Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
BAUANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
0314090 / 0314090E
1

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Horizon Hobby Staufenbiel AQUILA

  • Seite 1 BAUANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL 0314090 / 0314090E...
  • Seite 2: Warnungen Und Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkt und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzun- gen verursachen. Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische Grundfähigkeiten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Vorwort Der Rumpf Die Tragflächen Montage-Abschluss Schwerpunkt Ruderausschläge Konformitätserklärung Hinweise zum Umweltschutz TECHNISCHE DATEN 43,8 dm² (678.9 in²) MH-32 990 g (leer) (34.9 oz) 2000 mm (78.7 in) RC-FUNKTIONEN - Höhenruder, Seitenruder, Querruder, Wölbklappen, (Motor) EMPFOHLENES / BENÖTIGTES ZUBEHÖR - MOTOR: Dymond GTX-3546 (910kV) - REGLER:...
  • Seite 4: Vorwort

    VORWORT Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Staufenbiel AQUILA. Der AQUILA ist Voll-GFK-Hochleistungs-Modell, welches in Schalenbauweise hergestellt wurde. Dieser Segler ist ein echter Allrounder. Ob Thermikschnüffeln in der Ebene, Hotliner-mäßige Steig- flüge mit anschließend rasanten Abstiegen oder am Hang die Kante polieren. Alles macht der AQUI- LA bravourös mit.
  • Seite 5 Schneiden Sie sich ein etwa 45 mm langes Stück 6 mm Schrumpfschlauch zurecht. Der vorbereitete Draht wird mit dem Schrumpfschlauch an das CFK-Rohr geschrumpf. An- schließend wird etwas dünn- flüssiger Sekundenkleber in den Kanal zwischen Gestänge und Draht unter den Schrumpf- schlauch gegeben.
  • Seite 6 Zeichnen Sie sich eine Mar- kierung zur Erweiterung der Öffnung in der Tragflächenauf- lage. Erweitern Sie die Öffnung mit einem Dremel o.Ä. Werkzeug. Kleben Sie das Servobrett mit Pattex Stabilit oder UHU Endfest 300 etwa mittig unter Tragfläche in den Rumpf ein und Schrauben Sie die Servos in das Brett.
  • Seite 7 In die Unterseite jeweils eine Einschlagmutter eindrücken und mit etwas Sekundenkleber fixieren. Anschließend mit Pattex Sta- bilit oder Endfest einkleben. Der Vorteil dieser Bauweise ist auf diesem Bild ersichtlich. Der Regler kann unter dem Brett verlegt werden. Das Akkubrett kann nun kom- fortabel eingeschraubt und bei Bedarf wieder entfernt werden.
  • Seite 8: Die Tragflächen

    DIE TRAGFLÄCHEN Fräsen Sie für das Wölbklap- pengestänge eine Öffnung in der Breite des Gabelkopfes in die Fläche. Erstellen Sie au- ßerdem eine Ausfräsung für das Ruderhörn. Kleben Sie das Ruderhorn mit ausreichend Stabilit oder Endfest etwa im 45° Winkel zur Oberfläche in die Klappe ein.
  • Seite 9 Kleben Sie einen Servorahmen mit Sekundenkleber in den Schacht. Schrauben Sie das Servo in den Rahmen und hängen Sie das Gestänge ein. Das Servo- horn kann noch gekürzt wer- den. Es ist dann möglich eine Abdeckung ohne Auswölbung zu verwenden. Für die Querruder das Ruder- horn in das bereits eingeharzte Gewinde einschrauben.
  • Seite 10 Das Servo in den Rahmen schrauben. Das Gestänge montieren und die Gabelköpfe und Kontermut- tern mit etwas Schraubensi- cherung versehen. Die Muttern mit einer Zange leicht anzie- hen. Die Servokabel verlängern aber noch nicht durch die Fläche ziehen. Alle 5-10 cm ein kleines Stück Schaumstoff bereitlegen.
  • Seite 11: Montage-Abschluss

    Am Ende Kabel ein Multiplex- stecker anlöten. Entsprechen- des Gegenstück für den Rumpf anfertigen. MONTAGE-ABSCHLUSS Das Höhenruder wird nur gesteckt montiert. In der Regel ist dies fest genug und braucht keine zu- sätzliche Sicherung. Der Verbindungsdraht kann bei sehr lose sitzendem Höhenruder etwas gebo- gen werden.
  • Seite 12: Für Ihre Notizen

    FÜR IHRE NOTIZEN...
  • Seite 13: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt entspricht den wesentlichen Schutzanforderungen gemäß den EU-Richtlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit. Eine Konformitätserklärung liegt vor. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen obliegt es dem Benutzer, das Altgerät an einer designierten Receycling-Sammelstelle für elektrische und elektronische Gerä- te abzugeben.
  • Seite 14: Safety Precautions And Warnings

    WARNING WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability.
  • Seite 15: Dm² (678.9 In²)

    TABLE OF CONTENTS Preface The Fuselage The Wings Assembly completion C.G. (Center of Gravity Control throws Declaration of conformity Instructions for disposal of WEEE by users in the EU SPECIFICATION 43,8 dm² (678.9 in²) MH-32 990 g (blank) (34.9 oz) 2000 mm (78.7 in) RC FUNCTIONS - Elevator, Rudder, Aileron, Flaps, (Motor)
  • Seite 16: Preface

    PREFACE Congratulations to your new AQUILA by Staufenbiel The AQUILA is a full-composite high-performance model which was manufactured in shell construc- tion. This sailplane is a real allrounder . The construction of the model and the detailed solutions related subject to a certain taste depen- dency.
  • Seite 17 Cut a 45mm lenght 6mm dia heatshrinking tube. Use the heatshrinking tube to attach the pushrod on the carbon rod. Apply some thin CA glue in the gap between pushrod ans carbon rod. Fit the pushrods from the rud- der side into the fuselage and connect it to the control horn.
  • Seite 18 Draw a mark for increasing the opening in the wing mount. Create the opening with a rota- ry tool. Glue the servotray with Pattex Stabilitor UHU Endfest 300 (if not available use 15 min ex- poxy) near to the center of the wing in the opening and install the servos.
  • Seite 19 Attach in the back of the ridge a drive in nut and glue it with CA Glue. Glue the ridges with Pattex Stabilit or Uhu Enfest. (If not available use 15 min Epoxy) With this kind of installation the ESC will be be installed under the tray.
  • Seite 20: The Wings

    THE WINGS Cut an opening for the clevis of the flaps in the wing. Prepare the hole for the control horn within this step. Glue the controll horn in an 45° angle to the surface of the flap. Use sandpaper to lightly sand the surface were the servos will be installed.
  • Seite 21 Glue the servotray with CA glue in the opening. Secure the servo in the mount using the screws provided with the servo. Connect the clevis. Cut the servo horn that you can use a flat cover. Screw the aileron control horn in the existing thread.
  • Seite 22 Secure the servo in the mount using the screws provided with the servo. Assemble the pushrods with clevis and nuts. Tighten the nuts with pliers and secure it with thread lock. Extend the the servocable. Prepare a small piece of foam every 5- 10 cm.
  • Seite 23: Assembly Completion

    Solder a Multiplex connector at the end of the cable. Prepare the opposite part of the con- nector too. ASSEMBLY COMPLETION The Elevator will fit tightly and doesnt need additional secure. If you have the impression that the elevator does not fit tight enough bend elevator joiner. Start programming the model in the transmitter.
  • Seite 24 FOR YOUR NOTES...
  • Seite 25 FOR YOUR NOTES...
  • Seite 26 FOR YOUR NOTES...
  • Seite 27: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY This product complies with the essential protection requirements of EU directives regarding electro- magnetic compatibility. A Declaration of Conformity is available. INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL OF WEEE BY USERS IN THE EU This Product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user`s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a designated collections point for the recey- cling of waste electrical and electronic equipment.
  • Seite 28 © 2015 Gustav Staufenbiel GmbH...

Inhaltsverzeichnis