Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BHH822:

Werbung

1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BHH822
12
1
2
EN
User manual
ES
Manual del usuario
DA
Brugervejledning
FI
Käyttöopas
DE
Benutzerhandbuch
FR
Mode d'emploi
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
3
Specifications are subject to change without notice
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 43511
English
Keep the appliance away from
flammable objects and material
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
when it is switched on.
To fully benefit from the support that Philips offers, register
your product at www.philips.com/welcome.
Never cover the appliance
1
Important
with anything (e.g. a towel or
clothing) when it is hot.
Read this user manual carefully before you use the
Only use the appliance on dry
appliance and keep it for future reference.
WARNING: Do not use this
hair.
appliance near water.
Do not operate the appliance
When the appliance is used in
with wet hands.
a bathroom, unplug it after use
Keep the heating plates/
since the proximity of water
barrel clean and free of dust
presents a risk, even when the
and styling products such
appliance is switched off.
as mousse, spray and gel.
WARNING: Do not use
Never use the appliance in
this appliance near
combination with styling
bathtubs, showers,
products.
basins or other vessels
The heating plates/barrel
containing water.
has coating. This coating
Always unplug the appliance
might slowly wear away over
after use.
time. However, this does not
If the main cord is damaged,
affect the performance of the
you must have it replaced
appliance.
by Philips, a service centre
If the appliance is used on
authorised by Philips or similarly
color-treated hair, the heating
qualified persons in order to
plates/barrel may be stained.
avoid a hazard.
Always return the appliance to
This appliance can be used
by children aged from 8 years
a service centre authorized by
and above and persons with
Philips for examination or repair.
reduced physical, sensory or
Repair by unqualified people
mental capabilities or lack of
could result in an extremely
experience and knowledge
hazardous situation for the user.
if they have been given
Do not insert metal objects
supervision or instruction
into openings to avoid electric
concerning use of the appliance
shock.
in a safe way and understand
the hazards involved.
Electromagnetic fields (EMF)
Children shall not play with the
This Philips appliance complies with all applicable
appliance.
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
Environment
without supervision.
This symbol means that this product shall not be
Do not pull on the power cord
disposed of with normal household waste
(2012/19/EU). Follow your country's rules for the
after using. Always unplug the
separate collection of electrical and electronic products.
appliance by holding the plug.
Correct disposal helps prevent negative consequences for
the environment and human health.
Before you connect the
2
Introduction
appliance, ensure that the
voltage indicated on the
Get ready to update, perfect and try out a range of
appliance corresponds to the
glamorous hair styles. From every day to perfectly polished,
straight, volumized, curly, up-dos, down-dos and more,
local power voltage.
easily create that more than 15 styles with the new
Philips Multistyler. This versatile look maker includes 3
Do not use the appliance
attachments: straightener, curling tong and hot bristle styling
for any other purpose than
brush, together with a wide range of accessories such as hair
clips, pins, bands and loops.
described in this manual.
With easy OneClick release for all attachments, professional
Do not use the appliance on
temperature settings of up to 210 degrees, fast 45 seconds
artificial hair.
heat-up time, ready-to-use indicator with auto shut-off
and premium ceramic coatings, there has never been more
When the appliance is
styling prowess in one box. There is even a style guide with
step-by-step instructions so you can try and perfect a wide
connected to the power, never
range of looks. Ready, set, style. It is time to experiment and
leave it unattended.
impress with your styles using your new Philips Multistyler
and style guide!
Never use any accessories or
3
Style your hair
parts from other manufacturers
or that Philips does not
Note: Do not change the styling attachments when it is hot.
specifically recommend. If
Only change the styling attachments when the appliance is
cooled down.
you use such accessories or
Select a suitable attachment and temperature settings for
parts, your guarantee becomes
the hairstyle you want.
invalid.
Hairstyle
Attachment
Do not wind the main cord
Tight/loose
Curling
round the appliance.
curls
attachment (
Wait until the appliance has
Straight
Straightening
cooled down before you store it.
sleek style
attachment (
Pay full attention when using
Luxurious
Hot brush
volume
attachment (
the appliance since it could be
extremely hot. Only hold the
Before you style your hair ( Fig.2 )
Ensure the lever (
handle as other parts are hot
1
f
unlock button (
b
) on the top of the handle (
and avoid contact with the skin.
Slide a suitable attachment onto the handle (
2
Always place the appliance with
To remove the attachment, press both the unlock
buttons (
b
) on both sides of the handle. Remove
the stand on a heat-resistant,
the attachment only when both the appliance and
stable flat surface. The hot
attachment have cooled down.
Connect the plug to a power supply socket.
heating plates/barrel should
3
Slide to for low temperature setting and for high
4
never touch the surface or other
temperature setting.
flammable material.
» The power-on indicator (
blinking.
Avoid the main cord from
» The appliance will be ready for use after the blinking
coming into contact with the hot
stops.
parts of the appliance.
Place the appliance on a heat-resistant surface when
5
heating up.
6
Comb your hair and divide your hair into small sections
that are not wider than 2 cm.
9
8
7
10
11
6
3
4
5
4
2 CM
10-15
sec.
Create tight/loose curls ( Fig.4 )
Select curling attachment (
i
) for styling natural and
1
modern curls.
Press the lever (
) to open the clip (
) and place a
2
f
j
section of hair between the clip and barrel (
Release the lever and slide the barrel to the hair tip.
3
Hold the end of the cool tip (
i
) and the handle (
4
Then wind the section of hair round the barrel from end
to root in a continuous movement.
5
Hold the barrel in the position for max.15 seconds. Then
unwind the section of hair until you can open the clip
again with the lever.
6
To style the rest of your hair, repeat steps 2 to 5.
Create straight sleek style ( Fig.5 )
1
Select the straightening attachment (
h
).
Press the lever (
) to open the attachment and place a
2
f
section of hair between the straightening plates.
3
Slide down slowly the length of the hair in a single motion
(max. 5 seconds) from root to end, without stopping to
prevent overheating and avoiding kinks.
To style the rest of your hair, repeat steps 2-3.
4
Create luxurious volume ( Fig.6 )
Note: Avoid touching the barrel where there are no bristles
as it is hot.
1
Select hot brush attachment (
l
).
Brush hair through with the heated brush to create
2
movement in the hair.
3
To create flicks, take a section of hair and wrap the hair
ends around the barrel. Hold the brush in that position
for 10-15 seconds, and then remove it from your hair.
Repeat steps 2 to 3 to the rest of your hair as desired.
4
Note: The appliance is equipped with an auto-shut off
function. After 60 minutes, the appliance switches off
automatically.
After use:
Switch off the appliance and unplug it.
1
2
Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
Remove hairs and dust from the appliance and
3
attachments.
4
Clean the appliance and attachments by damp cloth.
Keep the appliance in a safe and dry place, free of dust.
5
You can also hang it with the hanging loop (
Tips and Tricks:
For optimal results, only use the appliance on completely
dry hair.
Use a smaller amount of hair for longer hair lengths and/
or to get more defined curls.
For better straightening results, gently press together the
ends of the straightening plates (
) during straightening.
g
Apply hair spray to your hair after styling for long-lasting
results.
4
Guarantee and service
If you need information e.g. about replacement of an
attachment or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com/support or contact the Philips
Customer Care Centre in your country (you find its phone
number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no
Consumer Care Centre in your country, go to your local
Philips dealer.
Dansk
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil
have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan
du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
1
Vigtigt
Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager apparatet
i brug, og opbevar den til senere brug.
ADVARSEL: Benyt ikke dette
apparat i nærheden af vand.
Hvis du anvender apparatet i
badeværelset, skal du trække
stikket ud efter brug, da
vand udgør en risiko, selvom
apparatet er slukket.
ADVARSEL: Brug ikke
dette apparat i nærheden
af badekar, brusekabiner,
kummer eller andre kar, der
indeholder vand.
Tag altid stikket ud, efter du har
brugt apparatet.
Hvis netledningen er
Temperature Settings
beskadiget, skal den af
-180ºC
)
i
-210ºC
sikkerhedsmæssige årsager
udskiftes af Philips, af et
-180ºC
)
h
-200ºC
servicecenter, der er godkendt
af Philips, eller af personer med
-
160ºC
)
l
- 180ºC
tilsvarende kvalifikationer.
Dette apparat kan bruges af
) of attachment is pointing at the
børn fra 8 år og opefter og
a
).
).
a
personer med reducerede
fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er
blevet instrueret i sikker brug
af apparatet og forstår de
) lights up and starts
c
medfølgende risici.
Lad ikke børn lege med
apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse
må ikke foretages af børn uden
opsyn.
2
produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre
negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
2
Gør dig klar til at forny, perfektionere og afprøve masser
af glamourøse frisurer. Du kan nemt sætte mere end 15
frisurer – fra hverdagsfrisurer til perfekt glat hår, fyldigt hår,
krøllet hår, opsat hår, løst hår og meget mere – med den nye
Philips Multistyler. Denne alsidige stilskaber indeholder
3 tilbehørsdele: glattejern, krøllejern og stylingbørste
med varme, samt et stort udvalg af tilbehør som f.eks.
hårklemmer, hårnåle, bånd og elastikker.
Med nem OneClick-frigøring af alt tilbehør, professionelle
temperaturindstillinger på op til 210 grader, hurtig 45
sekunders opvarmningstid, klar-til-brug-indikator med
automatisk slukning og førsteklasses keramiske belægninger
har der aldrig været mere stylingpotentiale i én æske. Der
er endda en stilguide med trinvise instruktioner, så du
kan afprøve og perfektionere en bred vifte af frisurer. Klar,
parat, style. Nu er du klar til at eksperimentere og imponere
stilmæssigt med din nye Philips Multistyler og stilguide!
3
Bemærk: Skift ikke styling-tilbehør, mens delene er varme.
Skift kun styling-tilbehør, når apparatet er kølet ned.
Vælg en passende tilbehørsdel og temperaturindstilling til
den frisure, du ønsker.
Frisure
Små/store
5
krøller
Glat hår
Luksuriøs
fylde
Inden du styler håret ( fig. 2 )
5 sec.
2 CM
Sørg for, at grebet (
1
oplåsningsknappen (
Skub den ønskede tilbehørsdel på håndtaget (
2
Du kan fjerne tilbehøret ved at trykke på begge
oplåsningsknapper (
Tag ikke tilbehørsdelen af, før både apparatet og
tilbehøret er kølet ned.
Sæt stikket i stikkontakten.
3
6
Skub knappen til for en lav temperaturindstilling og for
4
en høj temperaturindstilling.
» Strømindikatoren (
» Apparatet er klar til brug, når indikatoren stopper med
at blinke.
5
Anbring apparatet på et varmebestandigt underlag, mens
det varmer op.
10-15
10-15
sec.
sec.
Red dit hår, og del det op i små lokker, som ikke er
6
bredere end 2 cm.
Lav små/store krøller ( fig. 4 )
1
Vælg krøllejernet (
krøller.
2
Tryk på grebet (
en hårlok mellem klemmen og cylinderen (
Træk ikke i netledningen efter
Slip håndtaget, og lad cylinderen glide ned til hårspidsen.
3
brug. Tag altid stikket ud af
4
Hold for enden af den kolde spids (
stikkontakten ved at holde fast i
(
a
spids til rod i en kontinuerlig bevægelse.
k
).
stikket.
5
Hold cylinderen i denne position i maks. 15 sekunder. Rul
Før du tilslutter apparatet, skal
derefter hårlokken ud, indtil du kan åbne klemmen ved
a
).
hjælp af håndtaget.
du sikre dig, at den spænding,
For at sætte resten af håret skal du gentage trin 2 til 5.
6
der er angivet på apparatet,
Sæt en elegant glat frisure ( fig. 5 )
svarer til den lokale spænding.
1
Vælg glattetilbehøret (
Tryk på grebet (
2
Brug ikke apparatet til andre
hårlok mellem glattepladerne.
formål end dem, der er
Kør langsomt langs hele hårlokken i én bevægelse (maks.
3
5 sekunder) fra rod til spids uden at stoppe for at undgå
beskrevet i vejledningen.
overophedning og knæk.
Brug ikke apparatet på kunstigt
For at sætte resten af håret skal du gentage trin 2-3.
4
Giv dit hår ekstravagant fylde ( fig. 6 )
hår.
Bemærk: Undgå at røre ved cylinderen, hvor der ingen
Hold konstant opsyn med
børstehår er, da den er varm.
Vælg det varme børstetilbehør (
apparatet, når det er sluttet til
1
Børst håret igennem med den opvarmede børste for at
2
stikkontakten.
skabe bevægelse i håret.
Brug aldrig tilbehør eller dele
Du kan lave buede spidser ved at tage en hårlok og sno
3
hårspidserne rundt om cylinderen. Hold børsten i dén
fra andre fabrikanter eller
position i 10-15 sekunder, og fjern den derefter.
tilbehør/dele, som ikke specifikt
Gentag trin 2 og 3 i resten af håret efter behov.
4
er anbefalet af Philips. Hvis
Bemærk: Apparatet har en automatisk sikkerhedsafbryder.
Efter 60 minutter slukker apparatet automatisk.
du anvender en sådan type
Efter brug:
tilbehør eller dele, annulleres
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
1
garantien.
Placer det på en overflade, der kan tåle varme, mens det
2
køler ned.
Du må ikke sno netledningen
Fjern hår og støv fra apparatet og tilbehørsdelene.
3
rundt om apparatet.
4
Rengør apparatet og tilbehøret med en fugtig klud.
Opbevar apparatet på et sikkert og tørt sted,
5
Læg aldrig apparatet væk, før
der er frit for støv. Du kan også hænge det op i
det er helt afkølet.
ophængningsstroppen (
Tip og tricks:
Vær meget opmærksom, når du
Du får det bedste resultat ved kun at anvende apparatet
bruger apparatet, da det kan
i tørt hår.
Brug mindre hårlokker til langt hår, og/eller hvis du ønsker
e
).
være meget varmt. Hold kun i
mere markante krøller.
håndtaget, da de øvrige dele er
Få bedre glatteresultater ved forsigtigt at trykke enderne
varme, og undgå kontakt med
af glattepladerne (
Brug hårspray i dit hår efter stylingen for at få resultatet til
huden.
at holde længe.
Placer altid apparatet med
4
holderen på en varmebestandig,
stabil og jævn overflade.
Hvis du har behov for oplysninger, f.eks. om udskiftning
af tilbehør, eller har et problem, kan du besøge Philips'
De varme varmeplader/
websted på www.philips.com/support eller kontakte det
den varme cylinder må ikke
lokale Philips-kundecenter (telefonnummeret findes i
folderen "Worldwide Guarantee"). Hvis der ikke findes et
berøre overfladen eller andre
kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-
brændbare materialer.
forhandler.
Netledningen må ikke komme i
Deutsch
kontakt med apparatets varme
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen
dele.
bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips
Når apparatet er tændt, skal
vollständig nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt
unter www.philips.com/welcome.
det holdes væk fra brændbare
1
genstande og materialer.
Når apparatet er varmt, må der
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Bedienungsanleitung
ikke lægges noget hen over det
sorgfältig durch, und bewahren Sie es für die Zukunft auf.
WARNUNG: Verwenden Sie
(f.eks. håndklæder eller tøj).
dieses Gerät nicht in der Nähe
Brug kun apparatet på tørt hår.
von Wasser.
Undlad at betjene apparatet
Wenn das Gerät in einem
med våde hænder.
Badezimmer verwendet wird,
Hold varmepladerne/
trennen Sie es nach dem
cylinderen ren og fri for støv
Gebrauch von der
og stylingprodukter som f.eks.
Stromversorgung. Die
mousse, spray og gel. Brug
Nähe zum Wasser stellt
aldrig apparatet sammen med
ein Risiko dar, sogar
stylingprodukter.
wenn das Gerät abgeschaltet
Varmepladerne/cylinderen
ist.
har en belægning. Denne
WARNUNG: Verwenden Sie
belægning slides muligvis væk
das Gerät nicht in der Nähe
med tiden. Dette påvirker dog
von Badewannen, Duschen,
ikke apparatets ydeevne.
Waschbecken oder sonstigen
Hvis apparatet bruges til
Behältern mit Wasser.
farvet hår, kan det smitte af på
Ziehen Sie nach jedem
varmepladerne/cylinderen.
Gebrauch den Netzstecker aus
Reparation og eftersyn af
der Steckdose.
apparatet skal altid foretages
Um Gefährdungen zu
på et autoriseret Philips-
vermeiden, darf ein defektes
serviceværksted. Reparation
Netzkabel nur von einem Philips
udført af ukvalificeret personale
Service-Center, einer von Philips
kan medføre ekstremt farlige
autorisierten Werkstatt oder
situationer for brugeren.
einer ähnlich qualifizierten
Stik aldrig metalgenstande ind
Person durch ein Original-
i åbningerne, da dette kan give
Ersatzkabel ersetzt werden.
elektrisk stød.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und Personen
Elektromagnetiske felter (EMF)
mit verringerten physischen,
Dette Philips-apparat overholder alle branchens
sensorischen oder psychischen
gældende standarder og regler angående eksponering for
elektromagnetiske felter.
Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Kenntnis
Miljø
verwendet werden, wenn sie bei
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke
der Verwendung beaufsichtigt
må bortskaffes sammen med almindeligt
werden oder Anweisung zum
husholdningsaffald (2012/19/EU). Følg dit lands
regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske
sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren
verstanden haben.
Introduktion
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung darf
nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
Ziehen Sie nach der
Verwendung nicht am
Netzkabel. Ziehen Sie
stattdessen am Netzstecker,
um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
Bevor Sie das Gerät an eine
Steckdose anschließen,
Styling af dit hår
überprüfen Sie, ob die auf dem
Gerät angegebene Spannung
mit der Netzspannung vor Ort
übereinstimmt.
Verwenden Sie das Gerät
nie für andere als in dieser
Tilbehørsdel
Temperaturindstillinger
Krøllejern (
i
)
Bedienungsanleitung
-180ºC
-210ºC
beschriebene Zwecke.
Glattejern (
h
)
Verwenden Sie das Gerät nicht
-180ºC
-200ºC
zum Trocknen von Kunsthaar.
Børstetilbehør
160ºC
-
Wenn das Gerät an eine
med varme
- 180ºC
(
l
)
Steckdose angeschlossen ist,
lassen Sie es zu keiner Zeit
) på tilbehøret peger hen mod
f
unbeaufsichtigt.
b
) øverst på håndtaget (
a
).
).
Verwenden Sie niemals
a
Zubehör oder Teile, die von
b
) på begge sider af håndtaget.
Drittherstellern stammen bzw.
nicht von Philips empfohlen
werden. Wenn Sie diese(s)
Zubehör oder Teile verwenden,
c
) lyser og begynder at blinke.
erlischt Ihre Garantie.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht
um das Gerät.
Lassen Sie das Gerät abkühlen,
bevor Sie es wegräumen.
Geben Sie acht bei der
i
) for at lave naturlige og moderne
Verwendung des Geräts, da es
äußerst heiß sein könnte. Halten
f
) for at åbne klemmen (
j
), og placer
k
).
Sie nur den Griff, da die anderen
Teile heiß sind, und vermeiden
i
) og håndtaget
). Sno derefter hårlokken rundt om cylinderen fra
Sie Kontakt mit der Haut.
Stellen Sie das Gerät immer
mit dem Ständer auf eine
hitzebeständige, stabile ebene
Fläche. Die heißen Heizplatten/
h
).
der heiße Lockenstab sollte(n)
) for at åbne tilbehøret, og placer en
f
nie die Oberfläche oder anderes
brennbares Material berühren.
Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel nicht mit den heißen
Teilen des Geräts in Berührung
kommt.
).
Halten Sie das eingeschaltete
l
Gerät fern von leicht
entzündbaren Gegenständen
und Materialien.
Bedecken Sie das heiße Gerät
niemals mit Handtüchern,
Kleidungsstücken oder anderen
Gegenständen.
Verwenden Sie das Gerät nur an
trockenem Haar.
Bedienen Sie das Gerät nicht
mit nassen Händen.
e
).
Halten Sie die Heizplatten/
den Lockenstab sauber
und frei von Staub sowie
von Stylingprodukten, wie
Schaumfestiger, Styling-
Spray, Gel. Verwenden Sie das
g
) sammen under glatningen.
Gerät nie in Kombination mit
Stylingprodukten.
Garanti og service
Die Heizplatten/der
Lockenstab verfügen über
eine Beschichtung. Diese
Beschichtung nutzt sich im
Laufe der Zeit ab. Dies hat
jedoch keinerlei Einfluss auf die
Leistung des Geräts.
Bei Verwendung mit getöntem
oder gefärbtem Haar können
sich die Heizplatten/kann sich
der Lockenstab möglicherweise
Wichtig
verfärben.
Geben Sie das Gerät zur
Überprüfung bzw. Reparatur
stets an ein von Philips
autorisiertes Service-Center.
Eine Reparatur durch
unqualifizierte Personen kann
zu einer hohen Gefährdung für
den Verbraucher führen.
Führen Sie keine
Metallgegenstände in die
Öffnungen ein, da dies zu
Stromschlägen führen kann.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen
und Regelungen bezüglich der Exposition in
elektromagnetischen Feldern.
Umgebung
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
kann (2012/19/EU). Befolgen Sie die örtlichen
Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen
und elektronischen Produkten. Eine ordnungsgemäße
Entsorgung hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit zu vermeiden.
2
Einführung
Machen Sie sich bereit, und probieren Sie verschiedene
glamouröse Styles aus, perfektionieren Sie Ihre Styles
oder frischen Sie sie auf. Egal, ob täglich perfekt glänzend,
glatt, voluminös, lockig, hochgesteckt, offen oder andere
Styles – mit dem neuen Philips Multistyler können Sie über
15 Styles kreieren. Das vielseitige Stylinggerät verfügt über
3 Aufsätze: Haarglätter, Lockenzange und Stylingbürste mit
Heizborsten. Dazu gehört eine große Auswahl an Zubehör
wie z. B. Haarspangen und -klammern oder Haargummis
und -schlaufen.
Ein vielseitiges Styling-Talent: einfache OneClick-
Entriegelung für alle Aufsätze, professionelle
Temperatureinstellungen bis zu 210 Grad, schnelle
Aufwärmzeit von nur 45 Sekunden, Bereitschaftsanzeige
mit automatischer Abschaltfunktion und Premium-
Keramikbeschichtung. Außerdem ist eine Styling-Anleitung
mit Schritt-für-Schritt-Anweisungen enthalten, sodass Sie
viele Looks ausprobieren und perfektionieren können. Auf
die Plätze, fertig, Style. Benutzen Sie den neuen Philips
Multistyler mit Styling-Anleitung, experimentieren und
beeindrucken Sie mit Ihren Styles!
3
Haarstyling
Hinweis: Wechseln Sie die Styling-Aufsätze nicht, wenn sie
heiß sind. Wechseln Sie sie nur, wenn das Gerät abgekühlt
ist.
Wählen Sie je nach gewünschtem Look einen
entsprechenden Aufsatz und die passende
Temperatureinstellung aus.
Temperaturein-
Look
Aufsatz
stellungen
Feste/
-180ºC
weiche
Lockenaufsätze (
i
)
-210ºC
Locken
Glattes
-180ºC
Glätteraufsatz (
)
h
Styling
-200ºC
Luxuriöses
160ºC
-
Heizbürstenaufsatz (
)
l
Volumen
-180ºC
Vor dem Stylen (Abb. 2)
1
Stellen Sie sicher, dass der Hebel (
f
) des Aufsatzes zur
Verriegelungstaste (
) oben am Griff (
) zeigt.
b
a
2
Schieben Sie einen passenden Aufsatz auf den
Styler (
).
a
Um den Aufsatz zu entfernen, drücken Sie auf beiden
Seiten des Griffs auf die Verriegelungstaste (
b
).
Entfernen Sie den Aufsatz nur, wenn das Gerät und der
Aufsatz abgekühlt sind.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
3
Stellen Sie auf für eine niedrige Temperatur und auf für
4
eine hohe Temperatur.
» Die Betriebsanzeige (
) leuchtet auf und beginnt zu
c
blinken.
» Wenn die Anzeige nicht mehr blinkt, ist das Gerät
betriebsbereit.
Legen Sie das Gerät in der Aufheizphase auf eine
5
hitzebeständige Oberfläche.
6
Kämmen Sie Ihr Haar, und unterteilen Sie es in Strähnen,
die höchstens 2 cm breit sind.
Stylen von festen/weichen Locken (Abb. 4)
Wählen Sie den Lockenaufsatz (
) für natürliche und
1
i
moderne Locken.
2
Drücken Sie auf den Hebel (
f
), um den Clip (
j
) zu
öffnen, und legen Sie eine Haarsträhne zwischen Clip und
Lockenstab (
k
).
Lassen Sie den Hebel los, und ziehen Sie den Lockenstab
3
bis zu den Spitzen.
4
Halten Sie den Lockenstab an der kalten Spitze (
i
) und
dem Griff (
). Wickeln Sie die Haarsträhne anschließend
a
von den Spitzen bis zum Haaransatz fortlaufend um den
Lockenstab.
Halten Sie den Lockenstab maximal 15 Sekunden in
5
dieser Position. Wickeln Sie die Haarsträhne wieder so
weit ab, dass sich der Clip mit dem Hebel öffnen lässt.
Um Ihr restliches Haar zu glätten, wiederholen Sie die
6
Schritte 2 bis 5.
Glattes Styling kreieren (Abb. 5)
1
Wählen Sie den Glätteraufsatz (
h
).
Drücken Sie auf den Hebel (
), um den Aufsatz zu
2
f
öffnen, und legen Sie eine Haarsträhne zwischen die
Glätterplatten.
Führen Sie das Gerät in einer einzigen Bewegung
3
ohne Unterbrechung (min. 5 Sekunden) langsam vom
Haaransatz bis zu den Spitzen. So schützen Sie das Haar
vor Überhitzung und Knoten.
4
Um Ihr restliches Haar zu stylen, wiederholen Sie die
Schritte 2 bis 3.
Luxuriöses Volumen kreieren (Abb. 6)
Hinweis: Berühren Sie die Warmluftbürste nicht an
borstenlosen Stellen, da sie heiß ist.
1
Wählen Sie den Bürstenaufsatz (
l
).
Bürsten Sie mit der Heizbürste durch Ihre Haare für mehr
2
Volumen im Haar.
3
Um Wellen zu kreieren, nehmen Sie eine Haarsträhne,
und wickeln Sie die Haarenden um den Lockenstab.
Halten Sie die Bürste 10 bis 15 Sekunden in dieser
Position, und entfernen Sie sie dann aus dem Haar.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3 für den restlichen Teil
4
Ihrer Haare.
Hinweis: Das Gerät ist mit einer automatischen Abschaltung
ausgestattet. Nach 60 Minuten schaltet sich das Gerät
automatisch aus.
Nach der Verwendung:
1
Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Legen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage,
2
und lassen Sie es abkühlen.
Entfernen Sie Haare und Staub vom Gerät und den
3
Aufsätzen.
Reinigen Sie das Gerät und die Aufsätze mit einem
4
feuchten Tuch.
5
Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen
und staubfreien Ort auf. Sie können das Gerät auch an
der Aufhängeöse aufhängen (
e
).
Tipps und Tricks:
Verwenden Sie das Gerät für ein optimales Ergebnis nur
mit komplett trockenen Haaren.
Bei längeren Haaren und/oder zum Stylen von
definierteren Locken sollten Sie dünnere Strähnen
verwenden.
Drücken Sie die Enden der Glätterplatten während des
Glättens (
g
) vorsichtig zusammen, um noch bessere
Ergebnisse zu erhalten.
Geben Sie für langanhaltende Ergebnisse etwas
Haarspray auf Ihr Haar.
4
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen, z. B. zu einem Ersatz
eines Aufsatzes, oder treten Probleme auf, besuchen Sie die
Philips Website unter www.philips.com/support, oder setzen
Sie sich mit dem Philips Service-Center in Ihrem Land in
Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es
in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich
bitte an Ihren lokalen Philips Händler.
Ελληνικά
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη
Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που
παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα
www.philips.com/welcome.
1
Σημαντικό
Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην
χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή
κοντά σε νερό.
Όταν χρησιμοποιείτε τη
συσκευή στο μπάνιο, αποσυνδέετέ
την από την πρίζα μετά τη χρήση
καθώς η εγγύτητα με νερό αποτελεί
κίνδυνο ακόμα και όταν η συσκευή
είναι απενεργοποιημένη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην
χρησιμοποιείτε αυτή τη
συσκευή κοντά σε μπανιέρες,
ντουζιέρες, νιπτήρες ή
άλλου είδους δοχεία που
περιέχουν νερό.
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από
την πρίζα μετά από κάθε χρήση.
Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από ένα
κέντρο επισκευών εξουσιοδοτημένο
από τη Philips ή από εξίσου
εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή
κινδύνου.
Αυτή η συσκευή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά από
8 ετών και πάνω και από άτομα
με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές
ικανότητες ή από άτομα χωρίς
εμπειρία και γνώση, με την
προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν
υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή
χρήση της συσκευής και κατανοούν
τους ενεχόμενους κινδύνους.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με
τη συσκευή.
Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν
και να συντηρούν τη συσκευή χωρίς
επιτήρηση.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips BHH822

  • Seite 1 Philips- Cleaning and user maintenance • attachment or if you have a problem, please visit the Philips brændbare materialer. jedoch keinerlei Einfluss auf die forhandler. shall not be made by children website at www.philips.com/support or contact the Philips...
  • Seite 2 À vos marques ! Prêt ? para moldear el pelo, tales con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país Τοποθετήστε την σε μια θερμοανθεκτική επιφάνεια μέχρι να ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia Coiffez.