Seite 2
CONTENTS ENGLISH 3-35 DEUTSCH 36-75 РУССКИЙ 76-115...
Seite 36
Bitte lesen Sie zuerst dieses Handbuch! Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für dieses Beko-Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem Gerät, das mit hoher Qualität und modernster Technologie hergestellt wurde, die besten Ergebnisse erzielen. Lesen Sie bitte dieses Benutzerhandbuch und alle anderen mitgelieferten Dokumente sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie sie als Hinweis für den zukünftigen Gebrauch auf.
Erläuterung der Symbole folgenden Symbole werden verschiedenen Abschnitten dieses Handbuchs verwendet: Wichtige Informationen oder nützliche Hinweise zur Benutzung. GEFAHR: Warnung vor gefährlichen Situationen in Bezug auf Leben und Eigentum. WARNUNG: Diese Warnung weist auf potenziell gefährliche Situationen hin. VORSICHT: Diese Warnung weist auf die Möglichkeit von Sachschäden hin.
1 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz Dieser Abschnitt enthält die Sicherheitshinweise, Schutz Personen- Materialverlustrisiken beitragen. Nichtbeachtung dieser Anweisungen macht die Garantie ungültig. 1.1 Gefahr von elektrischem Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Kontakt mit stromführenden Drähten oder Bauteilen kann zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen! Beachten folgenden...
1 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz Ziehen Sie vor dem Reinigen des • Bohnenbehälters den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose. Gefahr durch rotierende Kaffeemühle! 1.2 Verbrennungs- oder Verbrühung- sgefahr Teile der Kaffeemaschine können sich bei der Benutzung stark erhitzen. Abgegebene Getränke und austretender Dampf sind sehr heiß! Beachten folgenden...
1 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz 1.3 Grundlegende Sicherheitsvorkeh- rungen Beachten folgenden Sicherheitsvorkehrungen, um einen sicheren Umgang Kaffeemaschine gewährleisten: Spielen Sie niemals mit Verpackungsmaterial. • Es besteht die Gefahr des Erstickens. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Überprüfen Sie die Kaffeemaschine vor •...
1 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz Reparaturen an der Kaffeemaschine dürfen • nur von einem autorisierten Fachmann oder vom Kundendienst durchgeführt werden. Reparaturen durch nicht autorisierte Personen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen. Diese Handlungen führen auch zum Erlöschen der Garantie.
1 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz und/oder Kenntnissen verwendet werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen wurden einen sicheren Weg und haben die Gefahren verstanden, die durch die Verwendung entstehen können. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Seite 43
1 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz Schützen Sie die Kaffeemaschine vor • Witterungseinflüssen wie Regen, Frost und direkter Sonneneinstrahlung. Verwenden Sie die Kaffeemaschine nicht im Freien. Tauchen Sie die Kaffeemaschine selbst, das • Netzkabel oder den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Seite 44
1 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz nicht mit nassen Händen. Halten Sie die Kaffeemaschine nicht mit dem • Netzkabel fest. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel • außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Das Gerät kann nur zur Zubereitung von Kaffee •...
1 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz Schrank vorgesehen. Die Kaffeemaschine darf während des Gebrauchs nicht in einem Schrank aufgestellt werden. Quetschen oder knicken Sie das Netzkabel • nicht und reiben Sie es nicht an scharfen Kanten, um eine Beschädigung des Netzkabels zu vermeiden.
Seite 46
1 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz -VORSICHT: Um eine Gefährdung durch • versehentliches Zurücksetzen Wärmeschutzes zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über ein externes Schaltgerät, wie z. B. eine Zeitschaltuhr, versorgt oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom Versorgungsunternehmen ein- und ausgeschaltet wird.
1 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz 1.4 Verwendungszweck Die vollautomatische Kaffeemaschine Beko ist für den Einsatz in Privathaushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, beispielsweise in Personalküchen, Geschäften, Büros und ähnlichen Bereichen oder von Kunden in Bed & Breakfast, Hotels, Motels und anderen Wohnräumen. Diese Kaffeemaschine ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
1 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz 1.5 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Anweisungen zur Installation, zum Betrieb und zur Wartung der Kaffeemaschine geben den aktuellen Stand zum Zeitpunkt des Drucks wieder und basieren auf den bestmöglichen Kenntnissen aus Erfahrung und Know-how.
1 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen.
1 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz sind, (kleine Elektrogeräte) im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes verknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden. Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird;...
Ihre vollautomatische Kaffeemaschine 13 14 15 1. Kaffeebohnenbehälterdeckel 12. Behälter für gemahlenen Kaffee (Reste) 2. Deckel Behälters für 13. Dampfdüse vorgemahlenen Kaffee 14. Düsenabdeckung 3. Kaffeebohnenbehälter 15. Metallrohr 4. Behälter für vorgemahlenen Kaffee 16. Stromkabel 5. Power EIN-/AUS-Taste 17. Tassenwärmer 6.
Seite 52
Ihre vollautomatische Kaffeemaschine Technische Daten Produktabmessungen: 27,5 cm (Breite) x 35,9 cm (Höhe) x 41,2 cm (Tiefe) Stromversorgung: Gewicht: 9,68±0,5kg 220-240 V~, 50-60 Hz Kabellänge 95±5 cm Leistung: 1350 W Gewicht des gemahlenen Kaffees Die Rechte zur Durchführung (Bohnenmodus) Standard: 8±2g technischer und gestalterischer Intensiv: 10±2g Änderungen bleiben vorbehalten.
Seite 53
Display 3.1 Kontrollfeld Kaffeevorwahltasten Anzeige Fehler / Warnung LEDs LEDs Espresso Double Americano Ristretto Lungo Leuchtet während des Vorheizens Leuchtet während des laufenden Prozesses Anzeige für die Wasserentleerung Wird für die Auswahl der Option "Gemahlener Kaffee" verwendet. Wird für die Auswahl der Option "Standard-Bohnenkaffee" verwendet. Wird für die Auswahl der Option "Intensiver Bohnenkaffee"...
Vorbereitung 4.1 Installation Entfernen Sie alle Schutzfolien, Aufkleber und sonstigen Verpackungsmaterialien vom Gerät. 150mm 150mm 150mm 150mm Wählen Sie eine sichere und Setzen Sie die Tropfschale Wickeln Sie das Netzkabel ab, stabile Oberfläche mit leicht ein. Vergewissern Sie sich, richten Sie es aus und stecken erreichbarer Stromversor- dass es richtig eingesetzt...
Seite 55
Vorbereitung Heben Sie den Wassertank Nehmen Sie den Wassertank Spülen Sie den Wassertank mit frischem Wasser aus, an, indem Sie den Deckel als heraus. füllen Sie den Tank bis zum Griff verwenden. Höchststand und stellen Sie ihn wieder in die Maschine. Stellen Sie sicher, dass es vollständig eingesetzt ist.
Seite 56
Vorbereitung Setzen Sie den Wassertank Schließen Sie den Wasser- wieder ein, indem Sie den tank mit dem Deckel. Deckel als Griff verwenden. 56 / DE Vollautomatische Kaffeemaschine / Bedienungsanleitung...
Betrieb 5.1 Mahleinstellung You can adjust the grinder to the roast of your coffee by turning the adjustment knob in the bean hopper: Nehmen Sie die Mühleinstellung niemals vor, wenn die Mühle nicht in Betrieb ist. Dies könnte die Mühle beschädigen. Die Linien auf dem Einstellknopf zeigen die Grobheit des Mahlgrads an.
Betrieb Entfernen Sie den Deckel des Geben Sie die Kaffeebohnen Setzen Sie den Behälterdeckel Bohnenbehälters. langsam ein. wieder auf. 5.3 Verwendung des Behälters für vorgemahlenen Kaffee Nehmen Sie den Deckel des Füllen Sie den vorgemahle- Setzen Behälters für vorgemahlenen nen Kaffee langsam in den Behälterdeckel wieder auf.
Betrieb Um diese Einstellung zu aktivieren, muss die Taste für gemahlenen Kaffee gedrückt und auf dem Bildschirm ausgewählt werden. 5.4 Verwendung des Tassenwärmers Stellen Sie die Tassen auf den Kopf, um sicherzustel- len, dass die Innenfläche warm und sauber bleibt (die- se Funktion nutzt die interne Wärme des Geräts).
Betrieb 5.5 Zubereiten des Kaffees Schalten Sie das Gerät durch Stellen Sie eine Tasse unter Wählen Sie Ihren Kaffee Drücken der Ein-/Aus-Taste den Kaffeeauslauf und pas- durch Drücken der Taste, und ein. Das Gerät schaltet sich sen Sie die Höhe des Ausla- die Tassenbeleuchtung le- ein, beginnt mit dem Vorhe- ufs an die Tasse an.
Betrieb 5.7 Anpassen der Lautstärke Ihres Kaffees/ Heißwassers Sie können die Menge Ihres gewünschten Kaffees für alle Getränkearten sowie Heißwasser von 25 ml bis 250 ml speichern. (x2 für doppelt) beep! Während Sie Ihren Kaffee zu- Wenn die Kaffeemenge Ihrer bereiten (Espresso, Doppio, gewünschten Menge ents- Americano, Ristretto oder...
Betrieb So setzen Sie alle Getränke auf die Standard-/ Werkseinstellungen zurück; Um alle gespeicherten Getränke- und Heißwassermengeneinstellungen auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen; • Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste und die Bohnentaste gleichzeitig für 3 Sekunden. Um ein einzelnes Getränk auf die Standard-/ Werkseinstellungen zurückzusetzen;...
Seite 63
Betrieb Das Symbol für die Damp- Wenn die Anzeigelampen Gießen Sie die heiße schau- fdüse drücken und warten, stillstehen, ist die Dampfdü- mige Milch in den Espresso. bis die Dampfdüse bereit se einsatzbereit. Stellen Sie Jetzt können Sie Ihren Kaf- ist.
Betrieb • Der Auslass der Dampfdüse sollte über der Abtropfschale liegen, um ein Verschütten von Wasser/Milch zu vermeiden. • Füllen Sie die Tasse/Kanne nicht ganz voll, da die Milch darin aufgeschäumt wird. • Beachten Sie, dass die Tasse/Kanne während des Milchaufschäumens heiß...
Seite 65
Betrieb Energiesparmo- Geschwindigkeits- Standardeinstellun- modus Anzeigeleuchten für Tas- ausgeschaltet in Betrieb in Betrieb senfeuerzeug und Dampf- düse Vorbrauen* Nein Automatische Abschaltzeit 10 Min 30 Min 20 Min Die Vorbrühfunktion befeuchtet den Kaffee in der Brüheinheit mit einer kleinen Menge Wasser vor der vollständigen Extraktion. Dies erweitert den Kaffeesatz, um einen höheren Druck im Brauer aufzubauen, wodurch alle Öle extrahiert und der volle Geschmack der Bohnen hervorgehoben werden.
Betrieb 5.11 Abbrechen Um einen laufenden Vorgang abzubrechen, muss die Ein/Aus-Taste einmal gedrückt werden. Zudem wird der Vorgang abgebrochen, wenn Sie nach Beginn der Zubereitung erneut auf ein ausgewähltes Getränk drücken. Reinigung Durch 2-maliges Drücken der Ein/Aus-Taste wird das Gerät zwangsweise ausgeschaltet.
Seite 67
Reinigung Öffnen Sie die vordere Ab- Entfernen Sie das Metall- Leeren Sie den Restkaffeebehälter deckung. Entfernen rohr, indem Sie es nach un- und die Tropfschale aus. Waschen die Tropfschale und den ten ziehen. Entfernen Sie Sie das Metallrohr unter fließendem Restkaffeebehälter.
Seite 68
Reinigung Wenn aufleuchtet, muss der Restkaffeebehälter geleert werden. Dieses Symbol leuchtet nach jeweils 10 Kaffeezubereitungen auf. Reinigen Sie den Behälter, um den Fehler zu beheben. Wenn der Behälter sauber ist, nehmen Sie ihn heraus und stellen Sie ihn wieder an seinen Platz. Halten Sie den verstellbaren Nehmen Sie die Brüheinheit Reinigen Sie die Kaffeeaus-...
Seite 69
Reinigung 6.2 Entkalkungsfunktion • Die Entkalkung ist nach dem vordefinierten Brühzyklus erforderlich. • Verwenden Sie zur Selbstreinigung dieses Geräts keinen Essig oder andere Reinigungsmittel. Andere Reinigungsmittel können das Gerät beschädigen. • Halten Sie Haut/Körper von heißem Wasser fern. Wenn aufleuchtet, bedeutet dies, dass das Gerät entkalkt werden muss.
Reinigung So setzen Sie die Entkalkungswarnung zurück; setzen Entkalkungswarnstatus zurück; Drücken Sie die Ein-/ • Ausschalttaste und die Entkalkungstaste gleichzeitig für 3 Sekunden. Das Zurücksetzen des Entkalkungswarnstatus wird nicht empfohlen, um den besten Zustand des Geräts zu erhalten. 6.3 Leeres System-Funktion Verwenden Sie die Funktion "System entleeren"...
Reinigung • Nach der Reinigung/Spülung schaltet das Gerät in den Leerlauf zurück. • Das aus der Kaffeedüse austretende Wasser ist heiß und wird in der darunter liegenden Tropfschale gesammelt. Vermeiden Sie Kontakt, da es herumspritzt. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, empfiehlt •...
Seite 72
Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das BEKO GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Seite 73
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist nicht an das Schließen Sie es an und drücken Sie nicht. Stromnetz angeschlossen. den Schalter. Überprüfen Sie das Ka- bel und den Stecker. Keine oder verzögerte Das Gerät ist elektromagneti- Ziehen Sie den Gerätenetzstecker.
Seite 74
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Die interne Tropfschale ist Der gemahlene Kaffee ist zu Stellen Sie die Kaffeefeinheit für den mit viel Wasser gefüllt. fein, wodurch das Wasser nicht Mahlvorgang auf größere Körner ein. austreten kann. Kaffee wird zu langsam Kaffeesatz ist zu fein, wodurch Stellen Sie die Kaffeefeinheit für den oder tropfenweise gelie- das Wasser nicht austreten...
Seite 75
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
Seite 117
Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn* www.grundig.com * для потребителей на территории Евросоюза...