Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFT 88 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFT 88:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Correct en doelmatig gebruik .............................................Pagina 10
Beschrijving van de onderdelen ..........................................Pagina 11
Omvang van de levering .....................................................Pagina 11
Technische gegevens ...........................................................Pagina 12
Algemene waarschuwingen ................................................Pagina 14
Veiligheidsinstructies voor batterijen ...................................Pagina 16
Batterijen plaatsen / vervangen ...........................................Pagina 17
De temperatuur van objecten meten ...................................Pagina 24
Opgeslagen meetwaarden weergeven .............................Pagina 24
452667_2310_V5.0_silv_Infrarot-Thermometer_Content_NL.indd 5
452667_2310_V5.0_silv_Infrarot-Thermometer_Content_NL.indd 5
..............................................................Pagina
7
NL
5
27.03.24 08:33
27.03.24 08:33

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFT 88

  • Seite 29 Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 35 Einleitung ................Seite 38 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 38 Teilebeschreibung ..............Seite 39 Lieferumfang ................Seite 39 Technische Daten ..............Seite 39 Warn- und Sicherheitshinweise ......Seite 42 Allgemeine Warnhinweise ............. Seite 42 Hinweise zu elektromagnetischer Verträglichkeit ....
  • Seite 30 Lagerung ................Seite 54 Problembehebung ............Seite 55 Entsorgung ................. Seite 56 Garantie / Service ............Seite 57 34 DE/AT/CH 452667_2310_V5.0_silv_Infrarot-Thermometer_Content_NL.indd 34 452667_2310_V5.0_silv_Infrarot-Thermometer_Content_NL.indd 34 27.03.24 08:33 27.03.24 08:33...
  • Seite 31: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit ACHTUNG Zeigt an, dass Vorsicht geboten ist, wenn in der Nähe dieses Symbols befindliche Geräte oder Regler bedient werden, oder dass die aktuelle Situation Achtsamkeit oder Eingreifen des Bedieners erfordert, um unerwünschte Folgen zu vermeiden.
  • Seite 32: Ce-Kennzeichnung

    Legende der verwendeten Piktogramme Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft Anwendungsteil Typ BF Seriennummer Unique Device Identifier (UDI) Kennung zur eindeutigen Produktidentifikation CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Gleichstrom Schadstoffhaltige Batterien nicht im Hausmüll entsorgen.
  • Seite 33 Legende der verwendeten Piktogramme Messen der Körpertemperatur an der Stirn Messen von Objekttemperaturen Stores up to Speicher: Für 30 Messungen measurements Inkl. Batterien Batteries included Importeur Medizinprodukt Artikelnummer Typennummer des Produktes Chargenbezeichnung EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht-aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht.
  • Seite 34: Einleitung

    Infrarot-Thermometer Einleitung Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Befolgen Sie die Warn- und Sicherheitshin weise. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf. Machen Sie die Ge brauchsanweisung anderen Benutzern zugänglich. Geben Sie bei Weitergabe des Geräts auch die Gebrauchsanweisung mit. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Infrarot-Thermometer wurde speziell für die sichere Anwendung an der Stirn entwickelt.
  • Seite 35: Teilebeschreibung

    Indikation: Das Infrarot-Thermometer dient zur Messung der Körper- temperatur an der Stirn. Kontraindkation: Die Messung darf nicht durchgeführt werden in der Heilungsphase nach operativen Eingriffen. Teilebeschreibung Speichertaste Batteriefachabdeckung Display Messtaste Modustaste (Stirn- oder Objektmessung) Tontaste Messsensor Displayanzeigen Datum-/Uhrzeit-Anzeige Stundenmodus (AM/PM) Batteriestatus Speichermodus Einheitsanzeige Celsius/Fahrenheit...
  • Seite 36 Bei Verwendung des Gerätes in der Heilkunde entscheiden die jeweils geltenden nationalen Bestimmungen, ob messtechnische Kontrollen mit geeigneten Mitteln durchzuführen sind. Type: DET-3021 Modell: SFT 88 Betriebsart: Abgleichmodus Messmethode: Infrarot Messung Messbereich: Stirnthermometer-Modus: 34,0 °C–43,0 °C (93,2 °F–109,4 °F) Objekttemperatur-Modus: 0,0 °C–100,0 °C (32,0 °F–212,0 °F)
  • Seite 37 Übereinstimmungsgrenzwert: 0,73 °C (1,31 °F) Über 5 Jahre: Klinischer systematischer Fehler: -0,25 °C (-0,45 °F); Klinische Wiederholpräzision: 0,17 °C (0,31 °F); Übereinstimmungsgrenzwert: 0,60 °C (1,08 °F) Maßeinheiten: °Celsius (°C) oder °Fahrenheit (°F) Betriebsbedingungen: 5,0 °C bis 40,0 °C (41,0 °F bis 104,0 °F) bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 15 % bis 95 % (nicht kondensierend) 700–1060 hPa Umgebungsdruck...
  • Seite 38: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Warn- und Sicherheitshinweise Allgemeine Warnhinweise Es gibt keine Geschlechts- oder Altersbeschränkung für die Verwendung des Infrarot-Thermometers. Berühren Sie den Messsensor nicht mit den Händen. Die Verwendung dieses Thermometers soll nicht als Ersatz für eine Beratung durch Ihren Arzt dienen. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt ihre Temperatur messen, da einige Teile klein genug sind, um verschluckt zu werden.
  • Seite 39: Hinweise Zu Elektromagnetischer Verträglichkeit

    Das Thermometer ist nur für den in der Gebrauchsanweisung angegebenen Messort am menschlichen Körper konzipiert. Haben Sie noch Fragen zur Anwendung des Geräts, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Kundenservice. Hinweise zu elektromagnetischer Verträglichkeit Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von oder auf anderen elektro- nischen Geräten wie Mobiltelefonen, Sendeempfängern oder Funk- steuerungsgeräten verwendet werden.
  • Seite 40: Sicherheitshinweise Für Batterien

    im Hinblick auf EMV gemäß der EMV-Informationen in den Begleit- unterlagen. Verwenden Sie das Gerät nicht in fusseligen oder staubigen Umge- bungen. Der Betreiber darf das System nicht verwenden und sollte den Kunden- service informieren, wenn die WESENTLICHE LEISTUNG aufgrund von ELEKTROMAGNETISCHEN STÖRUNGEN verloren geht oder beeinträchtigt wird.
  • Seite 41: Risiko Des Auslaufens Von Batterien

    Risiko des Auslaufens von Batterien Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien einwirken können (z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonnen- einstrahlung). Wenn Batterien ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene...
  • Seite 42: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Batterien einsetzen/auswechseln Öffnen Sie das Batteriefach durch Vorschieben und Aufklappen der Batteriefachabdeckung , wie in der Abbildung C gezeigt. Schieben Sie die beiden Batterien gemäß der angegebenen Polung in das Batteriefach ein. Verwenden Sie ausschließlich Batterien vom Typ: 2 x 1,5 V Batterien AAA (LR03). Schließen Sie anschließend das Batteriefach wieder.
  • Seite 43: Zeitformat Einstellen

    Zeitformat einstellen: Das Gerät kann die Uhrzeit entweder im 12-Stunden-Format (AM/PM) oder im 24-Stunden-Format (24:00) anzeigen. Drücken Sie die Speicher- taste , um das Format auszuwählen. Bestätigen Sie die Einheit durch das Drücken der Modustaste Die Stundenanzeige beginnt automatisch zu blinken. Stunde einstellen: Drücken Sie die Speichertaste , um eine...
  • Seite 44: Monat Einstellen

    Bestätigen Sie die Einstellung des Jahres durch das Drücken der Modustaste . Die Monatsanzeige beginnt automatisch zu blinken. Monat einstellen: Drücken Sie die Speichertaste , um einen Monat vorwärts zu gehen. Drücken Sie so oft erneut auf die Speicher- taste , bis der richtige Monat angezeigt wird.
  • Seite 45: Was Sie Vor Dem Messen Wissen Sollten

    Was Sie vor dem Messen wissen sollten Es gibt verschiedene Thermometer zur Messung an unterschiedlichen Körperstellen: - Ohr-/Stirn-Thermometer (dieses Thermometer, zur Messung an der Stirnregion) - Stab-Thermometer (zur rektalen [im After], axialen [unter der Achsel] oder oralen Messung [im Mund]) Hinweis: Die Temperaturmessung liefert einen Messwert, der Auskunft über die aktuelle Körpertemperatur eines Menschen gibt.
  • Seite 46: Messen

    So liegt der normale Temperaturbereich bei - der Stirnmessung: 35,8 °C (96,4 °F)–37,6 °C (99,7 °F), mit einem Stirnthermometer, - der Ohrmessung: 36,0 °C (96,8 °F)–37,8 °C (100 °F), mit einem Ohrthermometer, - rektal gemessener Temperatur: 36,3 °C (97,3 °F)–37,8 °C (100 °F), mit einem konventionellen Thermometer, - oral gemessener Temperatur: 36,0 °C (96,8 °F)–37,4 °C (99,3 °F), mit einem konventionellen...
  • Seite 47: Messen Der Körpertemperatur An Der Stirn

    Modus Stirn Objekt Display Messen der Körpertemperatur an der Stirn Hinweis: Berücksichtigen Sie, dass - körperliche Betätigung, grundsätzlich erhöhte Schweißbildung auf der Stirn, Einnahme von gefäßverengenden Medikamenten und Hautirritationen das Messergebnis verfälschen können, - die Stirn, frei von Schweiß, Haaren, Kosmetika und Schmutz sein muss. Wenn der Stirnbereich bedeckt ist, reinigen Sie die sen und warten Sie danach 10 Minuten, um die Genauigkeit der Messung zu verbessern.
  • Seite 48: Messen Von Objekttemperaturen

    Lesen Sie die Temperatur auf der Displayanzeige ab. Neben der Temperatur zeigt Ihnen das Gerät durch das farbige Display die Fieberindikation auf: bis 37,5 °C (99,5 °F) = grün, 37,6–37,9 °C (99,6-100,2 °F) = orange, ab 38,0 °C (100,4 °F) = rot Ist die Temperatur im Fieberbereich (rotes Display), dann erfolgt zusätzlich ein akustischer Fieberalarm (10 x Piepton).
  • Seite 49: Gespeicherte Messwerte Anzeigen

    Gespeicherte Messwerte anzeigen Das Gerät speichert automatisch die Messwerte der letzten 30 Messungen. Mit jeder Speicherung werden auch das Datum, die Uhrzeit und der Modus der Messung gespeichert. Werden die 30 Speicherplätze überschritten, wird der jeweils älteste Messwert gelöscht. Die gespeicherten Messwerte können wie folgt abgerufen werden: Drücken Sie die Messtaste , um das Thermometer einzuschalten.
  • Seite 50: Lagerung

    drücken, Staub und anderen Verunreinigungen auf dem Mess- s ensor beeinträchtigt werden. Beschädigte Messsensoren können die Leistung beeinträchtigen oder andere Probleme verur- sachen. Tauchen Sie das Thermometer nicht direkt in Wasser. Der Messsensor ist der empfindlichste Teil des Thermometers. Wischen Sie den Messsensor und das Thermometer mit einem weichen, leicht mit 75 %iger Isopropylalkohollösung angefeuchteten Tuch ab.
  • Seite 51: Problembehebung

    Problembehebung Fehler- Ursache Behebung meldung Die ermittelte Temperatur Betreiben Sie das ist höher als Thermometer nur inner- 1) Stirnthermometer- halb der angegebenen Modus: 43 °C Temperaturbereiche. (109,4 °F), Säubern Sie ggf. den 2) Objekttemperatur- Messsensor . Bei wie- Modus: 100 °C derholter Fehleranzeige (212 °F).
  • Seite 52: Entsorgung

    Fehler- Ursache Behebung meldung Die Umgebungstempe- Bewahren Sie das ratur liegt außerhalb Thermometer mindestens des Bereichs zwischen 30 Minuten lang in 5 °C und 40 °C einem Raum mit einer (41 °F – 104 °F). Raumtemperatur zwischen 5 °C und 40 °C (41 °F –...
  • Seite 53: Garantie/Service

    und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zustän- digen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammel- einrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Pb Cd Hg Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 54: Service Hotline (Kostenfrei)

    HaDi garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Vollstän- digkeit dieses Produktes. Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Käufer. Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher er- worben hat und ausschließlich zu persönlichen Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebrauchs verwendet.
  • Seite 55 Fordern wir den Käufer zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm DEUTSCHLAND Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käufer – eine Rechnungskopie/Kaufquittung und –...
  • Seite 56 Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem Fall die Garantiezeit. Richtlinien Dieses Gerät entspricht den folgenden Normen: ISO 80601-2-56 Medizinische elektrische Geräte – Teil 2-56: Besondere Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von medizinischen Thermometern zum Messen der Körpertemperatur, IEC 60601-1-11 Medizinische elektrische Geräte –...

Diese Anleitung auch für:

Det-3021452667 2310

Inhaltsverzeichnis