Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (–) an Batterie/Akku und Produkt ein . Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte ...
Batterien einlegen/ ersetzen 1 . Lösen Sie die Schraube des Batteriefachs . Entfernen 10 ] Sie die Abdeckung des Batteriefachs . 2 . Ersetzen Sie die alten Batterien durch neue Batterien (2 x 1,5 V, LR03, AAA) . Achten Sie auf die richtige Polarität (am Batteriefach ...
Ausschalten: Drehen Sie den auf OFF . Das Drehregler Display schaltet sich aus . Display-Hintergrund- beleuchtung Hintergrundbeleuchtung einschalten: Halten Sie HOLD 2 Sekunden lang gedrückt . Hintergrundbeleuchtung ausschalten: Halten Sie HOLD erneut 2 Sekunden lang gedrückt . Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach ca .
Automatische Abschaltfunktion deaktivieren: – Drehen Sie den Drehregler von OFF in eine beliebige andere Position . – Halten Sie zugleich SELECT gedrückt . – erlischt im Display 14 ] HINWEIS: Beim nächsten Einschalten des Produkts ist die automatische Abschaltfunktion wieder aktiviert .
Seite 30
1 . Stellen Sie das Produkt auf den gewünschten Messmodus ein . 2 . Schließen Sie das Produkt an den gewünschten Stromkreis (oder das gewünschte Objekt) an, um einen Messwert zu erhalten . Dieser Messwert wird anschließend als Referenz für nachfolgende Messungen verwendet .
Seite 31
HINWEISE: Der tatsächliche Wert des geprüften Objekts darf bei Verwendung des Relativmodus den Skalen-Endwert des aktuellen Bereichs nicht überschreiten (Ausnahme: Dies gilt nicht für die Kapazitäts- Funktion) . Vermeiden falscher Messergebnisse: Wechseln Sie nicht in den Relativmodus, wenn im Display angezeigt 21 ] wird .
Gleichspannung messen ( 1 . Verbinden Sie – die schwarze Prüfsonde mit COM – die rote Prüfsonde 2 . Drehen Sie den Drehregler auf V 3 . Verbinden Sie die Prüfspitzen mit der zu prüfenden Quelle oder dem zu prüfenden Stromkreis .
Seite 33
4 . Legen Sie die Stromzangen- Klemmbacken um den zu messenden Leiter . 5 . Schließen Sie die Stromzangen- Klemmbacken 6 . Positionieren Sie den Leiter in der Mitte zwischen den beiden – Markierungen an den Stromzangen-Klemmbacken (Abb . C) . 7 .
Widerstand messen (Ω) 1 . Vor der Messung: – Unterbrechen Sie die Stromversorgung des zu prüfenden Stromkreises . – Entladen Sie alle Kondensatoren . 2 . Verbinden Sie – die schwarze Prüfsonde mit COM – die rote Prüfsonde 3 .
Seite 35
2 . Verbinden Sie – die schwarze Prüfsonde mit COM – die rote Prüfsonde 3 . Drehen Sie den Drehregler 4 . Drücken Sie wiederholt auf SELECT , bis 17 ] Display angezeigt wird . 5 . Verbinden Sie die Prüfspitzen mit dem zu prüfenden Stromkreis .
HINWEIS: Wenn die Verbindungen vertauscht sind: OL wird im Display angezeigt . Kapazität messen ( ) 1 . Verbinden Sie – die schwarze Prüfsonde mit COM – die rote Prüfsonde 2 . Drehen Sie den Drehregler 3 . Wenn im Display ein anderer Messwert als 0 angezeigt wird: Drücken Sie REL ...
2 . Drehen Sie den Drehregler auf Hz . 3 . Verbinden Sie die Prüfspitzen mit der zu prüfenden Quelle oder dem zu prüfenden Stromkreis . 4 . Der Messwert wird im Display angezeigt . HINWEISE: Die Spannung des Eingangssignals sollte zwischen 1 V RMS und 20 V RMS liegen .
Reinigung und Pflege Vor der Reinigung: Entfernen Sie die Sondenspitzen aus dem Stromkreis . Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Produkt gelangen . Anderenfalls kann das Produkt beschädigt werden . Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da diese das Gehäuse beschädigen oder sogar den Betrieb beeinträchtigen können .
Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort auf . Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22:...
Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf . Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben . Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet .
Seite 41
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind . Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten . Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen...
Seite 42
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen . Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung . Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung .
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brand- gefahr besteht . Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurz- schluss zu vermeiden . Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt- Batterien zu verringern .
Seite 44
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum . Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum . Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist . Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts...
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab . Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z . B . Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter oder Teile aus Glas .
Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden . Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind .
Seite 127
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10756A Version: 11/2023 IAN 436754_2304...