Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPM 2000 F3
Seite 1
SHORT MANUAL PANINI GRILL SPM 2000 F3 PREKLOPNI TOSTER TOSTER ZA SENDVIČE Kratke upute za uporabu Kratko uputstvo GRĂTAR PANINI КОНТАКТЕН ГРИЛ Scurte instrucţiuni Кратко ръководство ΨΗΣΤΙΕΡΑ PANINIGRILL Συνοπτικές οδηγίες Kurzanleitung IAN 393298_2201...
Seite 2
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
Seite 4
Recepti ............14 │ SPM 2000 F3 1 ■...
Seite 5
Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može dovesti do smrti ili do teških ozljeda. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli opasnost od smrtnog slučaja ili teških ozljeda osoba. ■ 2 │ SPM 2000 F3...
Seite 6
Ne koristite oštećen uređaj ili uređaj koji je pao. Oštećene mrežne utikače ili kablove neizostavno dajte na ■ popravak ovlaštenim stručnjacima ili servisu za kupce, kako biste izbjegli nastanak opasnosti. │ SPM 2000 F3 3 ■...
Seite 7
Uređaj po mogućnosti postavite u blizini utičnice. Pobrinite se ■ za to da mrežni utikač u slučaju opasnosti bude brzo dostupan, te da se nitko ne može spotaknuti preko kabela. Pobrinite se da uređaj sigurno stoji na podlozi. ■ ■ 4 │ SPM 2000 F3...
Seite 8
će) na uređaj ili pokraj njega. Prilikom svakog prekida, kao i nakon završetka uporabe i ► prije svakog čišćenja izvucite mrežni utikač iz utičnice. OPREZ UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda! │ SPM 2000 F3 5 ■...
Seite 9
Uređaj koristite isključivo s isporučenom originalnom ► opremom. NAPOMENA Za prebacivanje proizvoda između 50 i 60 Hz nije potreban ► nikakav zahvat korisnika. Proizvod će se prilagoditi i raditi i na 50 i na 60 Hz. ■ 6 │ SPM 2000 F3...
Seite 10
Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na uređaju vidljiva oštećenja. ► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje Servis). │ SPM 2000 F3 7 ■...
Seite 11
Kod prvog zagrijavanja uređaja uslijed postojanja naslaga preostalih prili- kom izrade uređaja može doći do laganog dimljenja i pojave mirisa. To je sasvim normalna i potpuno bezopasna pojava. Osigurajte dostatno prozra- čivanje, primjerice otvorite prozor. ■ 8 │ SPM 2000 F3...
Seite 12
7, čak i kada pripremate deblje na- mirnice. Na taj način možete postići optimalan rezultat roštiljanja. 9) Nakon nekog vremena provjerite tamnjenje roštiljanih namirnica. U tu svrhu otvorite poklopac uređaja na ručki 5. │ SPM 2000 F3 9 ■...
Seite 13
1 - 4 komada 3 - 5 min Patlidžani preliveni uljem 1 - 4 kriške 3 - 4 min ¹Do 6 hamburgera od po otprilike 100 g. ²Do 4 fileta lososa od po otprilike 150 g. ■ 10 │ SPM 2000 F3...
Seite 14
Obratite pažnju na to da prije ponovne uporabe uređaja svi dijelovi budu potpuno suhi. 6) Prebrišite strugač za čišćenje 8 vlažnom krpom.U slučaju tvrdokornih onečišćenja, na krpu dodajte blago sredstvo za pranje posuđa. │ SPM 2000 F3 11 ■...
Seite 15
Napajanje 220 – 240 V ∼ (izmjenična struja), 50/60 Hz Snaga uređaja 2000 W Razred zaštite zaštitno uzemljenje) Svi dijelovi ovog uređaja, koji dolaze u dodir s namirnicama, ne djeluju negativno na namirnice. ■ 12 │ SPM 2000 F3...
Seite 16
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ SPM 2000 F3 13 ■...
Seite 17
5) Panini sendviče prekrijte drugom kriškom tosta. 6) Panini sendviče pažljivo postavite na zagrijani roštilj za panini peciva i zatvo- riti poklopac. 7) Pričekajte da panini sendviči poprime zlatno žutu boju. Zatim ih izvadite iz uređaja. ■ 14 │ SPM 2000 F3...
Seite 18
8) Panini sendviče prekrijte drugom kriškom tosta. 9) Panini sendviče pažljivo postavite na zagrijani roštilj za panini peciva i zatvo- riti poklopac. 10) Pričekajte da panini sendviči poprime zlatno žutu boju, pa ih zatim pažljivo izvadite iz roštilja. │ SPM 2000 F3 15 ■...
Seite 19
4) Otvore u baguettu napunite mješavinom maslaca i senfa, pa baguette umotaj- te u aluminijsku foliju. 5) Bagete postavite na zagrijani roštilj za panini peciva i zatvoriti poklopac. Baget bi trebao biti zlatno-žute boje. ■ 16 │ SPM 2000 F3...
Seite 20
Recepti ............30 17 │ SPM 2000 F3 ■...
Seite 21
Opasna situacija može da dovede do smrti ili teških povreda, ako se ne izbegne. ► Sledite uputstva u ovoj napomeni upozorenja da bi se izbegla opasnost od smrti ili teških povreda. │ ■ 18 SPM 2000 F3...
Seite 22
Ne puštajte u rad aparat koji je oštećen ili je pao. U svrhu izbegavanja opasnosti, pobrinite se da ovlašćeno ■ stručno osoblje što pre zameni oštećeni mrežni utikač ili električni kabl ili se obratite korisničkom servisu. 19 │ SPM 2000 F3 ■...
Seite 23
Postavite aparat, po mogućnosti, u blizini utičnice. Pobrinite se ■ da mrežni utikač bude brzo dostupan u slučaju opasnosti i da električni kabl ne predstavlja opasnost od spoticanja. Pobrinite se za bezbedan položaj aparata. ■ │ ■ 20 SPM 2000 F3...
Seite 24
Zbog toga ne stavljajte predmete napunjene tečnošću (npr. vaze) na aparat ili pored njega. Izvadite mrežni utikač iz utičnice prilikom svakog prekida, ► kao i nakon završetka rada i pre svakog čišćenja aparata. 21 │ SPM 2000 F3 ■...
Seite 25
Koristite aparat isključivo sa isporučenim originalnim ► priborom. NAPOMENA Nije potrebna nikakva akcija od strane korisnika, da bi se ► proizvod prebacio između 50 i 60 Hz. Proizvod se pri- lagođava i frekvenciji od 50 i od 60 Hz. │ ■ 22 SPM 2000 F3...
Seite 26
Proverite da li je sadržaj isporuke potpun i da li ima vidljivih oštećenja. ► Obratite se servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja isporuke ili oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom (pogledajte poglavlje „Garancija i garantni list“). 23 │ SPM 2000 F3 ■...
Seite 27
Prilikom prvog zagrevanja aparata, mogu da se pojave neznatan dim i nepri- jatan miris, zbog ostataka usled proizvodnje. To je normalno i potpuno bezo- pasno. Pobrinite se za dovoljno provetravanje. Otvorite, na primer, prozor. │ ■ 24 SPM 2000 F3...
Seite 28
7, čak i kod debljih namirnica za roštiljanje. Na ovaj način se postiže optimalan rezultat roštiljanja. 9) Nakon izvesnog vremena proverite koliko su namirnice za roštiljanje ispečene. U tu svrhu, otvorite poklopac aparata na ručki 5. 25 │ SPM 2000 F3 ■...
Seite 29
10–15 min. Sendviči sa sirom 1–4 komada Max. 3–5 min. Patlidžan poprskan uljem 1–4 kriške 3–4 min. ¹Do 6 pljeskavica sa po oko 100 g. Do 4 filea lososa sa po oko 150 g. │ ■ 26 SPM 2000 F3...
Seite 30
5) Za čišćenje spoljnih površina aparata je dovoljna vlažna krpa. Vodite računa da svi delovi budu potpuno suvi pre ponovne upotrebe apara- 6) Obrišite strugač za čišćenje 8 vlažnom krpom. Kod tvrdokornijih zaprljanja stavite blagi deterdžent za pranje posuđa na krpu. 27 │ SPM 2000 F3 ■...
Seite 31
Svi delovi ovog aparata koji dolaze u dodir sa hranom, ne ugrožavaju njenu bezbednost. NAPOMENA Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda. │ ■ 28 SPM 2000 F3...
Seite 32
Napominjemo da sledeća adresa nije adresa servisa. Obratite se najpre navedenom servisu. Lidl Srbija KD, Prva južna radna 3, 22330 Nova Pazova, Republika Srbija, tel. 0800-300-180, e-mail: kontakt@lidl.rs Proizvođač KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMAČKA www.kompernass.com 29 │ SPM 2000 F3 ■...
Seite 33
5) Prekrijte panini drugom kriškom tosta. 6) Pažljivo stavite panini na Panini roštilj, koji je prethodno zagrejan, i zatvorite poklopac. 7) Sačekajte da pečeni panini dobije zlatno-smeđu boju. Zatim ga skinite sa Panini roštilja. │ ■ 30 SPM 2000 F3...
Seite 34
8) Prekrijte panini drugom kriškom tosta. 9) Pažljivo stavite panini na Panini roštilj, koji je prethodno zagrejan, i zatvorite poklopac. 10) Sačekajte da pečeni panini dobije zlatno-smeđu boju i onda ga pažljivo skinite sa Panini roštilja. 31 │ SPM 2000 F3 ■...
Seite 35
4) Napunite proreze u bagetu smesom od senfa i maslaca i umotajte baget u alu-foliju. 5) Stavite bagete na Panini roštilj, koji je prethodno zagrejan, i zatvorite poklo- pac. Baget bi trebalo da bude zlatno-smeđe boje. │ ■ 32 SPM 2000 F3...
Seite 36
Reţete ............45 │ SPM 2000 F3 33 ■...
Seite 37
Dacă nu se va evita situaţia periculoasă, aceasta poate produce moartea sau rănirea gravă. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare, pentru a evita pericolul de moarte sau rănire gravă a persoanelor. ■ 34 │ SPM 2000 F3...
Seite 38
Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut. Dacă cablul sau ştecărul sunt defecte, acestea trebuie înlo- ■ cuite de către un specialist autorizat sau de către serviciul clienţi. │ SPM 2000 F3 35 ■...
Seite 39
Pe cât posibil, aşezaţi aparatul în apropierea unei prize. În ■ caz de pericol, asiguraţi-vă că ştecărul este imediat accesibil, iar cablul de alimentare nu este un obstacol de care să vă împiedicaţi. Asiguraţi stabilitatea aparatului. ■ ■ 36 │ SPM 2000 F3...
Seite 40
De aceea nu aşezaţi obiecte umplute cu apă (de ex. vaze de flori) pe sau lângă aparat. Scoateţi ştecărul din priză la fiecare întrerupere a utilizării, ► după încheierea utilizării şi înaintea curăţării. │ SPM 2000 F3 37 ■...
Seite 41
Utilizaţi aparatul numai cu accesoriile originale din pache- ► tul de livrare. INDICAŢIE Nu este necesară nicio acţiune din partea utilizatorului pentru ► a reseta produsul între 50 Hz și 60 Hz. Produsul se adaptează atât pentru 50 Hz, cât și pentru 60 Hz. ■ 38 │ SPM 2000 F3...
Seite 42
Verificaţi dacă furnitura este completă şi dacă prezintă deteriorări vizibile. ► În cazul în care furnitura este incompletă sau dacă componentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service-ul). │ SPM 2000 F3 39 ■...
Seite 43
La prima încălzire a aparatului se pot degaja uşoare mirosuri şi fum din cauza resturilor rămase din fabricaţie. Acest lucru este absolut normal şi inofensiv. Asiguraţi aerisirea suficientă a încăperii, de exemplu prin deschi- derea ferestrei. ■ 40 │ SPM 2000 F3...
Seite 44
În acest mod este obţinut un rezultat optim de prepa- rare pe grătar. 9) După puţin timp, verificaţi gradul de rumenire al preparatului. Pentru aceasta, deschideţi capacul aparatului cu ajutorul mânerului 5. │ SPM 2000 F3 41 ■...
Seite 45
3 – 5 minute Vinete stropite cu ulei 1 – 4 felii Max. 3 – 4 minute ¹Până la 6 burgeri a câte 100 g. ²Până la 4 fileuri de somon a câte 150 g. ■ 42 │ SPM 2000 F3...
Seite 46
Se va avea în vedere ca toate componentele să fie complet uscate înaintea reutilizării aparatului. 6) Ștergeţi racleta de curăţare 8 cu o lavetă umedă. În cazul unor pete de murdărie persistente, adăugaţi pe lavetă un detergent blând. │ SPM 2000 F3 43 ■...
Seite 47
Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 44 │ SPM 2000 F3...
Seite 48
5) Panini-ul se acoperă cu a doua felie de toast. 6) Panini se așază cu grijă în aparatul de panini preîncălzit și se închide capa- cul. 7) Se așteaptă până când panini-ul devine rumen-auriu. Apoi se scoate din aparat. │ SPM 2000 F3 45 ■...
Seite 49
8) Panini-ul se acoperă cu a doua felie de toast. 9) Panini se așază cu grijă în aparatul de panini preîncălzit și se închide capa- cul. 10) Se așteaptă până când panini-ul devine rumen-auriu şi se scoate cu grijă din aparat. ■ 46 │ SPM 2000 F3...
Seite 50
4) Untul cu muştar se introduce în crestăturile din baghetă, iar aceasta se înfă- şoară în folie de aluminiu. 5) Baghetele se așază în aparatul de panini preîncălzit și se închide capacul. Bagheta trebuie să fie rumenă-aurie. │ SPM 2000 F3 47 ■...
Seite 53
Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до смърт или тежки наранявания. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете опасността от смърт или тежки наранявания на хора. ■ 50 │ SPM 2000 F3...
Seite 54
Преди употреба проверявайте уреда за видими външни ■ повреди. Не използвайте уреда, ако е повреден или е падал. Повреденият кабел или щепсел трябва да бъде сменен от ■ оторизиран квалифициран персонал или от сервизната служба. │ SPM 2000 F3 51 ■...
Seite 55
По възможност разположете уреда в близост до контакт. ■ Погрижете се в случай на опасност да има бърз достъп до щепсела и никой да не може да се спъва в мрежовия кабел. Осигурете стабилно положение на уреда. ■ ■ 52 │ SPM 2000 F3...
Seite 56
Пазете уреда от капеща или пръскаща вода. Затова не ► поставяйте пълни с течност предмети (напр. вази) върху или до уреда. Изваждайте щепсела от контакта при всяко прекъсване ► или след приключване на употребата, както и преди всяко почистване. │ SPM 2000 F3 53 ■...
Seite 57
Използвайте уреда само с доставените оригинални при- ► надлежности. УКАЗАНИЕ От страна на потребителя не е необходимо действие за ► пренастройка на продукта между 50 и 60 Hz. Продуктът е подходящ както за 50, така и за 60 Hz. ■ 54 │ SPM 2000 F3...
Seite 58
Окомплектовка на доставката и инспекция след транспортиране Стандартната окомплектовка на доставката включва следните компоненти (вж. разгъващата се страница): ● Контактен грил ● Тавичка за събиране на сок ● Шпатула за почистване ● Кратко ръководство │ SPM 2000 F3 55 ■...
Seite 59
3) Инсталирайте уреда съгласно указанията за безопасност. 4) Отворете предпазната блокировка 4, като приведете плъзгача от позиция на позиция 5) Почистете уреда с влажна кърпа съгласно описанието в глава „Почистване и поддръжка“. 6) Затворете уреда. ■ 56 │ SPM 2000 F3...
Seite 60
Индикационната светлина 2 в зелено угасва и след това светва в чер- вено: уредът загрява. Индикационната светлина 2 в червено угасва и след това светва в зелено: Настроената температура е достигната и уредът повече не загрява. │ SPM 2000 F3 57 ■...
Seite 61
Не използвайте остри или режещи предмети за вземане на грилованите продукти от грила. Те могат да повредят повърхностите на грил пло- чите 7! 11) Завъртете въртящия се регулатор 1 на позиция „0“. 12) Издърпайте щепсела от контакта. ■ 58 │ SPM 2000 F3...
Seite 62
Уверете се, че при почистването в уреда не прониква влага, за да избегнете необратимо повреждане на уреда. ► За почистване на повърхностите не използвайте агресивни или химич- ни почистващи средства и остри или драскащи предмети. │ SPM 2000 F3 59 ■...
Seite 63
Това предаване за отпадъци е безплатно за вас. Пазете окол- ната среда и предавайте отпадъците според правилата. Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излез- лия от употреба продукт можете да получите от Вашата общинска или градска управа. ■ 60 │ SPM 2000 F3...
Seite 64
Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 393298_2201 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com │ SPM 2000 F3 61 ■...
Seite 65
5) Покрийте панините с втора филия хляб за препичане. 6) Внимателно поставете панините върху предварително загретия панини грил и затворете капака. 7) Изчакайте, докато панините се препекат до златистокафяво. След това ги извадете от панини грила. ■ 62 │ SPM 2000 F3...
Seite 66
8) Покрийте панините с втора филия хляб за препичане. 9) Внимателно поставете панините върху предварително загретия панини грил и затворете капака. 10) Изчакайте, докато панините се препекат до златистокафяво и ги изваде- те внимателно от панини грила. │ SPM 2000 F3 63 ■...
Seite 67
кубчетата краставички, пекориното и дивия лук и овкусете със сол и пи- пер. 4) Напълнете разрезите на багетата със сместа и увийте багетите в алумини- ево фолио. 5) Поставете багетите върху предварително загретия панини грил и затво- рете капака. Багетата трябва да е златистокафява. ■ 64 │ SPM 2000 F3...
Seite 68
Συνταγές ........... . 78 GR │ CY │ SPM 2000 F3 65 ■...
Seite 69
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθεί θάνατος ή βαριοί τραυματισμοί. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης ώστε να αποφευ- χθεί ο κίνδυνος θανάτου ή βαριών σωματικών τραυματισμών. GR │ CY │ ■ 66 SPM 2000 F3...
Seite 70
έχει υποστεί φθορές ή έχει πέσει κάτω. Τα χαλασμένα βύσματα ή καλώδια δικτύου πρέπει να αντικαθί- ■ στανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι. GR │ CY │ SPM 2000 F3 67 ■...
Seite 71
Φροντίζετε ώστε το βύσμα, σε περίπτωση κινδύνου, να είναι γρήγορα προσβάσιμο και η γραμμή δικτύου να μην γίνεται παγίδα για να σκοντάψετε. Φροντίζετε για την ασφαλή θέση της συσκευής. ■ GR │ CY │ ■ 68 SPM 2000 F3...
Seite 72
και η εγγύηση παύει να ισχύει. Προστατεύετε τη συσκευή από νερό που στάζει και πιτσιλάει. ► Γι’ αυτό, μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με υγρά (π.χ. βάζα) επάνω ή δίπλα στη συσκευή. GR │ CY │ SPM 2000 F3 69 ■...
Seite 73
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τα παραδοτέα γνήσια ► εξαρτήματα. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Για την εναλλαγή του προϊόντος μεταξύ 50 και 60 Hz δεν ► απαιτείται κάποια ενέργεια από τον χρήστη. Το προϊόν προσαρμόζεται τόσο στα 50 όσο και στα 60 Hz. GR │ CY │ ■ 70 SPM 2000 F3...
Seite 74
Ελέγχετε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφα- νείς φθορές. ► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις). GR │ CY │ SPM 2000 F3 71 ■...
Seite 75
7) Συνδέστε το βύσμα του καλωδίου δικτύου σε μία σωστά συνδεδεμένη και γειωμένη πρίζα με τάση σύμφωνη με αυτή που ορίζεται στο Κεφάλαιο «Τεχνι- κά χαρακτηριστικά». Αφήστε τη συσκευή να ζεσταθεί για περ. GR │ CY │ ■ 72 SPM 2000 F3...
Seite 76
Η λυχνία ένδειξης 2 με πράσινο σβήνει και στη συνέχεια ανάβει με κόκκινο χρώμα: Η συσκευή θερμαίνεται. Η λυχνία ένδειξης 2 με κόκκινο σβήνει και στη συνέχεια ανάβει με πράσινο χρώμα: Η καθορισμένη θερμοκρασία έχει επιτευχθεί, η συσκευή δεν θερμαίνεται πλέ- ον. GR │ CY │ SPM 2000 F3 73 ■...
Seite 77
Μη χρησιμοποιείτε μυτερά ή αιχμηρά αντικείμενα για να απομακρύνετε το προϊόν ψησίματος. Αυτά μπορεί να καταστρέψουν τις επιφάνειες των πλακών ψησίματος 7! 11) Γυρίστε τον περιστρεφόμενο ρυθμιστή 1 στη θέση «0». 12) Αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα. GR │ CY │ ■ 74 SPM 2000 F3...
Seite 78
συσκευή να κρυώσει εντελώς. Κίνδυνος τραυματισμού! ► Μην καθαρίζετε ποτέ τη συσκευή κάτω από τρεχούμενο νερό, ούτε και να τη βυθίζετε σε νερό. Η συσκευή μπορεί να πάθει ανεπανόρθωτη βλάβη! GR │ CY │ SPM 2000 F3 75 ■...
Seite 79
Η δυνατότητα απόρριψης παρέχεται δωρεάν. Φροντίζετε το περι- βάλλον και τηρείτε τις οδηγίες απόρριψης. Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή του δήμου σας. GR │ CY │ ■ 76 SPM 2000 F3...
Seite 80
Tel.: 8009 4241 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 393298_2201 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com GR │ CY │ SPM 2000 F3 77 ■...
Seite 81
5) Καλύπτετε τα ψωμάκια με μία δεύτερη φέτα ψωμί του τοστ. 6) Τοποθετήστε τα ψωμάκια προσεκτικά στην προθερμασμένη ψηστιέρα panini maker και κλείστε το καπάκι. 7) Περιμένετε, μέχρι τα ψωμάκια να ροδοψηθούν. Στη συνέχεια, τα βγάζετε από την ψηστιέρα. GR │ CY │ ■ 78 SPM 2000 F3...
Seite 82
8) Καλύπτετε τα ψωμάκια με μία δεύτερη φέτα ψωμί του τοστ. 9) Τοποθετήστε τα ψωμάκια προσεκτικά στην προθερμασμένη ψηστιέρα panini maker και κλείστε το καπάκι. 10) Περιμένετε, μέχρι τα ψωμάκια να ροδοψηθούν και τα βγάζετε προσεκτικά από την ψηστιέρα. GR │ CY │ SPM 2000 F3 79 ■...
Seite 83
4) Γεμίζετε το βούτυρο μουστάρδας στα κομμάτια της μπαγκέτας και τυλίγετε τις μπαγκέτες σε αλουμινόχαρτο. 5) Τοποθετήστε τις μπαγκέτες στην προθερμασμένη ψηστιέρα panini maker και κλείστε το καπάκι. Η μπαγκέτα θα πρέπει να ροδοψηθεί. GR │ CY │ ■ 80 SPM 2000 F3...
Seite 84
Rezepte ........... . . 94 DE │ AT │ CH │ SPM 2000 F3 81 ■...
Seite 85
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE │ AT │ CH ■ 82 │ SPM 2000 F3...
Seite 86
Gerät nicht in Betrieb. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ■ wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 F3 83 ■...
Seite 87
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ■ DE │ AT │ CH ■ 84 │ SPM 2000 F3...
Seite 88
Schlag und die Gewährleistung erlischt. Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen ► Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen stände (z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 F3 85 ■...
Seite 89
HINWEIS Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das ► Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. DE │ AT │ CH ■ 86 │ SPM 2000 F3...
Seite 90
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). DE │ AT │ CH │ SPM 2000 F3 87 ■...
Seite 91
8) Lassen Sie das Gerät für ca. 5 Minuten auf maxi maler Temperatureinstellung aufheizen. Drehen Sie dazu den Drehregler 1 auf „Max“. Im vorderen Be- reich des Drehreglers 1 zeigt Ihnen die Markierung die eingestellte Position DE │ AT │ CH ■ 88 │ SPM 2000 F3...
Seite 92
Die Indikationsleuchte 2 kann auch nach dem Erreichen der Temperatur ► wieder die Farbe wechseln. Die Indikationsleuchte 2 leuchtet dann rot auf. Das bedeutet, dass das Gerät nachheizt, um die Temperatur zu halten. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 F3 89 ■...
Seite 93
MENGE Hackfleischburger 100 - 600 g¹ 10 - 15 min Lachsfilet 150 - 600 g² 8 - 10 min Hühnerbrust-Spieße 1 - 4 Stück 10 - 15 min DE │ AT │ CH ■ 90 │ SPM 2000 F3...
Seite 94
Ausguss verklebt. Spülen Sie den Saftauffangbehälter 9 danach in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel. Spülen Sie den Saftauffangbehälter 9 mit klarem Wasser und trocknen Sie ihn ab. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 F3 91 ■...
Seite 95
Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH ■ 92 │ SPM 2000 F3...
Seite 96
IAN 393298_2201 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SPM 2000 F3 93 ■...
Seite 97
5) Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken. 6) Die Panini vorsichtig auf den vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. 7) Warten, bis die Panini goldbraun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker entnehmen. DE │ AT │ CH ■ 94 │ SPM 2000 F3...
Seite 98
8) Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken. 9) Die Panini vorsichtig auf den vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. 10) Warten, bis die Panini goldbraun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker entnehmen. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 F3 95 ■...
Seite 99
4) Senfbutter in die Baguetteeinschnitte füllen und das Baguette in Alufolie einwickeln. 5) Die Baguettes auf den vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schlie- ßen. Das Baguette sollte goldbraun sein. DE │ AT │ CH ■ 96 │ SPM 2000 F3...
Seite 100
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 03/ 2022 · Ident.-No.: SPM2000F3-032022-1 IAN 393298_2201...