Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ASCHESAUGER/ASH VACUUM CLEANER/
ASCHESAUGER/ASH VACUUM CLEANER/
ASPIRATEUR DE CENDRES  PAS 20
ASCHESAUGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
ASH VACUUM CLEANER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
ASPIRATEUR DE CENDRES
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
ASZUIGER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
ODKURZACZ KOMINKOWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
VYSAVAČ NA POPEL
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
IAN 458099_2401
VYSÁVAČ NA POPOL
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
ASPIRADOR DE CENIZA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
ASKESUGER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
BIDONE ASPIRACENERE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
HAMUPORSZÍVÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAS 20

  • Seite 1 ASCHESAUGER/ASH VACUUM CLEANER/ ASCHESAUGER/ASH VACUUM CLEANER/ ASPIRATEUR DE CENDRES  PAS 20 ASCHESAUGER VYSÁVAČ NA POPOL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie ASH VACUUM CLEANER ASPIRADOR DE CENIZA Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad Translation of the original instructions Traducción del manual original ASPIRATEUR DE CENDRES ASKESUGER...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 47 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 61 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 75 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 88 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 1 01 Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 129...
  • Seite 3 11 ] 10 ] 12 ] 13 ] 14 ] 15 ] 16 ] 17 ] 18 ] 17 ]...
  • Seite 4 13 ] 10 ] 14 ]...
  • Seite 5 19 ] 19 ] 20 ] 19 ] 19 ] 21 ] 22 ] 20 ] 19 ] 19 ] 25 ] 24 ] 25 ] 24 ] 23 ] 23 ] 24 ]...
  • Seite 6 11 ]...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 8: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie die Verwenden Sie das Produkt nur in Bedienungsanleitung! trockenen Innenräumen! Schalten Sie das Produkt aus Keine glühenden Materialien und trennen Sie es von der absaugen! Stromversorgung, bevor Sie Keine brennende Asche...
  • Seite 9: Einleitung

    ASCHESAUGER WARNUNG! Nur Asche von zulässigen ˜ Einleitung Brennstoffen einsaugen! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für Jede andere Verwendung oder ein hochwertiges Produkt entschieden .   Veränderung des Produkts gilt als Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 10: Sicherheitsmerkmal

    Auslassgitter 24 ] AUCH ALLE DOKUMENTE Auslassfilter 25 ] WEITER! ˜ Technische Daten Im Falle von Schäden auf- Aschesauger: PAS 20 grund der Nichteinhaltung Modellnummer: HG11063 dieser Bedienungsanleitung Leistungsaufnahme erlischt Ihr Garantieanspruch! (Nennwert): 1 000 W Für Folgeschäden wird kei-...
  • Seite 11: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Kinder und Personen Reinigung und Benutzer-   mit Einschränkungen Wartung dürfen nicht von m WARNUNG! Kindern durchgeführt LEBENS­ UND werden, es sei denn, sie UNFALLGEFAHR sind älter als 8 Jahre und FÜR KLEINKINDER werden beaufsichtigt . UND KINDER! Bestimmungsgemäßer Lassen Sie Kinder Gebrauch niemals unbe- m WARNUNG! Verletzungs­...
  • Seite 12 m WARNUNG! Stromschlag­ Vor dem Anschließen   risiko! Tauchen Sie die des Netz steckers an die elektrischen Teile des Strom versorgung: Achten Produkts nicht in Wasser Sie darauf, dass die oder andere Flüssigkeiten Nennspannung am Typen- ein . Halten Sie das schild des Produkts mit der Produkt niemals unter Netzspannung Ihrer Strom-...
  • Seite 13: Bedienung

    Bedienung Decken Sie während   des Betriebs nicht die m WARNUNG! Lüftungsschlitze ab. Risiko Verletzungsrisiko! einer Überhitzung und Verwenden Sie das Produkt Schäden am Produkt . niemals zum Absaugen von Das Produkt verfügt über Wasser und anderen   – eine Temperatursicherung, Flüssigkeiten, die bei Überhitzung auto- brennender Asche,...
  • Seite 14: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Lagern Sie das Produkt 2 . Setzen Sie die Schwenkrollen    in die Aussparungen am Rand des an einem kühlen, Bodens des Metallbehälters  trockenen Ort, geschützt ein . Die Schwenkrollen müssen vor Feuchtigkeit und hörbar einrasten . 3 . Stellen Sie sicher, dass die außerhalb der Reichweite Schwenkrollen ...
  • Seite 15: Bodendüse Anschließen

    ˜ Bodendüse anschließen WARNUNG! Verletzungsrisiko! Warten Sie mindestens 24 Stunden, HINWEIS bevor Sie einen Kamin absaugen, Die Bodendüse  ist ausschließlich um sicherzustellen, dass das Feuer 12 ] für die Reinigung von Hartböden erloschen und die Asche abgekühlt geeignet . Die Bodendüse ist nicht ist .
  • Seite 16 2 . Stecken Sie den Schlauchadapter  4 . Drehen Sie den Behälterdeckel  um . 13 ] den Schlauchadapterhalter  5 . Klappen Sie beide Bügel  des Falten- 10 ] 19 ] 3 . Stecken Sie den Netzstecker  in eine filter gehäuses  nach oben .
  • Seite 17 ˜ Aufbewahrung Halten Sie die Bestellnummer für Ihre Bestellung bereit . Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter  Sie können Bestellungen nur online auf O. Ziehen Sie den Netzstecker  aufgeben . aus der Steckdose . Lassen Sie das Wenden Sie sich für weitere Produkt abkühlen .
  • Seite 18: Faltenfilter Reinigen

    Störung Mögliche Ursache Maßnahme Die Saugleistung ist auch Ersetzen Sie den Der Faltenfilter  22 ] nach der Reinigung des Faltenfilter  beschädigt . 22 ] Faltenfilters reduziert. (siehe „Faltenfilter 22 ] ersetzen”). Das Produkt ist überhitzt. Reinigen Sie den Der Faltenfilter  22 ] Faltenfilter ...
  • Seite 19: Entsorgung

    Gerät entsorgen ACHTUNG! Risiko von Das Symbol der durchgestrichenen Produktschäden! Mülltonne bedeutet, dass dieses Verwenden Sie keine scheuernden, Gerät am Ende der Nutzungszeit aggressiven Reinigungsmittel, harte nicht über den Haushaltsmüll ent- Bürsten oder scharfe Gegenstände, sorgt werden darf . Das Gerät ist um das Produkt oder sein Zubehör zu bei eingerichteten Sammelstellen, reinigen .
  • Seite 20: Abwicklung Im Garantiefall

    Herstellungsfehler ab . Diese Garantie und herunterladen . Mit diesem QR-Code erstreckt sich weder auf Produktteile, die gelangen Sie direkt auf parkside-diy .com . normalem Verschleiß unterliegen, und somit Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Sie über die Suchmaske nach den...
  • Seite 158 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11063 Version: 06/2024 IAN 458099_2401...

Diese Anleitung auch für:

458099 2401

Inhaltsverzeichnis