Herunterladen Diese Seite drucken
Philips BHH822 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BHH822:

Werbung

1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
B
BHH822
12
1
2
EN
User manual
ES
Manual del usuario
DA
Brugervejledning
FI
Käyttöopas
DE
Benutzerhandbuch
FR
Mode d'emploi
EL
3
Specifications are subject to change without notice
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 43511
English
Keep the appliance away from
flammable objects and material
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
when it is switched on.
To fully benefit from the support that Philips offers, register
your product at www.philips.com/welcome.
Never cover the appliance
1
Important
with anything (e.g. a towel or
clothing) when it is hot.
Read this user manual carefully before you use the
appliance and keep it for future reference.
Only use the appliance on dry
WARNING: Do not use this
hair.
appliance near water.
Do not operate the appliance
When the appliance is used in
with wet hands.
a bathroom, unplug it after use
Keep the heating plates/
since the proximity of water
barrel clean and free of dust
presents a risk, even when the
and styling products such
appliance is switched off.
as mousse, spray and gel.
WARNING: Do not use
Never use the appliance in
this appliance near
combination with styling
bathtubs, showers,
products.
basins or other vessels
The heating plates/barrel
containing water.
has coating. This coating
Always unplug the appliance
might slowly wear away over
after use.
time. However, this does not
If the main cord is damaged,
affect the performance of the
you must have it replaced
appliance.
by Philips, a service centre
If the appliance is used on
authorised by Philips or similarly
color-treated hair, the heating
qualified persons in order to
plates/barrel may be stained.
avoid a hazard.
This appliance can be used
Always return the appliance to
by children aged from 8 years
a service centre authorized by
and above and persons with
Philips for examination or repair.
reduced physical, sensory or
Repair by unqualified people
mental capabilities or lack of
could result in an extremely
experience and knowledge
hazardous situation for the user.
if they have been given
Do not insert metal objects
supervision or instruction
into openings to avoid electric
concerning use of the appliance
shock.
in a safe way and understand
the hazards involved.
Electromagnetic fields (EMF)
Children shall not play with the
This Philips appliance complies with all applicable
appliance.
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
Environment
without supervision.
This symbol means that this product shall not be
Do not pull on the power cord
disposed of with normal household waste
(2012/19/EU). Follow your country's rules for the
after using. Always unplug the
separate collection of electrical and electronic products.
Correct disposal helps prevent negative consequences for
appliance by holding the plug.
the environment and human health.
Before you connect the
2
Introduction
appliance, ensure that the
voltage indicated on the
Get ready to update, perfect and try out a range of
glamorous hair styles. From every day to perfectly polished,
appliance corresponds to the
straight, volumized, curly, up-dos, down-dos and more,
local power voltage.
easily create that more than 15 styles with the new
Philips Multistyler. This versatile look maker includes 3
Do not use the appliance
attachments: straightener, curling tong and hot bristle styling
for any other purpose than
brush, together with a wide range of accessories such as hair
clips, pins, bands and loops.
described in this manual.
With easy OneClick release for all attachments, professional
Do not use the appliance on
temperature settings of up to 210 degrees, fast 45 seconds
heat-up time, ready-to-use indicator with auto shut-off
artificial hair.
and premium ceramic coatings, there has never been more
When the appliance is
styling prowess in one box. There is even a style guide with
step-by-step instructions so you can try and perfect a wide
connected to the power, never
range of looks. Ready, set, style. It is time to experiment and
leave it unattended.
impress with your styles using your new Philips Multistyler
and style guide!
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
3
Style your hair
or that Philips does not
Note: Do not change the styling attachments when it is hot.
specifically recommend. If
Only change the styling attachments when the appliance is
cooled down.
you use such accessories or
Select a suitable attachment and temperature settings for
parts, your guarantee becomes
the hairstyle you want.
invalid.
Hairstyle
Attachment
Do not wind the main cord
Tight/loose
Curling
round the appliance.
curls
attachment (
Wait until the appliance has
Straight
Straightening
cooled down before you store it.
sleek style
attachment (
Pay full attention when using
Luxurious
Hot brush
volume
attachment (
the appliance since it could be
extremely hot. Only hold the
Before you style your hair ( Fig.2 )
1
Ensure the lever (
f
handle as other parts are hot
unlock button (
b
and avoid contact with the skin.
Slide a suitable attachment onto the handle (
2
Always place the appliance with
To remove the attachment, press both the unlock
buttons (
b
) on both sides of the handle. Remove
the stand on a heat-resistant,
the attachment only when both the appliance and
stable flat surface. The hot
attachment have cooled down.
3
Connect the plug to a power supply socket.
heating plates/barrel should
4
Slide to for low temperature setting and for high
never touch the surface or other
temperature setting.
flammable material.
» The power-on indicator (
blinking.
Avoid the main cord from
» The appliance will be ready for use after the blinking
coming into contact with the hot
stops.
parts of the appliance.
Place the appliance on a heat-resistant surface when
5
heating up.
6
Comb your hair and divide your hair into small sections
that are not wider than 2 cm.
9
8
7
10
11
6
3
4
5
4
2 CM
10-15
sec.
Create tight/loose curls ( Fig.4 )
1
Select curling attachment (
i
) for styling natural and
modern curls.
Press the lever (
) to open the clip (
2
f
j
section of hair between the clip and barrel (
3
Release the lever and slide the barrel to the hair tip.
4
Hold the end of the cool tip (
i
) and the handle (
Then wind the section of hair round the barrel from end
to root in a continuous movement.
5
Hold the barrel in the position for max.15 seconds. Then
unwind the section of hair until you can open the clip
again with the lever.
To style the rest of your hair, repeat steps 2 to 5.
6
Create straight sleek style ( Fig.5 )
1
Select the straightening attachment (
h
2
Press the lever (
f
) to open the attachment and place a
section of hair between the straightening plates.
Slide down slowly the length of the hair in a single motion
3
(max. 5 seconds) from root to end, without stopping to
prevent overheating and avoiding kinks.
To style the rest of your hair, repeat steps 2-3.
4
Create luxurious volume ( Fig.6 )
Note: Avoid touching the barrel where there are no bristles
as it is hot.
Select hot brush attachment (
).
1
l
Brush hair through with the heated brush to create
2
movement in the hair.
3
To create flicks, take a section of hair and wrap the hair
ends around the barrel. Hold the brush in that position
for 10-15 seconds, and then remove it from your hair.
Repeat steps 2 to 3 to the rest of your hair as desired.
4
Note: The appliance is equipped with an auto-shut off
function. After 60 minutes, the appliance switches off
automatically.
After use:
Switch off the appliance and unplug it.
1
2
Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3
Remove hairs and dust from the appliance and
attachments.
Clean the appliance and attachments by damp cloth.
4
5
Keep the appliance in a safe and dry place, free of dust.
You can also hang it with the hanging loop (
Tips and Tricks:
For optimal results, only use the appliance on completely
dry hair.
Use a smaller amount of hair for longer hair lengths and/
or to get more defined curls.
For better straightening results, gently press together the
ends of the straightening plates (
) during straightening.
g
Apply hair spray to your hair after styling for long-lasting
results.
4
Guarantee and service
If you need information e.g. about replacement of an
attachment or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com/support or contact the Philips
Customer Care Centre in your country (you find its phone
number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no
Consumer Care Centre in your country, go to your local
Philips dealer.
Dansk
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil
have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan
du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
1
Vigtigt
Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager apparatet
i brug, og opbevar den til senere brug.
ADVARSEL: Benyt ikke dette
apparat i nærheden af vand.
Hvis du anvender apparatet i
badeværelset, skal du trække
stikket ud efter brug, da
vand udgør en risiko, selvom
apparatet er slukket.
ADVARSEL: Brug ikke
dette apparat i nærheden
af badekar, brusekabiner,
kummer eller andre kar, der
indeholder vand.
Tag altid stikket ud, efter du har
brugt apparatet.
Hvis netledningen er
Temperature Settings
beskadiget, skal den af
-180ºC
)
i
-210ºC
sikkerhedsmæssige årsager
udskiftes af Philips, af et
-180ºC
h
)
-200ºC
servicecenter, der er godkendt
160ºC
af Philips, eller af personer med
-
)
l
- 180ºC
tilsvarende kvalifikationer.
Dette apparat kan bruges af
) of attachment is pointing at the
børn fra 8 år og opefter og
) on the top of the handle (
).
a
).
a
personer med reducerede
fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er
blevet instrueret i sikker brug
af apparatet og forstår de
) lights up and starts
c
medfølgende risici.
Lad ikke børn lege med
apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse
må ikke foretages af børn uden
opsyn.
2
5
5 sec.
2 CM
6
10-15
10-15
sec.
sec.
Træk ikke i netledningen efter
brug. Tag altid stikket ud af
stikkontakten ved at holde fast i
) and place a
).
k
stikket.
Før du tilslutter apparatet, skal
a
).
du sikre dig, at den spænding,
der er angivet på apparatet,
svarer til den lokale spænding.
Brug ikke apparatet til andre
formål end dem, der er
).
beskrevet i vejledningen.
Brug ikke apparatet på kunstigt
hår.
Hold konstant opsyn med
apparatet, når det er sluttet til
stikkontakten.
Brug aldrig tilbehør eller dele
fra andre fabrikanter eller
tilbehør/dele, som ikke specifikt
er anbefalet af Philips. Hvis
du anvender en sådan type
tilbehør eller dele, annulleres
garantien.
Du må ikke sno netledningen
rundt om apparatet.
Læg aldrig apparatet væk, før
det er helt afkølet.
Vær meget opmærksom, når du
bruger apparatet, da det kan
e
).
være meget varmt. Hold kun i
håndtaget, da de øvrige dele er
varme, og undgå kontakt med
huden.
Placer altid apparatet med
holderen på en varmebestandig,
stabil og jævn overflade.
De varme varmeplader/
den varme cylinder må ikke
berøre overfladen eller andre
brændbare materialer.
Netledningen må ikke komme i
kontakt med apparatets varme
dele.
Når apparatet er tændt, skal
det holdes væk fra brændbare
genstande og materialer.
Når apparatet er varmt, må der
ikke lægges noget hen over det
(f.eks. håndklæder eller tøj).
Brug kun apparatet på tørt hår.
Undlad at betjene apparatet
med våde hænder.
Hold varmepladerne/
cylinderen ren og fri for støv
og stylingprodukter som f.eks.
mousse, spray og gel. Brug
aldrig apparatet sammen med
stylingprodukter.
Varmepladerne/cylinderen
har en belægning. Denne
belægning slides muligvis væk
med tiden. Dette påvirker dog
ikke apparatets ydeevne.
Hvis apparatet bruges til
farvet hår, kan det smitte af på
varmepladerne/cylinderen.
Reparation og eftersyn af
apparatet skal altid foretages
på et autoriseret Philips-
serviceværksted. Reparation
udført af ukvalificeret personale
kan medføre ekstremt farlige
situationer for brugeren.
Stik aldrig metalgenstande ind
i åbningerne, da dette kan give
elektrisk stød.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens
gældende standarder og regler angående eksponering for
elektromagnetiske felter.
Miljø
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke
må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald (2012/19/EU). Følg dit lands
regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske
produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre
erhalten und die Gefahren
negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
verstanden haben.
2
Introduktion
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
Gør dig klar til at forny, perfektionere og afprøve masser
af glamourøse frisurer. Du kan nemt sætte mere end 15
Die Reinigung und Wartung darf
frisurer – fra hverdagsfrisurer til perfekt glat hår, fyldigt hår,
nicht von Kindern ohne Aufsicht
krøllet hår, opsat hår, løst hår og meget mere – med den nye
Philips Multistyler. Denne alsidige stilskaber indeholder
durchgeführt werden.
3 tilbehørsdele: glattejern, krøllejern og stylingbørste
Ziehen Sie nach der
med varme, samt et stort udvalg af tilbehør som f.eks.
hårklemmer, hårnåle, bånd og elastikker.
Verwendung nicht am
Med nem OneClick-frigøring af alt tilbehør, professionelle
Netzkabel. Ziehen Sie
temperaturindstillinger på op til 210 grader, hurtig 45
sekunders opvarmningstid, klar-til-brug-indikator med
stattdessen am Netzstecker,
automatisk slukning og førsteklasses keramiske belægninger
um das Gerät von der
har der aldrig været mere stylingpotentiale i én æske. Der
er endda en stilguide med trinvise instruktioner, så du
Stromversorgung zu trennen.
kan afprøve og perfektionere en bred vifte af frisurer. Klar,
Bevor Sie das Gerät an eine
parat, style. Nu er du klar til at eksperimentere og imponere
stilmæssigt med din nye Philips Multistyler og stilguide!
Steckdose anschließen,
überprüfen Sie, ob die auf dem
3
Styling af dit hår
Gerät angegebene Spannung
Bemærk: Skift ikke styling-tilbehør, mens delene er varme.
mit der Netzspannung vor Ort
Skift kun styling-tilbehør, når apparatet er kølet ned.
Vælg en passende tilbehørsdel og temperaturindstilling til
übereinstimmt.
den frisure, du ønsker.
Verwenden Sie das Gerät
nie für andere als in dieser
Frisure
Tilbehørsdel
Temperaturindstillinger
Små/store
Krøllejern (
i
)
Bedienungsanleitung
-180ºC
krøller
-210ºC
beschriebene Zwecke.
Glat hår
Glattejern (
)
h
-180ºC
Verwenden Sie das Gerät nicht
-200ºC
zum Trocknen von Kunsthaar.
Luksuriøs
Børstetilbehør
-
160ºC
Wenn das Gerät an eine
fylde
med varme
- 180ºC
(
)
l
Steckdose angeschlossen ist,
Inden du styler håret ( fig. 2 )
lassen Sie es zu keiner Zeit
1
Sørg for, at grebet (
f
) på tilbehøret peger hen mod
unbeaufsichtigt.
oplåsningsknappen (
b
) øverst på håndtaget (
a
).
Skub den ønskede tilbehørsdel på håndtaget (
).
2
a
Verwenden Sie niemals
Du kan fjerne tilbehøret ved at trykke på begge
Zubehör oder Teile, die von
oplåsningsknapper (
b
) på begge sider af håndtaget.
Drittherstellern stammen bzw.
Tag ikke tilbehørsdelen af, før både apparatet og
tilbehøret er kølet ned.
nicht von Philips empfohlen
Sæt stikket i stikkontakten.
3
werden. Wenn Sie diese(s)
Skub knappen til for en lav temperaturindstilling og for
4
Zubehör oder Teile verwenden,
en høj temperaturindstilling.
» Strømindikatoren (
c
) lyser og begynder at blinke.
erlischt Ihre Garantie.
» Apparatet er klar til brug, når indikatoren stopper med
Wickeln Sie das Netzkabel nicht
at blinke.
um das Gerät.
5
Anbring apparatet på et varmebestandigt underlag, mens
det varmer op.
Lassen Sie das Gerät abkühlen,
Red dit hår, og del det op i små lokker, som ikke er
6
bevor Sie es wegräumen.
bredere end 2 cm.
Lav små/store krøller ( fig. 4 )
Geben Sie acht bei der
1
Vælg krøllejernet (
i
) for at lave naturlige og moderne
Verwendung des Geräts, da es
krøller.
Tryk på grebet (
) for at åbne klemmen (
), og placer
äußerst heiß sein könnte. Halten
2
f
j
en hårlok mellem klemmen og cylinderen (
).
k
Sie nur den Griff, da die anderen
3
Slip håndtaget, og lad cylinderen glide ned til hårspidsen.
Teile heiß sind, und vermeiden
4
Hold for enden af den kolde spids (
i
) og håndtaget
(
). Sno derefter hårlokken rundt om cylinderen fra
a
Sie Kontakt mit der Haut.
spids til rod i en kontinuerlig bevægelse.
Stellen Sie das Gerät immer
5
Hold cylinderen i denne position i maks. 15 sekunder. Rul
derefter hårlokken ud, indtil du kan åbne klemmen ved
mit dem Ständer auf eine
hjælp af håndtaget.
hitzebeständige, stabile ebene
For at sætte resten af håret skal du gentage trin 2 til 5.
6
Fläche. Die heißen Heizplatten/
Sæt en elegant glat frisure ( fig. 5 )
1
Vælg glattetilbehøret (
h
).
der heiße Lockenstab sollte(n)
2
Tryk på grebet (
f
) for at åbne tilbehøret, og placer en
nie die Oberfläche oder anderes
hårlok mellem glattepladerne.
brennbares Material berühren.
Kør langsomt langs hele hårlokken i én bevægelse (maks.
3
5 sekunder) fra rod til spids uden at stoppe for at undgå
Achten Sie darauf, dass das
overophedning og knæk.
For at sætte resten af håret skal du gentage trin 2-3.
Netzkabel nicht mit den heißen
4
Giv dit hår ekstravagant fylde ( fig. 6 )
Teilen des Geräts in Berührung
Bemærk: Undgå at røre ved cylinderen, hvor der ingen
kommt.
børstehår er, da den er varm.
Vælg det varme børstetilbehør (
).
1
l
Halten Sie das eingeschaltete
Børst håret igennem med den opvarmede børste for at
2
Gerät fern von leicht
skabe bevægelse i håret.
entzündbaren Gegenständen
3
Du kan lave buede spidser ved at tage en hårlok og sno
hårspidserne rundt om cylinderen. Hold børsten i dén
und Materialien.
position i 10-15 sekunder, og fjern den derefter.
Bedecken Sie das heiße Gerät
Gentag trin 2 og 3 i resten af håret efter behov.
4
Bemærk: Apparatet har en automatisk sikkerhedsafbryder.
niemals mit Handtüchern,
Efter 60 minutter slukker apparatet automatisk.
Kleidungsstücken oder anderen
Efter brug:
Gegenständen.
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
1
2
Placer det på en overflade, der kan tåle varme, mens det
Verwenden Sie das Gerät nur an
køler ned.
trockenem Haar.
3
Fjern hår og støv fra apparatet og tilbehørsdelene.
Rengør apparatet og tilbehøret med en fugtig klud.
4
Bedienen Sie das Gerät nicht
5
Opbevar apparatet på et sikkert og tørt sted,
mit nassen Händen.
der er frit for støv. Du kan også hænge det op i
ophængningsstroppen (
e
).
Halten Sie die Heizplatten/
Tip og tricks:
den Lockenstab sauber
Du får det bedste resultat ved kun at anvende apparatet
und frei von Staub sowie
i tørt hår.
Brug mindre hårlokker til langt hår, og/eller hvis du ønsker
von Stylingprodukten, wie
mere markante krøller.
Schaumfestiger, Styling-
Få bedre glatteresultater ved forsigtigt at trykke enderne
af glattepladerne (
) sammen under glatningen.
Spray, Gel. Verwenden Sie das
g
Brug hårspray i dit hår efter stylingen for at få resultatet til
Gerät nie in Kombination mit
at holde længe.
Stylingprodukten.
4
Garanti og service
Die Heizplatten/der
Lockenstab verfügen über
Hvis du har behov for oplysninger, f.eks. om udskiftning
af tilbehør, eller har et problem, kan du besøge Philips'
eine Beschichtung. Diese
websted på www.philips.com/support eller kontakte det
Beschichtung nutzt sich im
lokale Philips-kundecenter (telefonnummeret findes i
folderen "Worldwide Guarantee"). Hvis der ikke findes et
Laufe der Zeit ab. Dies hat
kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-
jedoch keinerlei Einfluss auf die
forhandler.
Leistung des Geräts.
Deutsch
Bei Verwendung mit getöntem
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen
oder gefärbtem Haar können
bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips
vollständig nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt
sich die Heizplatten/kann sich
unter www.philips.com/welcome.
der Lockenstab möglicherweise
verfärben.
1
Wichtig
Geben Sie das Gerät zur
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Bedienungsanleitung
Überprüfung bzw. Reparatur
sorgfältig durch, und bewahren Sie es für die Zukunft auf.
WARNUNG: Verwenden Sie
stets an ein von Philips
dieses Gerät nicht in der Nähe
autorisiertes Service-Center.
von Wasser.
Eine Reparatur durch
Wenn das Gerät in einem
unqualifizierte Personen kann
Badezimmer verwendet wird,
zu einer hohen Gefährdung für
trennen Sie es nach dem
den Verbraucher führen.
Gebrauch von der
Führen Sie keine
Stromversorgung. Die
Metallgegenstände in die
Nähe zum Wasser stellt
Öffnungen ein, da dies zu
ein Risiko dar, sogar
Stromschlägen führen kann.
wenn das Gerät abgeschaltet
Elektromagnetische Felder (EMF)
ist.
WARNUNG: Verwenden Sie
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen
und Regelungen bezüglich der Exposition in
das Gerät nicht in der Nähe
elektromagnetischen Feldern.
von Badewannen, Duschen,
Umgebung
Waschbecken oder sonstigen
Behältern mit Wasser.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
Ziehen Sie nach jedem
kann (2012/19/EU). Befolgen Sie die örtlichen
Gebrauch den Netzstecker aus
Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen
und elektronischen Produkten. Eine ordnungsgemäße
der Steckdose.
Entsorgung hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit zu vermeiden.
Um Gefährdungen zu
vermeiden, darf ein defektes
2
Einführung
Netzkabel nur von einem Philips
Machen Sie sich bereit, und probieren Sie verschiedene
Service-Center, einer von Philips
glamouröse Styles aus, perfektionieren Sie Ihre Styles
autorisierten Werkstatt oder
oder frischen Sie sie auf. Egal, ob täglich perfekt glänzend,
glatt, voluminös, lockig, hochgesteckt, offen oder andere
einer ähnlich qualifizierten
Styles – mit dem neuen Philips Multistyler können Sie über
Person durch ein Original-
15 Styles kreieren. Das vielseitige Stylinggerät verfügt über
3 Aufsätze: Haarglätter, Lockenzange und Stylingbürste mit
Ersatzkabel ersetzt werden.
Heizborsten. Dazu gehört eine große Auswahl an Zubehör
Dieses Gerät kann von Kindern
wie z. B. Haarspangen und -klammern oder Haargummis
und -schlaufen.
ab 8 Jahren und Personen
Ein vielseitiges Styling-Talent: einfache OneClick-
mit verringerten physischen,
Entriegelung für alle Aufsätze, professionelle
Temperatureinstellungen bis zu 210 Grad, schnelle
sensorischen oder psychischen
Aufwärmzeit von nur 45 Sekunden, Bereitschaftsanzeige
Fähigkeiten oder Mangel
mit automatischer Abschaltfunktion und Premium-
Keramikbeschichtung. Außerdem ist eine Styling-Anleitung
an Erfahrung und Kenntnis
mit Schritt-für-Schritt-Anweisungen enthalten, sodass Sie
verwendet werden, wenn sie bei
viele Looks ausprobieren und perfektionieren können. Auf
die Plätze, fertig, Style. Benutzen Sie den neuen Philips
der Verwendung beaufsichtigt
Multistyler mit Styling-Anleitung, experimentieren und
werden oder Anweisung zum
beeindrucken Sie mit Ihren Styles!
sicheren Gebrauch des Geräts
3
Haarstyling
Hinweis: Wechseln Sie die Styling-Aufsätze nicht, wenn sie
heiß sind. Wechseln Sie sie nur, wenn das Gerät abgekühlt
ist.
Wählen Sie je nach gewünschtem Look einen
entsprechenden Aufsatz und die passende
Temperatureinstellung aus.
Temperaturein-
Look
Aufsatz
stellungen
Feste/
-180ºC
weiche
Lockenaufsätze (
i
)
-210ºC
Locken
Glattes
-180ºC
Glätteraufsatz (
h
)
Styling
-200ºC
Luxuriöses
-
160ºC
Heizbürstenaufsatz (
)
l
Volumen
-180ºC
Vor dem Stylen (Abb. 2)
Stellen Sie sicher, dass der Hebel (
f
) des Aufsatzes zur
1
Verriegelungstaste (
b
) oben am Griff (
a
) zeigt.
2
Schieben Sie einen passenden Aufsatz auf den
Styler (
).
a
Um den Aufsatz zu entfernen, drücken Sie auf beiden
Seiten des Griffs auf die Verriegelungstaste (
b
).
Entfernen Sie den Aufsatz nur, wenn das Gerät und der
Aufsatz abgekühlt sind.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
3
4
Stellen Sie auf für eine niedrige Temperatur und auf für
eine hohe Temperatur.
» Die Betriebsanzeige (
) leuchtet auf und beginnt zu
c
blinken.
» Wenn die Anzeige nicht mehr blinkt, ist das Gerät
betriebsbereit.
5
Legen Sie das Gerät in der Aufheizphase auf eine
hitzebeständige Oberfläche.
Kämmen Sie Ihr Haar, und unterteilen Sie es in Strähnen,
6
die höchstens 2 cm breit sind.
Stylen von festen/weichen Locken (Abb. 4)
Wählen Sie den Lockenaufsatz (
) für natürliche und
1
i
moderne Locken.
2
Drücken Sie auf den Hebel (
f
), um den Clip (
j
) zu
öffnen, und legen Sie eine Haarsträhne zwischen Clip und
Lockenstab (
k
).
Lassen Sie den Hebel los, und ziehen Sie den Lockenstab
3
bis zu den Spitzen.
4
Halten Sie den Lockenstab an der kalten Spitze (
i
) und
dem Griff (
a
). Wickeln Sie die Haarsträhne anschließend
von den Spitzen bis zum Haaransatz fortlaufend um den
Lockenstab.
Halten Sie den Lockenstab maximal 15 Sekunden in
5
dieser Position. Wickeln Sie die Haarsträhne wieder so
weit ab, dass sich der Clip mit dem Hebel öffnen lässt.
Um Ihr restliches Haar zu glätten, wiederholen Sie die
6
Schritte 2 bis 5.
Glattes Styling kreieren (Abb. 5)
1
Wählen Sie den Glätteraufsatz (
h
).
2
Drücken Sie auf den Hebel (
f
), um den Aufsatz zu
öffnen, und legen Sie eine Haarsträhne zwischen die
Glätterplatten.
3
Führen Sie das Gerät in einer einzigen Bewegung
ohne Unterbrechung (min. 5 Sekunden) langsam vom
Haaransatz bis zu den Spitzen. So schützen Sie das Haar
vor Überhitzung und Knoten.
Um Ihr restliches Haar zu stylen, wiederholen Sie die
4
Schritte 2 bis 3.
Luxuriöses Volumen kreieren (Abb. 6)
Hinweis: Berühren Sie die Warmluftbürste nicht an
borstenlosen Stellen, da sie heiß ist.
1
Wählen Sie den Bürstenaufsatz (
l
).
2
Bürsten Sie mit der Heizbürste durch Ihre Haare für mehr
Volumen im Haar.
Um Wellen zu kreieren, nehmen Sie eine Haarsträhne,
3
und wickeln Sie die Haarenden um den Lockenstab.
Halten Sie die Bürste 10 bis 15 Sekunden in dieser
Position, und entfernen Sie sie dann aus dem Haar.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3 für den restlichen Teil
4
Ihrer Haare.
Hinweis: Das Gerät ist mit einer automatischen Abschaltung
ausgestattet. Nach 60 Minuten schaltet sich das Gerät
automatisch aus.
Nach der Verwendung:
Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den
1
Netzstecker aus der Steckdose.
2
Legen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage,
und lassen Sie es abkühlen.
Entfernen Sie Haare und Staub vom Gerät und den
3
Aufsätzen.
4
Reinigen Sie das Gerät und die Aufsätze mit einem
feuchten Tuch.
Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen
5
und staubfreien Ort auf. Sie können das Gerät auch an
der Aufhängeöse aufhängen (
).
e
Tipps und Tricks:
Verwenden Sie das Gerät für ein optimales Ergebnis nur
mit komplett trockenen Haaren.
Bei längeren Haaren und/oder zum Stylen von
definierteren Locken sollten Sie dünnere Strähnen
verwenden.
Drücken Sie die Enden der Glätterplatten während des
Glättens (
) vorsichtig zusammen, um noch bessere
g
Ergebnisse zu erhalten.
Geben Sie für langanhaltende Ergebnisse etwas
Haarspray auf Ihr Haar.
4
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen, z. B. zu einem Ersatz
eines Aufsatzes, oder treten Probleme auf, besuchen Sie die
Philips Website unter www.philips.com/support, oder setzen
Sie sich mit dem Philips Service-Center in Ihrem Land in
Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es
in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich
bitte an Ihren lokalen Philips Händler.
www.philips.com/welcome.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips BHH822

  • Seite 1 Philips- Cleaning and user maintenance • attachment or if you have a problem, please visit the Philips brændbare materialer. jedoch keinerlei Einfluss auf die forhandler. shall not be made by children Environment website at www.philips.com/support or contact the Philips...
  • Seite 2 À vos marques ! Prêt ? para moldear el pelo, tales con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia Coiffez. Il est temps d’expérimenter et d’impressionner grâce (hallará...
  • Seite 3 Hvis du kaster produktet på riktig • måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land droog haar. helse og miljø. (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’- Manuale utente Användarhandbok...
  • Seite 4 ) açıp klips ve maşa ( • arasına bir tutam saç yerleştirin. kerana bahagian itu panas. Centro de Apoio ao Cliente da Philips do seu país (o número dengan kulit anda. aquecimento/o modelador yapılmamalıdır. Den här symbolen betyder att produkten inte ska de telefone encontra-se no folheto de garantia mundial).