Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundig KVA 4830 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KVA 4830:
Inhaltsverzeichnis
  • Danger of Electric Current
  • Fundamental Safety Precautions
  • English
  • This Appliance Is Intended to be Used in Household and Similar Applications
  • Controls and Parts
  • Control Panel
  • Grinding Adjustment
  • Hot Water
  • Mode Selection
  • Cleaning of the Appliance
  • Intended Use
  • Limitation of Liability
  • Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product
  • Compliance with Rohs Directive
  • Package Information
  • Technical Data
  • Danger Lié au Courant Électrique
  • Français
  • Risque de Brûlures
  • Consignes de Sécurité Fondamentales
  • Une Réparation
  • Panneau de Commande
  • Remplissage du Réservoir D'eau
  • Réglage de la Mouture
  • Eau Chaude
  • Sélection du Mode
  • Nettoyage de L'appareil
  • Utilisation Conforme
  • Limites de la Responsabilité
  • Conformité Avec la Directive DEEE et Mise au Rebut des Déchets
  • Information Sur L'emballage
  • Türkçe
  • Çocuklar Gözetim Altında Tutularak Cihazla Oynama
  • Kontroller Ve Parçalar
  • Kontrol Paneli
  • Su Haznesinin Doldurulması
  • Mod SeçIMI
  • Cihazın Temizlenmesi
  • KullanıM Amacı
  • Teknik Veriler
  • Garanti̇ Belgesi̇
  • Español
  • Controles y Piezas
  • Panel de Control
  • Agua Caliente
  • Selección del Modo
  • Limpieza de la Máquina
  • Uso Previsto
  • Limitación de Responsabilidad
  • Información de Embalaje
  • Datos Técnicos
  • Conformidad con la Directiva
  • Româna
  • Panoul de Comandă
  • Umplerea Rezervorului de Apă
  • Prepararea Cafelei
  • Scopul Utilizării
  • Limitarea Răspunderii
  • Conformitate Cu Directiva WEEE ŞI Depozitarea la Deşeuri a Produsului Uzat
  • InformaţII­despre­ambalaj
  • Date Tehnice
  • Bezpieczeństwo­I­ustawienie
  • Niebezpieczeństwo­ Porażenia­prądem­ Elektrycznym
  • Polski
  • Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa
  • Panel Sterowania
  • Napełnianie­zbiornika­na­wodę
  • Parzenie­kawy
  • Gorąca­woda
  • Wybór­trybu
  • Czyszczenie Urządzenia
  • Ograniczenie OdpowiedzialnośCI
  • Zgodność­z­dyrektywą­weee­I­ Usuwanie­odpadów
  • Informacje O Opakowaniu
  • Zgodność­z­dyrektywą­rohs
  • Dane Techniczne
  • Dansk
  • Opfyldning­af­vandbeholderen
  • Brygning­af­kaffe
  • Varmt­vand
  • Valg­af­tilstand
  • Rengøring­af­apparatet
  • Tilsigtet Brug
  • Begrænsning­af­ansvar
  • Overholdelse­af­weeedirektivet­og­bortskaffelse­af­ Affald
  • Overholdelse­af­rohs-Direktivet
  • Tekniske Data
  • Suomi
  • Vesisäiliön Täyttäminen
  • Kahvin Valmistus
  • Kuuma Vesi
  • Laitteen Puhdistus
  • Vastuunrajoitus
  • Sähkö- Ja Elektroniikkaromua Koskevan Direktiivin (WEEE) Vaatimustenmukaisuus Ja Tuotteen Hävittäminen
  • Rohs-Direktiivin Vaatimustenmukaisuus
  • Pakkaustiedot
  • Tekniset Tiedot
  • Varmtvann
  • Norsk
  • Tiltenkt Bruk
  • Samsvar Med Weeedirektivet Og Deponering Av Avfallsproduktet
  • Samsvar Med Rohs-Direktivet
  • Svenska
  • Grundläggande­säkerhetsinformation
  • Delar­och­kontroller
  • Kontrollpanel
  • Påfyllning­av­vattenbehållaren
  • Val­av­läge
  • Rengöra­maskinen
  • Tekniska Data
  • Ελληνικα
  • Καθαρισμός Της Συσκευής
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Συμμόρφωση Με Την Οδηγία Rohs
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Fully Automatic
Espresso Machine
User Manual
KVA 4830
DE - EN - FR - TR - ES - RO - PL - DA - FI - NO - SV - EL
01M-GMS2540-5320-06
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig KVA 4830

  • Seite 1 Fully Automatic Espresso Machine User Manual KVA 4830 DE - EN - FR - TR - ES - RO - PL - DA - FI - NO - SV - EL 01M-GMS2540-5320-06...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ________________________________________________________________________________ DEUTSCH 04-23 ENGLISH 24-41 FRANÇAIS 42-59 TÜRKÇE 60-81 ESPAÑOL 82-99 ROMÂNA 100-119 POLSKI 120-137 DANSK 138-155 SUOMI 156-173 NORSK 174-191 SVENSKA 192-209 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 210-229...
  • Seite 3 ________________________________________________________________________________...
  • Seite 4: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _________________ Lesen Sie diese Bedienungs- Beim Kontakt mit unter Span- anleitung sorgfältig, bevor nung stehenden Leitungen Sie das Gerät benutzen! oder Bauteilen besteht Le- Befolgen Sie alle Sicher- bensgefahr! Beachten Sie heitshinweise, um Schäden die folgenden Sicherheitshin- wegen falscher Benutzung weise, um eine Gefährdung zu vermeiden! Bewahren durch elektrischen Strom zu...
  • Seite 5: Verbrennungs- Und Verbrühungsgefahr

    SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _________________ Gefahr bei drehendem Grundlegende Mahlwerk! Ziehen Sie vor Sicherheitshinweise dem Reinigen des Boh- Beachten Sie für einen si- nenbehälters den Netzste- cheren Umgang mit dem cker des Gerätes aus der Gerät die folgenden Sicher- Steckdose. heitshinweise: Verbrennungs- und Kontrollieren Sie das Verbrühungsgefahr Gerät vor der Verwen- dung auf äußere sichtbare...
  • Seite 6 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _________________ Bei Beschädigung des Dieses Gerät kann von Netzkabels darf dieses nur Kindern ab 8 Jahren durch eine vom Herstel- sowie von Personen mit ler benannte Reparatur- reduzierten physischen, werkstatt ersetzt werden, sensorischen oder men- um eine Gefährdung zu talen Fähigkeiten oder vermeiden! Bitte wenden Mangel an Erfahrung Sie sich an den Hersteller...
  • Seite 7: Die Anschlussleitung Immer Am Netzstecker

    SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _________________ Dieses Gerät ist dazu be- Reinigen Sie das Gerät stimmt, im Haushalt ver- oder die Zubehörteile wendet zu werden, nicht nicht im Geschirrspüler. jedoch beispielsweise: Füllen Sie außer Wasser - in Küchen für Mitarbeiter keine anderen Flüssig- in Läden, Büros und an- keiten oder Lebensmittel in deren gewerblichen Be- den Wassertank.
  • Seite 8 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _________________ Das Gerät und seine An- schlussleitungen sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. DEUTSCH...
  • Seite 9: Bedienelemente Und Teile

    Siehe Abbildung auf Seite 3. GRUNDIG Kaffeevollautomaten KVA 4830. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen auf- Abdeckung des Kaffeebohnenbehälters merksam, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Quali- Kaffeebohnenbehälter tätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre benutzen können. Bedienfeld Anpassbare Kaffeedüse Verantwortungsbewusstes Kaffeesatzbehälter Handeln!
  • Seite 10: Bedienfeld

    ANZEIGE _________________________________ Bedienfeld Blinkt: Geringer Wasserstand / Wassertank fehlt Keine oder zu wenig Bohnen Leuchtet: Kaffeesatzbehälter ist voll Blinkt: Interne Tropfschale / Kaffeesatzbehälter fehlt Leuchtet: Brühgruppe fehlt / falsch installiert Blinkt: Serviceklappe ist geöffnet / falsch installiert Leuchtet: Entkalkung erforderlich Blinkt: Entkalkung läuft Systementleerung läuft Ein-/Austaste Heißwasser-Taste...
  • Seite 11: Wassertank Füllen

    BETRIEB __________________________________ Montage Hinweis Entfernen Sie jegliche Schutzfolien, Aufkleber und andere Verpackungsmaterialien am Gerät. 150mm 150mm 150mm 150mm 150mm Wählen Sie einen sicheren und stabi- Setzen Sie die externe Tropfschale Wickeln Sie das Netzkabel ab und len Untergrund mit einer leicht erreich- ein.
  • Seite 12 BETRIEB __________________________________ Heben Sie den Wassertank an, indem Nehmen Sie den Wassertank heraus. Spülen Sie den Wassertank mit saube- Sie die Abdeckung als Griff verwen- rem Wasser aus, füllen Sie ihn dann den. bis zur Max-Markierung und setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein. Ver- gewissern Sie sich, dass er richtig sitzt.
  • Seite 13: Bohnenbehälter Auffüllen

    BETRIEB __________________________________ Mahleinstellung Sie können das Mahlwerk anpassen, indem Sie den Einstellknopf am Bohnenbehälter drehen: Wenn das Mahlwerk bei der Kaffee- zubereitung Kaffee mahlt, können Sie den Mahlgrad über den Einstellknopf anpassen. Achtung Nehmen Sie niemals Änderungen an der Mahleinstellung vor, wenn das Mahlwerk nicht in Betrieb ist.
  • Seite 14: Kaffee Zubereiten

    BETRIEB __________________________________ Achtung Füllen Sie den Kaffeebohnenbehälter nur mit Kaffeebohnen. Gemahlener Kaffee, Instantkaf- fee, karamellisierter Kaffee und andere Objekte können die Maschine beschädigen. Hinweis Reinigen Sie vor der ersten Benutzung das Innere der Kaffeemaschine, indem Sie die Heiß- wassertaste drücken. Kaffee zubereiten Schalten Sie das Gerät über die Ein-/ Stellen Sie eine Tasse unter die Kaf-...
  • Seite 15: Heißes Wasser

    BETRIEB __________________________________ Menge an Kaffee/heißem Wasser anpassen Sie können die gewünschte Menge (25 bis 250 ml) für starken sowie schwachen Espresso und heißes Wasser speichern. bipp! Halten Sie bei der Kaffeezuberei- Lassen Sie die Taste los, sobald Sie tung (starker oder schwacher Espres- die gewünschte Menge Kaffee ha- so) oder bei der Ausgabe von hei- ben.
  • Seite 16: Modusauswahl

    BETRIEB __________________________________ Modusauswahl Das Gerät hat drei verschiedene Einstellungen: Standardeinstellung, Ökomodus und Geschwindigkeitsmodus. Im Ökomodus hilft Ihnen das Gerät dabei, mehr Energie zu sparen. Im Geschwindigkeitsmodus erhalten Sie Ihren Kaffee schneller als mit der Standardeinstellung. Ökomodus Geschwindigkeits- Standardeinstel- modus lung Leuchte Nein Vorbrühen*...
  • Seite 17: Gerät Reinigen

    REINIGUNG ______________________________ Gerät reinigen Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Gießen Sie das gesamte Wasser in der internen und externen Tropfschale weg. Entfernen Sie Wasserflecken am Gerät mit einem angefeuchteten Tuch oder einem nicht scheuernden Reiniger. Reinigen Sie das Gerät niemals mit Scheuermitteln, Essig oder nicht für die Reinigung von Kaffeevollautomaten vorgesehenen Entkalkungsmitteln.
  • Seite 18: Systementleerung

    REINIGUNG ______________________________ Hinweis Achtung Wenn dauerhaft leuchtet, zeigt dies Halten Sie Körperteile von heißem Wasser an, dass die Brühgruppe fehlt / falsch fern. installiert ist. Wenn blinkt, weist dies Wenn Wassertank vollständig darauf hin, dass die Serviceklappe fehlt / leer ist, blinken falsch installiert ist.
  • Seite 19 REINIGUNG ______________________________ Manuelle Spülung Mit der manuellen Spülung können Sie nach der Benutzung die Kaffeedüse reinigen. Sie sollten die manuelle Spülung auch durch- führen, wenn Sie das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen. Halten Sie im Bereitschaftsmodus die Heißwasser-Taste gleichzeitig ge- drückt.
  • Seite 20 FEHLERBEHEBUNG ________________________ Problem Ursache Lösung Gerät funktioniert nicht. Gerät ist nicht an die Anschließen und einschalten. Stromversorgung angeschlossen. Kabel und Stecker prüfen. Keine oder verzögerte Reaktion Gerät ist elektromagnetischen Ziehen Sie den Netzstecker. bei mehreren Betätigungen einer Störungen ausgesetzt. Nach einigen Minuten neu Funktionstaste am Bedienfeld.
  • Seite 21: Haftungsbeschränkung

    INFORMATIONEN _________________________ Lagerung Entsorgung von Altgeräten: Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU- sollte es sorgfältig aufbewahrt werden. Darauf WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt achten, dass der Netzstecker gezogen wird und wurde mit einem Klassifizierungssymbol das Gerät komplett trocken ist. für elektrische und elektronische Altgeräte Gerät an einem kühlen, trockenen Ort lagern.
  • Seite 22: Informationen Zur Verpackung

    Materialien hergestellt. Entsorgen Sie Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich die Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll bitte an das GRUNDIG Service-Center unter fol- oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der genden Kontaktdaten: Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für Verpackungsmaterial.
  • Seite 23 12/2020 07-20-01...
  • Seite 118 ­ 1 18 ROMÂNĂ...
  • Seite 119 ROMÂNĂ ­ 1 19...
  • Seite 230 Beko Grundig Deutschland GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com...

Inhaltsverzeichnis