Seite 1
ÉTAU UNIVERSEL ÉTAU UNIVERSEL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité UNIVERSELE BANKSCHROEF Bedienings- en veiligheidsinstructies UNIVERSAL-SCHRAUBSTOCK Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 385141_2107...
Seite 2
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 11 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Seite 5
Introduction ..............Page 6 Utilisation conforme ............Page 6 Description des pièces ............. Page 6 Caractéristiques..............Page 7 Fourniture ................Page 7 Consignes de sécurité ........Page 7 Montage ................ Page 8 Utilisation ..............Page 8 Serrage / desserrage de la pièce usinée ......Page 8 Montage du collier ............
Seite 6
Étau universel Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.
Seite 7
Clé à six pans creux Collier Caractéristiques Q Écartement maximum : env. 70 mm Longueur des mâchoires : env. 78 mm Épaisseur maximale de l’établi : env. 50 mm Poids : env. 900 g Dimensions totales : env. 16,5 x 7,8 x 26 cm (Lo x La x H) Hauteur depuis le bord de table : env.
Seite 8
J U tiliser le produit sur une surface stable, plane et intacte (par ex. un établi). J P ositionner les pièces rondes dans la rainure en V verticale ou horizontale et les serrer. Ceci empêche tout glissement de la pièce. J C et étau est fabriqué...
Seite 9
j A près l’usinage, tourner la manette dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour desserrer la pièce. Montage du collier Q Le collier sert à serrer des tubes d’un diamètre entre 38 et 43 mm. 1. Desserrez à l’aide de la clé à six pans creux fournie la vis à...
Seite 10
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be 10 FR/BE...
Seite 12
Universele bankschroef Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoor- schriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Seite 13
Binnenzeskantsleutel Buishouder Technische gegevens Q Maximale spanwijdte: ca. 70 mm Lengte van de spanbekken: ca. 78 mm Maximale werkbladdikte: ca. 50 mm Gewicht: ca. 900 g Afmetingen totaal: ca. 16,5 x 7,8 x 26 cm (L x B x H) Hoogte vanaf werkblad: ca.
Seite 14
J C ontroleer alle schroeven van het product vóór ieder gebruik op vaste montage. J G ebruik het product op een stabiele, vlakke en onbeschadigde ondergrond (bijv. een werkbank). J P laats ronde werkstukken in de verticale of horizontale V-groef en klem ze vast.
Seite 15
Buishouder monteren Q De buishouder is bedoeld voor het vastklemmen van buizen / staven met een diameter van 38–43 mm. 1. Draai met de bijgeleverde binnenzeskantsleutel binnenzeskantschroef aan het einde van de spil los. 2. Draai de knevel linksom totdat de spil uit de achterste spanbek is gedraaid.
Seite 16
Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be 16 NL/BE...
Seite 17
Einleitung ..............Seite 18 Bestimmungsgemäße Verwendung ......... Seite 18 Teilebeschreibung ............Seite 18 Technische Daten ............. Seite 19 Lieferumfang ..............Seite 19 Sicherheitshinweise ..........Seite 19 Montage ................ Seite 20 Gebrauch ..............Seite 20 Werkstück einspannen / lösen ......... Seite 20 Rohrhalterung montieren ..........
Seite 18
Universal-Schraubstock Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Seite 19
Innen-Sechskantschlüssel Rohrhalterung Technische Daten Q Maximale Spannweite: ca. 70 mm Länge der Spannbacken: ca. 78 mm Maximale Tischplattenstärke: ca. 50 mm Gewicht: ca. 900 g Maße gesamt: ca. 16,5 x 7,8 x 26 cm (L x B x H) Höhe ab Tischkante: ca.
Seite 20
J K ontrollieren Sie alle Schrauben des Produkts vor jedem Gebrauch auf festen Sitz. J V erwenden Sie das Produkt auf einer stabilen, ebenen und unbeschädigten Oberfläche (z. B. einer Werkbank). J P latzieren Sie runde Werkstücke in der senkrechten oder waagerechten V-Nut und spannen Sie sie fest.
Seite 21
im Uhrzeigersinn fest. Stellen Sie sicher, dass das Werkstück fest eingespannt ist. j S ie können nun das Werkstück bearbeiten. j L ösen Sie das Werkstück nach der Bearbeitung, indem Sie den Befestigungsknebel gegen den Uhrzeigersinn drehen. Rohrhalterung montieren Q Die Rohrhalterung dient zum Einspannen von Rohren mit einem Durchmesser von 38 - 43 mm.
Seite 22
Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz...
Seite 23
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05987 Version: 03 / 2022 Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2021 · Ident.-No.: HG05987102021-2 IAN 385141_2107...