Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

SOGEVAC® SV40 B / SV65 B / SV100 B /
SV120 B ATEX Kat. 2
Einstufige ölgedichtete Drehschieber-Vakuumpumpe
Gebrauchsanleitung 130001815_001_C0
II (i) 2G b IIB+H2 T3 / (o) 2G IIC T4 (10°C <Ta< 40°C) X
Katalog-Nummern
960305A22
960405A22
960505A22
und Varianten
130001815_001_C0
SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2
11/2016
1 / 74

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LEYBOLD SOGEVAC SV40 B

  • Seite 1 SOGEVAC® SV40 B / SV65 B / SV100 B / SV120 B ATEX Kat. 2 Einstufige ölgedichtete Drehschieber-Vakuumpumpe Gebrauchsanleitung 130001815_001_C0 II (i) 2G b IIB+H2 T3 / (o) 2G IIC T4 (10°C <Ta< 40°C) X Katalog-Nummern 960305A22 960405A22 960505A22 und Varianten 130001815_001_C0 SV 40 B –...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Abschalten ....................40 Enddruck der Pumpe ................... 40 Wartung ......................41 Sicherheitshinweise ..................41 Wartungsplan ....................42 Service bei Leybold ..................43 Wartungsarbeiten ..................44 Fehlersuche ...................... 52 Ersatzteile ......................54 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Vorschriften. Wenn Sie Fragen zu Sicherheit, Betrieb oder Wartung des Geräts haben, wenden Sie sich an unsere nächstgelegene Niederlassung. Die Vakuumpumpen SOGEVAC SV40 B – SV65 B - SV100 B – SV120 B der ATEX-Kategorie 2 wurden speziell für die Anforderungen in der Vorsicht Gerätegruppe II, Kategorie 2 der ATEX-Richtlinie (Richtlinie 2014/34/EU)
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Flüssigkeiten, Feststoffe oder Stäube dürfen nicht in die Pumpe gelangen. Geeignete Filter, Abscheider und/oder Kondensatoren müssen eingebaut werden. Im Zweifelsfall unbedingt Rücksprache mit Leybold halten. Auf keinen Fall darf die Ansaugleitung der Pumpe an eine Einrichtung angeschlossen werden, deren Druck über dem Atmosphärendruck liegt.
  • Seite 5: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung ® SOGEVAC Vakuumpumpen sind vorgesehen für das Abpumpen von inerten Gasen im Bereich zwischen dem Atmosphärendruck und dem Enddruck der Pumpe. Beim Abpumpen von feuchten Gasen oder Dämpfen ist ein Gasballastventil vorzusehen oder zu öffnen. Aufbau und Funktion ®...
  • Seite 6 Beschreibung Ein unbeabsichtigtes Belüften des Vakuumsbehälters und Ölrücksteigen beim Vorsicht Abschalten der Pumpe wird durch das eingebaute Saugstutzenventil zuverlässig verhindert. Dieses Ventil ist keine Sicherheitseinrichtung; sein ordnungsgemäßer Betrieb und die Dichtigkeit sind nur gewährleistet, wenn der Ventilteller und der Dichtungsbereich sauber und in einwandfreiem Zustand gehalten werden.
  • Seite 7 Beschreibung www.europa.eu.int/comm/employment_social/health_safety/publicat/com_199 9_92_ce_de.pdf www.europa.eu.int/comm/employment_social/health_safety/publicat/com_199 9_92_ce_fr.pdf Zündtemperaturen von Gasen und Dämpfen: Die Pumpe ist nur geeignet zur Verwendung in Bereichen, in denen keine explosionsfähigen Gemische von Gasen oder Dämpfen in Luft mit Zündtemperaturen unter 200°C vorkommen können. Zündtemperaturen von Gasen und Dämpfen sind in den Sicherheitsdatenblättern (SDB) zu finden. Potenzielle Zündquellen Eine Bewertung der Zündgefährdung wurde in Übereinstimmung mit der europäischen Norm EN 13463-1 (EN 13463-1: Nicht-elektrische Geräte für...
  • Seite 8 Start der Pumpe nur manuell erfolgen kann. HINWEIS: Höhere maximale Oberflächentemperaturen können auftreten, wenn die Pumpe mit anderen Ölen als Leybold Typ LVO 210 gefüllt ist und betrieben wird. Grund hierfür sind die schlechteren Schmier- und Kühleigenschaften dieser Öle, insbesondere von PFPE-Ölen.
  • Seite 9 / Elektrostatik - Merkblatt zur Vermeidung von Zündgefahren infolge elektrostatischer Aufladung.) HINWEIS: Für Auspuff-Filterelemente und Filterpatronen am Saugstutzen dürfen nur Original-Ersatzteile von Leybold verwendet werden, da diese durch ihren speziellen Aufbau die Erdung gewährleisten. Das Pumpenzubehör muss auch wie oben angegeben geerdet sein.
  • Seite 10: Technische Daten Sv40 B

    Beschreibung Technische Daten SV40 B SV40 B 50 Hz 60 Hz Nennsaugvermögen m3 . h Saugvermögen m3 . h 38.5 ≤ 0, 5 ≤ 0, 5 Endpartialdruck ohne mbar Gasballast Endtotaldruck mit Standard- mbar d 1,5 d 1,5 Gasballast Umgebungstemperatur 10 …...
  • Seite 11: Technische Daten Sv65 B

    Beschreibung Technische Daten SV65 B SV65 B 50 Hz 60 Hz Nennsaugvermögen m3 . h Saugvermögen m3 . h ≤ 0, 5 ≤ 0, 5 Endpartialdruck ohne mbar Gasballast Endtotaldruck mit Standard- mbar d 1,5 d 1,5 Gasballast Umgebungstemperatur 10 … 40 °C Gaseinlasstemperatur <= 60°C bei Saugdruck <= 200 mbar und <= 40°C über 200...
  • Seite 12: Technische Daten Sv100 B

    Beschreibung Technische Daten SV100 B SV100 B 50 Hz 60 Hz Nennsaugvermögen m3 . h 97.5 Saugvermögen m3 . h 87.5 ≤ 0, 5 ≤ 0, 5 Endpartialdruck ohne mbar Gasballast Endtotaldruck mit Standard- mbar d 1,5 d 1,5 Gasballast Umgebungstemperatur 10 …...
  • Seite 13: Technische Daten Sv120 B

    Beschreibung Technische Daten SV120 B SV120 B 50 Hz 60 Hz Nennsaugvermögen m3 . h Saugvermögen m3 . h ≤ 0, 5 ≤ 0, 5 Endpartialdruck ohne mbar Gasballast Endtotaldruck mit Standard- mbar d 1,5 d 1,5 Gasballast Umgebungstemperatur 10 … 40 °C Gaseinlasstemperatur <= 60°C bei Saugdruck <= 200 mbar und <= 40°C über 200 mbar...
  • Seite 14 Beschreibung Maßzeichnung SV40 B Abb. 1.1 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2 11/2016 14 / 74...
  • Seite 15 Beschreibung Maßzeichnung SV65 B Abb. 1.2 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2 11/2016 15 / 74...
  • Seite 16 Beschreibung Maßzeichnung SV100 B & SV120 B Abb. 1.3 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2 11/2016 16 / 74...
  • Seite 17 Beschreibung Saugvermögenskurven 50 Hz SV40 B & SV65 B SV100 B 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2 11/2016 17 / 74...
  • Seite 18 Beschreibung Saugvermögenskurven 50 Hz SV120 B 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2 11/2016 18 / 74...
  • Seite 19 Beschreibung Saugvermögenskurven 60 Hz SV40 B & SV65 B SV100 B 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2 11/2016 19 / 74...
  • Seite 20 Beschreibung Saugvermögenskurven 60 Hz SV120 B 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2 11/2016 20 / 74...
  • Seite 21: Bestellinformationen

    Beschreibung Bestellinformationen Größe Kat.-Nr. Temp.- Temp.- Gas- Gas- ATEX-Kennzeichnung Klasse Klasse gruppe gruppe innen außen innen außen SV40 B 960305A22 IIB & H2 II (i) 2G b IIB+H2 T3 / (o) 2G IIC T4 (10°C <Ta< 40°C) X SV65 B 960305A22 IIB &...
  • Seite 22 Beschreibung T3 & T4 Temperaturklasse: Geräte werden nach ihrer maximalen Oberflächentemperatur in die folgenden Temperaturklassen eingeteilt: Temperaturklasse Maximale Oberflächentemperatur (°C) Die Zündtemperatur der mit diesen Pumpen geförderten Gase und Dämpfe darf nicht weniger als 200°C betragen. HINWEIS: Die Temperaturklasse und die tatsächlich zulässige maximale Oberflächentemperatur eines Geräts beinhaltet gemäß...
  • Seite 23: Anschlüsse

    Beschreibung Anschlüsse SV40 B - SV65 B - SV100 B – SV120 B Pumpe Anschluss Saugseite G1 1/4’’ Anschluss G1 1/4’’ Auspuffseite Befestigung der M8 Innengewinde bei SV40 B & SV65 B Gummidämpfer M10 Innengewinde bei SV100 B & SV120 B Gasballastanschluss Luftzufuhr über Kupplungsgehäuse oder DN 16 ISO-KF für Inertgasanschluss.
  • Seite 24: Anschlusselemente Am Pumpeneinlass

    Beschreibung Anschlusselemente am Pumpeneinlass Pos. Beschreibung Kat.-Nr. Verbindungsstück mit 711 18 023 Dichtung Nippel 711 18 033 Rohrbogen 90° 711 18 213 Staubfilter mit 9714 57 120 Polyesterpatrone SV40 B & SV65 B Ersatz-Polyesterpatrone 9714 57 180 SV40 B & SV65 B Staubfilter mit 9714 57 130 Polyesterpatrone...
  • Seite 25: Zubehör Und Kombination Von Sv100 B & Sv120 B Mit Roots

    Befestigungssockel für Direktmontage der Wälzkolbenpumpe. Nur 9714 48 830 für SV100 B & SV120 B Die Stabilität der Pumpe ist nur mit Zubehör von Leybold gewährleistet. Sollte Achtung anderes Zubehör montiert werden, ist der Benutzer verantwortlich für die Stabilität der Pumpe.
  • Seite 26: Schmiermittel

    Die SV40 B, SV65 B, SV100 B und SV120 B ATEX Pumpen sind für den Vorsicht Betrieb mit dem Ester-Öl LVO 210 von Leybold vorgesehen. In den Pumpen ausschließlich das Originalöl LVO 210 von Leybold verwenden. Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift geht die ATEX-Zertifizierung der Pumpe verloren.
  • Seite 27: Handhabung Und Lagerung

    Bei einer Lagerdauer von über einem Jahr sind vor der Wiederinbetriebnahme eine Wartung sowie ein Ölwechsel durchzuführen. Wir empfehlen, dass Sie sich hierzu an den Service von Leybold wenden. 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2...
  • Seite 28: Installation

    Installation Installation Die Einhaltung der hier beschriebenen Arbeitsschritte ist für eine Vorsicht sicherheitsgerechte und funktionssichere Inbetriebnahme unbedingt erforderlich. Die Inbetriebnahme darf nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden, das mit den ATEX-Vorschriften vertraut ist. Vor der Installation ist die Pumpe spannungsfrei zu schalten und gegen unbeabsichtigtes Einschalten zu sichern. Der Betrieb der Pumpe nach den ATEX-Vorschriften ist nur bei Steuerung über ein geeignetes Überwachungssystem sowie Anschluss aller Sensoren und Schalter mit Einbeziehung in die Steuerungsalgorithmen gewährleistet.
  • Seite 29 Das Material der Auspuffleitung muss beständig sein gegen die abgepumpten Gase. Vorsicht Jegliche Veränderung der Pumpe oder des Zubehörs sowie die Verwendung nicht von Leybold zugelassener Überwachungssensoren sind ohne unsere schriftliche Zustimmung nicht zulässig, da anderenfalls die CE-Konformitätserklärung und die ATEX-Zertifizierung ungültig werden.
  • Seite 30: Elektrischer Anschluss

    Installation Elektrischer Anschluss Vorsicht Bei allen Verkabelungsarbeiten am Motor die Netzleitungen spannungsfrei schalten und gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern. Die spezifische Verkabelung und die Anweisungen für die Installation in explosionsgefährdeten Bereichen, die in der Anleitung für den Elektromotor angegeben sind, müssen unbedingt eingehalten werden.
  • Seite 31 Längerer Lauf mit falscher Drehrichtung führt zu Schäden in der Installation Vakuumpumpe. Motorschutzvorrichtung (auf manchen Varianten) Zum Schutz der Motorwicklungen gegen verschiedene Betriebsstörungen ist der Motor mit einer Schutzvorrichtung ausgestattet, die anzuschließen ist. Kaltleiter gemäß IEC 60034-1 und DIN 44081/440823 sind temperaturabhängige Halbleiterbauteile, die in die Motorwicklungen eingebettet sind.
  • Seite 32 Übersicht des Pumpstands (Beispiel) 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2 11/2016 32 / 74...
  • Seite 33 Ablaufdiagramm °C 103,9 107,79 111,67 115,54 138,51 142,29 146,07 149,83 153,58 °C 119,4 123 ,24 127,08 130,9 134,71 PT100 Widerstandstabelle 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2 11/2016 33 / 74...
  • Seite 34 Schaltplan (Beispiel) 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2 11/2016 34 / 74...
  • Seite 35 Schema (Beispiel) 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2 11/2016 35 / 74...
  • Seite 36 Schema (Beispiel) 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2 11/2016 36 / 74...
  • Seite 37: Einschalten

    Installation Einschalten Steuerparameter für das Zündschutzsystem Achtung Temperatur- Druckgeber im Ölpegel- Sensor PT100 Ölkasten Sensor Alarmwert 105°C 500 mbar rel. (140,38 Ohm) (7,2 mA) Pumpenstopp und 115°C 650 mbar rel.* Zeitverzögerung (144,16 Ohm) (8,16 mA) Umschaltung sofort nach 15 s auf Low-Pegel oder nach 20 s...
  • Seite 38: Betrieb

    Betrieb Betrieb Betrieb Um den Motor nicht zu überlasten, sollte die Pumpe pro Stunde höchstens 6 Mal Vorsicht gestartet werden. Bei periodisch ablaufenden Prozessen sollte die Pumpe zwischen den einzelnen Arbeitsphasen nicht abgeschaltet und stattdessen die Ansaugseite über ein Ventil gesteuert werden. Die Steuerung erfolgt über das Ventil, so dass die Pumpe nicht ständig aus- und eingeschaltet werden muss.
  • Seite 39 Bei Einbau eines anderen Gasballasts kann sich die Temperaturklasse nach ATEX ändern. Bitte wenden Sie sich zunächst an uns, bevor Sie einen GB nachrüsten. Eine derartige Änderung kann nur vom Leybold Service durchgeführt werden, und die Pumpe erhält eine andere Kat.-Nr.
  • Seite 40: Abschalten

    Betrieb Abschalten Bei normaler Anwendung genügt es, die Pumpe elektrisch auszuschalten. Im Vorsicht ® Ansaugstutzen der SOGEVAC ist ein Saugstutzenventil eingebaut, das beim Abschalten der Pumpe den Saugstutzen schließt. Dadurch bleibt das Vakuum in der angeschlossenen Apparatur erhalten und Ölrücksteigen in die Apparatur wird verhindert.
  • Seite 41: Wartung

    Kauft der Kunde ein Servicemodul mit der Absicht, einen nach ATEX zugelassenen Pumpstand aufzubauen, fällt es in seine Verantwortung, die Verpflichtungen nach den ATEX-Vorschriften zu erfüllen. Leybold ist nicht in der Lage, Kunden bei ihrer eigenen ATEX-Zulassung zu unterstützen. Die Seriennummern umgebauter Module werden in einer Service-Datenbank gespeichert, um ihre Nachverfolgbarkeit zu gewährleisten.
  • Seite 42: Wartungsplan

    Wartung Wartungsplan Die im Wartungsplan angegebenen Zeiten sind unverbindliche Richtwerte bei Vorsicht normalem Betrieb der Pumpe. Schlechte Umgebungsbedingungen und/oder Abpumpen aggressiver Medien können die Wartungsintervalle stark verkürzen. Wartungsarbeit Intervall Siehe Abschnitt Ölstand kontrollieren Täglich 5.4.A Ölzustand kontrollieren Stark abhängig vom Prozess, mindestens einmal 5.4.B wöchentlich Erster Ölwechsel...
  • Seite 43: Service Bei Leybold

    Anfrage zusenden. Ein Exemplar dieses Formulars, "Erklärung über Kontaminierung von Vakuumgeräten und -komponenten" ist am Ende dieser Gebrauchsanleitung abgedruckt. Sie erhalten das Formular auch auf unserer Webseite www.leybold.com ’ Dokumentationen ’ Dokumente herunterladen. Befestigen Sie das Formular an der Pumpe oder legen Sie es der Pumpe bei.
  • Seite 44: Wartungsarbeiten

    Wartung Wartungsarbeiten 5.4.A Ölstand kontrollieren Beim Betrieb der Pumpe muss der Ölstand zwischen der Mitte und der Oberkante des Ölschauglases liegen. Falls notwendig, die Pumpe ausschalten und Öl nachfüllen. Überfüllung mit Öl führt bei hohem Ansaugdruck zu Ölverlusten. Hoher Ölverbrauch ist häufig ein Zeichen dafür, dass die Auspuff-Filter zugesetzt sind (siehe Abschnitt 5.4.D).
  • Seite 45 Wartung 5.4.C Ölwechsel Benötigtes Werkzeug: Ölfilterschlüssel (Kat.-Nr. 710 73 532) Vorsicht Den Ölwechsel immer bei betriebswarmer, abgeschalteter Pumpe vornehmen. Falls durch den angeschlossenen Prozess die Gefahr besteht, dass das Öl polymerisiert, ist der Ölwechsel unmittelbar nach Betriebsende durchzuführen. Die Pumpe wird während des Betriebs warm. Oberflächen können Temperaturen über 80°C erreichen.
  • Seite 46 Wartung 5.4.D Auspuff-Filter wechseln Benötigtes Werkzeug: - Innensechskantschlüssel 6 mm - Ringschlüssel SW 10 Vorsicht Bei zugesetzten Auspuff-Filterelementen öffnen die Ventile und die Filter werden überbrückt. Daher ist ein am Auspuff erscheinender Ölnebel ein Anzeichen für verbrauchte Filterelemente. Der Überdrucksensor erkennt, dass die Auspuff-Filter zugesetzt sind.
  • Seite 47 Wartung Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften. Wichtig! Beachten Sie bei der Entsorgung von gebrauchten Filterelementen die geltenden Umweltvorschriften. Niemals bereits benutzte Dichtungen verwenden. Immer neue Dichtungen montieren. 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2 11/2016 47 / 74...
  • Seite 48 Wartung 5.4.E Schwimmerventil kontrollieren Benötigtes Werkzeug: Innensechskantschlüssel 6 mm Wenn der Druck bei Betrieb der Pumpe nicht unter ca. 5 mbar sinkt, sollte das Schwimmerventil auf Dichtkeit überprüft werden. Auspuff-Filter mit Auslassflansch abbauen. Den Stift (54) entfernen und das komplette Schwimmerventil aus der Schwimmerkammer herausziehen.
  • Seite 49 Wartung Saugstutzenventil kontrollieren Benötigtes Werkzeug: - Innensechskantschlüssel 6 mm - Passring: Kat.-Nr. 710 72 283 Um den ordnungsgemäßen Betrieb der Pumpe zu gewährleisten, muss der Saugstutzen sauber gehalten werden. Wir empfehlen dringend das Vorschalten eines Staubfilters mit Polyesterpatrone nach den ATEX- Vorschriften (siehe Abschnitt 1.4).
  • Seite 50 Bei der spezifischen Wartung der Pumpe durchzuführen. 5.4.I Elektromotor austauschen Für die Durchführung spezifischer Wartungsarbeiten, z. B. Austausch von Lagern, wenden Sie sich bitte an Leybold. Der Motor darf nur durch einen Motor vom selben Hersteller mit der gleichen ATEX-Kennzeichnung ersetzt werden.
  • Seite 51 Wartung 5.4.K Kontrolle des Zündschutzsystems Vorsicht Ein vollständiger Funktionstest des Zündschutzsystems ist durchzuführen, bevor die Pumpe in Betrieb genommen wird sowie nach jeder Wartungsarbeit an der Pumpe. Mindestens muss der Funktionstest einmal jährlich erfolgen. Nötigenfalls ist der Übertemperatursensor neu zu kalibrieren. Vorsicht! Alle Tests sind ausschließlich mit Luft oder Inertgasen durchzuführen! Vor Beginn der Tests muss die Pumpe mit Luft oder Inertgas mindestens 15 Minuten gespült werden.
  • Seite 52: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2 11/2016 52 / 74...
  • Seite 53 Fehlersuche 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2 11/2016 53 / 74...
  • Seite 54: Ersatzteile

    Pumpe ihre ATEX-Zertifizierung. ® Die Verschleißteile und die gängigsten Ersatzteilsätze der SOGEVAC Pumpen sind üblicherweise in den Leybold Service Center ab Lager verfügbar. Die Liste dieser Teile ist nachstehend aufgeführt. In den Ersatzteiltabellen ist die Zusammensetzung der verschiedenen Bausätze (Kits) angegeben. Siehe Abschnitte 1.6 und 1.7 für die Teile-Referenzen.
  • Seite 55 Ersatzteile SV40 B ATEX KATEGORIE 2 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2 11/2016 55 / 74...
  • Seite 56 Ersatzteile SV40 B ATEX CAT 2 Item Designation Beschreibung Désignation Part-Nr. Pos. Sach-Nr Référence OIL CASING OELKASTEN CARTER 971464040 GLASS OIL SIGHT GLASS GLASS OELSCHAUGLASS VOYANT D'HUILE 3/4 BSP VERRE 71219480 KIT GENERATOR LEST AIR GENERATOR GASBALLAST KIT GENERATEUR GAS BALLAST KIT 971464030 COUPLING ATEX CAT2 KUPPLUNG ATEX KAT.
  • Seite 57 Ersatzteile SV40 B ATEX KATEGORIE 2 MAINTENANCE KIT REFERENCE 971464100 INCLUDES: WARTUNGS-KIT SACH-NR. 971464100 ENTHAELT: KIT MAINTENANCE REFERENCE 971464100 COMPREND: Quantity. Designation Beschreibung Désignation Anzahl Quantité Protection cover Schutzdeckel Cape de protection Sticker Aufkleber Etiquette Exhaust flange Auslassdeckel- Joint bride gasket Dichtung refoulement...
  • Seite 58 Ersatzteile SV40 B ATEX KATEGORIE 2 REPAIR KIT REFERENCE 971464110 INCLUDES: REPARATUR-KIT SACH-NR. 971464110 ENTHAELT: KIT REPARATION REFERENCE 971464110 COMPREND: Quantity. Designation Beschreibung Désignation Anzahl Quantité Exhaust valve Auslassventil Lame échapp. Valve stop Auslassventil- Contre lame Anschlag Mounting Montageanleitung Notice montage instructions valves Auslassventile lames...
  • Seite 59 Ersatzteile SV65 B ATEX KATEGORIE 2 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2 11/2016 59 / 74...
  • Seite 60 Ersatzteile SV65 B ATEX KATEGORIE 2 Item Designation Beschreibung Désignation Part-Nr. Pos. Sach-Nr Référence OIL CASING OELKASTEN CARTER 971463910 GLASS OIL SIGHT GLASS GLASS OELSCHAUGLASS VOYANT D'HUILE 3/4 BSP VERRE 71219480 KIT GENERATOR LEST AIR GENERATOR GASBALLAST KIT GENERATEUR GAS BALLAST KIT 971463940 COUPLING ATEX CAT2 KUPPLUNG ATEX KAT.
  • Seite 61 Ersatzteile SV65 B ATEX KATEGORIE 2 MAINTENANCE KIT REFERENCE 971463990 INCLUDES: WARTUNGS-KIT SACH-NR. 971463990 ENTHAELT: KIT MAINTENANCE REFERENCE 971463990 COMPREND: Quantity. Designation Beschreibung Désignation Anzahl Quantité Protection cover Schutzdeckel Cape de protection Sticker Aufkleber Etiquette Exhaust flange Auslassdeckel- Joint bride gasket Dichtung refoulement...
  • Seite 62 Ersatzteile SV65 B ATEX KATEGORIE 2 REPAIR KIT REFERENCE 971464000 INCLUDES: REPARATUR-KIT SACH-NR. 971464000 ENTHAELT: KIT REPARATION REFERENCE 971464000 COMPREND: Quantity. Designation Beschreibung Désignation Anzahl Quantité Exhaust valve Auslassventil Lame échapp. Valve stop Auslassventil- Contre lame Anschlag Mounting Montageanleitung Notice montage instructions valves Auslassventile lames...
  • Seite 63 Ersatzteile SV100 B ATEX KATEGORIE 2 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2 11/2016 63 / 74...
  • Seite 64 Ersatzteile SV100 B ATEX KATEGORIE 2 Item Designation Beschreibung Désignation Part-Nr. Pos. Sach-Nr Référence OIL CASING OELKASTEN CARTER 971463580 GLASS OIL SIGHT GLASS GLASS OELSCHAUGLASS VOYANT D'HUILE 3/4 BSP VERRE 71219480 KIT GENERATOR LEST AIR GENERATOR GASBALLAST KIT GENERATEUR GAS BALLAST KIT 971463590 COUPLING ATEX CAT2 KUPPLUNG ATEX KAT.
  • Seite 65 Ersatzteile SV100 B ATEX KATEGORIE 2 MAINTENANCE KIT REFERENCE 971463640 INCLUDES: WARTUNGS-KIT SACH-NR. 971463640 ENTHAELT: KIT MAINTENANCE REFERENCE 971463640 COMPREND: Quantity. Designation Beschreibung Désignation Anzahl Quantité Protection cover Schutzdeckel Cape de protection Sticker Aufkleber Etiquette Exhaust flange Auslassdeckel- Joint bride gasket Dichtung refoulement...
  • Seite 66 Ersatzteile SV100 B ATEX KATEGORIE 2 REPAIR KIT REFERENCE 971463650 INCLUDES: REPARATUR-KIT SACH-NR. 971463650 ENTHAELT: KIT REPARATION REFERENCE 971463650 COMPREND: Quantity. Designation Beschreibung Désignation Anzahl Quantité Exhaust valve Auslassventil Lame échapp. Valve stop Auslassventil- Contre lame Anschlag Mounting Montageanleitung Notice montage instructions valves Auslassventile lames...
  • Seite 67 Ersatzteile SV120 B ATEX CAT 2 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2 11/2016 67 / 74...
  • Seite 68 Ersatzteile SV120 B ATEX CAT 2 Item Designation Beschreibung Désignation Part-Nr. Pos. Sach-Nr Référence OIL CASING OELKASTEN CARTER 971463580 GLASS OIL SIGHT GLASS GLASS OELSCHAUGLASS VOYANT D'HUILE 3/4 BSP VERRE 71219480 GENERATOR KIT w BIG GENERATOR KIT m. GROSSEM KIT GENERATEUR avec GROS LA EK971455591 GASBALLAST GASBALLAST...
  • Seite 69 Ersatzteile SV120 B ATEX CAT 2 MAINTENANCE KIT REFERENCE 971463640 INCLUDES: WARTUNGS KIT SACH-NR. 971463640 ENTHAELT: KIT MAINTENANCE REFERENCE 971463640 COMPREND: Quantity. Designation Beschreibung Désignation Anzahl Quantité Protection cover Schutzdeckel Cape de protection Sticker Aufkleber Etiquette Exhaust flange Auslassdeckel- Joint bride gasket Dichtung refoulement...
  • Seite 70 Ersatzteile SV120 B ATEX CAT 2 REPAIR KIT REFERENCE EK9714636REP INCLUDES: REPARATUR KIT SACH-NR. EK9714636REP ENTHAELT: KIT REPARATION REFERENCE EK9714636REP COMPREND: Quantity. Designation Beschreibung Désignation Anzahl Quantité Exhaust valve Auslassventil Lame échapp. Valve stop Auslassventil- Contre lame Anschlag Mounting Montageanleitung Notice montage instructions valves Auslassventile...
  • Seite 71: Eu-Erklärung

    EU-Erklärung 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2 11/2016 71 / 74...
  • Seite 72: Erklärung Über Kontaminierung

    Erklärung über Kontaminierung 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2 11/2016 72 / 74...
  • Seite 73 Notizen Notizen 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2 11/2016 73 / 74...
  • Seite 74 130001815_001_C0 SV 40 B – 65 B – 100 B – 120 B ATEX Cat 2 11/2016 74 / 74...

Inhaltsverzeichnis