Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LEYBOLD SOGEVAC SV 200 Gebrauchsanleitung Seite 41

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Stückzahl
zu Abb./Fig. 7
Quantity
Nombre de
Pos.
pièces
Benennung
SV 200 SV 300
72b
1
1
Scheibe
72c
1
1
Mutter
73
1
Turbinengehäuse
73
1
Turbinengehäuse
74a
1
2
Schraube
74b
1
2
Scheibe
75
1
1
Gewindestift
76
1
1
Stüetze
77
1
1
Distanzstück
78
1
1
Gummifuss
79
1
1
Radial-Dichtring
80
1
Hinterer Lagerdeckel
80
1
Hinterer Lagerdeckel
81
2
2
O-Ring
82
2
2
Nadellager (Ausser)
83
1
Pumpenring
83
1
Pumpenring
84
4
4
Zentrierstift
85
1
1
Satz Ankerringen
85a
1
1
Ring für Radial-Dichtring
85b
2
2
Innerer Schleifring
85c
2
2
Scheibe
86
1
1
Passfeder
87
1
Schieber (Satz von 3)
87
1
Schieber (Satz von 3)
88
1
Anker mit Ringen
88
1
Anker mit Ringen
89
1
Vorderer Lagerdeckel
89
1
Vorderer Lagerdeckel
90a
8
8
Schraube
90b
8
8
Scheibe
91a
3
3
Schraube
91b
3
3
Scheibe
92
1
1
Gummifuss
93
1
1
Gewindestift
94a
1
1
Mutter
94b
1
1
Scheibe
95
1
1
Scheibe
96
1
Pumpenteil
96
1
Pumpenteil
97
1
Pumpengehäuse
97
1
Pumpengehäuse
98
1
Ansaugflanschgehäuse
a) Enthält alle mit (1)
b) Wenn diese Teile ausgetauscht werden, ist eine neue
Einstellung des Spieles und Verstiftung notwendig
(Anleitungen werden zusammen mit den Teilen geliefert)
c) Werkstoff der dichtung, die als ersatzteil geliefert ist
Specification
Désignation
Washer
Rondelle
Nut
Ecrou
Turbine housing
Grille de protection
Turbine housing
Grille de protection
Screw
Vis
Washer
Rondelle
Threaded pin
Goujon
Support
Patte de fixation
Spacer
Entretoise
Rubber mount
Amortisseur
Radial shaft seal
Joint à lèvre
Rear bearing flange
Flasque arrière
Rear bearing flange
Flasque arrière
O-Ring
Joint torique
Needle bearing (outer)
Roulement aiguilles (ext.)
Pump cylinder
Stator
Pump cylinder
Stator
Centering pin
Goupille de position A-8-60
Set of rotor rings
Ens. bagues rotor
Shaft seal ring
Bague joint à lèvre
Inner race bushing
Bague inté. roulement
Washer
Rondelle
Key
Clavette
Vane (set of 3)
Palette (jeu de 3)
Vane (set of 3)
Palette (jeu de 3)
Rotor with rings
Rotor bague
Rotor with rings
Rotor bague
Front end plate
Flasque avant
Front end plate
Flasque avant
Screw
Vis
Washer
Rondelle
Screw
Vis
Washer
Rondelle
Rubber mounted
Amortisseur
Theaded pin
Vis sans tête
Nut
Ecrou
Washer
Rondelle
Washer
Rondelle
Vacuum generator
Générateur de vide
Vacuum generator
Générateur de vide
Pump housing
Capot corps de pompe
Pump housing
Capot corps de pompe
Intake flange housing
Capot aspiration
a) Contains all parts marked (1)
b) In case of replacement of these parts, new adjustement with
locating pins is required (instructions delivered with the
parts)
c) Seal's material delivered as spare part
Abmessungen (mm), Werkstoff
Bestell-Nr.
Dimensions (mm)
Material/matériel
MN 6 Z
M6 x 1,5
714 07 021
714 02 091
HM 6 x 12 Q6.8
MN 6 Z
M10 x 45/15 J15
714 01 681
714 00 911
Ø 50 x 30
710 24 228
Ø 32 x 47 x 7
FKM
712 23 182 (1)
714 01 360
714 00 550
Ø 148,83 x 3,53
NBR
Ø 37 x 52 x 22
710 31 562
714 36 580
714 36 570
NFE 27-482 / DIN 7977
714 00 878
714 07 070
Ø 28 x Ø 32 x 20
Ø 30 x Ø 37 x 22
Ø 30 x Ø 38 x 2
8 x 7 x 45
710 01 588
56 x 182 x 5,8
Ferrozell
714 12 000
58 x 282 x 5,8
Ferrozell
714 12 010
714 00 990
714 00 890
714 01 350
714 00 450
HM 10 x 40 Q6.8 Z
DE 10 Z
HM 12 x 40 Q6.8 PH
W 12
Ø 50 H 30
710 24 228
HC 10 x 50 Q88
HM 10 Q6 Z
MN 10 Z
Ø 40 x 6 x 2
NBR
714 36 770
714 36 780
714 36 621
714 36 631
714 36 641
a) Renferme toutes les pièces marquées (1)
b) En cas de remplacement de ces pièces un nouveau piétage
est nécessaire (notice livrée avec les pièces)
c) Matière du joint livré en pièce de rechange
Bestell-Nr.
Bemerkungen
Ref. No.
Ref. No.
Notes
N° de réf
N° de réf
Remarques
( U S A )
ID.
ID.
ID.
ID.
ID.
ID.
ID.
b)
ID.
b)
(1)
ID.
ID.
)
(3)
ID.
b)
ID.
b)
ID.
b)
ID.
(3) incl. 85a, b,c
ID.
ID.
(3)
ID.
(3)
ID.
b)
ID.
b)
ID.
b)
ID.
b)
ID.
ID.
(2) incl. 20, 21, 79 à 90
ID.
(2) incl. 20, 21, 79 à 90
ID.
ID.
ID.
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sogevac sv 300 br2

Inhaltsverzeichnis