Benutzte Piktogramme Bedeutung der Symbole in der Gebrauchsanleitung: INFORMATION! Information, Rat, Tipp oder Empfehlung WARNUNG! Warnung Gefahr GASANSCHLUSS! Warnung Gasanschluss ELEKTROSCHOCK! Warnung Stromschlaggefahr HEIßE OBERFLÄCHE! Warnung heiße Oberfläche BRANDGEFAHR! Warnung Brandgefahr Es ist sehr wichtig, dass Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen.
Sicherheit WARNUNG! BITTE AUFMERKSAM LESEN UND SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! Allgemein Bei Missachtung der Sicherheitshinweise und -warnungen übernimmt der Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden. Schäden durch unsachgemäßen Anschluss bzw. Einbau oder Ver- wendung sind von der Garantie ausgeschlossen. WARNUNG! • Dieses Gerät darf von Kindern ab acht Jahren, wie auch von Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelhaften Erfahrungen und Wissen bedient werden, jedoch nur, wenn sie das Gerät unter...
Seite 141
Sicherheit BRANDGEFAHR! WARNUNG: Bewahren Sie auf der Glaskeramikoberfläche keine Gegenstände auf. BRANDGEFAHR! WARNUNG: Das unbeaufsichtigte Kochen auf einem Kochfeld mit Fett oder Öl ist gefährlich und kann zu Bränden führen. • Versuchen Sie NIEMALS, Feuer mit Wasser zu löschen. Schal- ten Sie stattdessen das Gerät aus, und ersticken Sie die Flammen mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
Seite 142
Sicherheit • Decken Sie das Gerät auf keinen Fall mit einem Tuch oder Ähnli- chem ab. Es besteht Brandgefahr, wenn das Gerät noch heiß oder eingeschaltet ist. • Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeitsplatte. Wenn das Gerät versehentlich eingeschaltet wird oder noch heiß ist, können die darauf abgestellten Gegenstände schmelzen, heiß...
Sicherheit nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben. Bringen Sie das Gerät zur Abfallentsorgungseinrichtung Ihrer Gemeinde. WARNUNG! WARNHINWEIS: Wenn die Oberfläche Risse aufweist, schalten Sie das Gerät aus, um die Gefahr eines eventuellen Stromschlags zu vermeiden. Der Keramikglasteller ist zerbrochen •...
Seite 144
Sicherheit montieren Sie ein mechanisches Belüftungsgerät (Dunstabzugshau- be). • Die Brennerteile sind während und gleich nach dem Gebrauch heiß. Vermeiden Sie direkte Berührung und Kontakt der Brenner- teile mit nicht hitzebeständigen Materialien. • Tauchen Sie die heißen Brennerdeckel und Topfroste niemals in kaltes Wasser.
Sicherheit Induktionskochzonen und -Kochflächen • Legen Sie auf das Kochfeld keine Gegenstände wie z.B. Messer, Gabeln, Löffel und Topfdeckel, da sich diese stark erwärmen können. • Sobald Sie einen Topf von der Induktionskochplatte nehmen, schaltet sich die Platte automatisch aus. Trotzdem sollten Sie sich angewöhnen, die Kochplatte oder die Kochzone nach Gebrauch grundsätzlich auszuschalten, um ein unabsichtliches Einschalten zu vermeiden.
Sicherheit Sicherer Gebrauch Temperatursicherung der Induktionszonen • Das Kochfeld ist mit einem Lüfter ausgestattet, der die elektronischen Komponenten während des Kochens kühlt. Der Lüfter kann auch nach dem Ende des Kochvorgangs noch eine Weile in Betrieb sein. • Das Kochfeld ist außerdem mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der die elektronischen Komponenten vor Beschädigungen schützt.
Sicherheit Energiemanagement Der Induktionsteil dieses Kochfelds ist mit einem intelligenten Energiemanagementsystem ausge- stattet. Dieses System stellt aus Sicherheitsgründen sicher, dass eine maximal zulässige Leistung nicht überschritten werden kann. • Das intelligente Energiemanagementsystem ordnet die Energieverteilung über die Zonen auto- matisch an. Das bedeutet, dass das Kochfeld die Leistung einer Zone automatisch verringern kann, wenn die Leistungsstufe einer anderen Zone erhöht wird.
Ihr Gas-Induktionskochfeld Sehr geehrter Kunde! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitungen. Sie enthalten allgemeine Tipps, In- formationen über die Einstellungen und Anpassungen, die Sie vornehmen können, und die beste Art und Weise, Ihr Gerät zu pflegen. Das Handbuch dient auch als Referenzmaterial für Servicetechniker. Bitte kleben Sie daher den Geräteausweis in das dafür vorgesehene Feld am Ende des Handbuchs.
Seite 149
Ihr Gas-Induktionskochfeld Fortsetzung der Tabelle von der vorigen Seite Kapitel Seite Zweck Einstellungen Sie können die Induktionszonen dieses Gas-Induktionskoch- felds vollständig an Ihren Kochstil anpassen! Mehrere Einstel- lungen können angepasst werden. Dieses Kapitel enthält auch Einstellungen für das Installationsprogramm. Pflege Enthält Informationen zur Reinigung und Wartung Ihres Geräts.
Ihr Gas-Induktionskochfeld Beschreibung Da die Geräte, für welche diese Anleitung erstellt wurde, verschiedene Ausrüstungen haben können, sind vielleicht auch Funktionen und Zubehör beschrieben, die Ihr Gerät nicht besitzt. 1. Fusion Volcano Wok-Brenner (Gas) zum Steuerung mit 'k' 2. Bridge Induction Kochzone 18 x 22 cm / Max. 2,3 kW / Max. 3,7 kW (Boost) Steuerung mit 'b' 3.
Seite 151
Ihr Gas-Induktionskochfeld Bedienfeld 1. Vollstufe 2. Wokstufe (Wokbrenner) 3. Bratstufe (Wokbrenner) 4. Kleinstufe 5. 0-Stufe 6. Touch-Taste zum Starten von Celsius°Cooking -Programmen 7. Touch-Taste zum Starten von PLUS-Programmen 8. Restwärmeanzeige 9. Schieberegler (12 Einstellungen) / Kochfeld-Standby-Anzeige 10. Grad Celsius-Anzeige für Celsius°Cooking - und PLUS-Programme 11.
Seite 152
Ihr Gas-Induktionskochfeld Erklärung der Touch-Tasten-Funktion Touch-Taste/Schiebereg- Beschreibung (siehe Kapitel 'Betrieb') Ein- und Ausschalten des Kochfelds Mit der Ein-/Aus-Taste kann das Gerät ein- und ausgeschaltet werden. Kindersperre Ein/Aus Die Kochzonen können gegen unbeabsichtigtes Einschalten verriegelt und entriegelt werden. Berühren Sie die Ein/Aus-Taste etwa 3 Sekunden lang.
Seite 153
Grill Diese Funktion ist ausschließlich für Bridge Induction Kochzonen, die zu einer größeren Kochzone verbunden sind. PLUS Das Grillen ist für ATAG Induktionszubehör Grillplatte und Teppanyaki (Automatische optimiert. Es funktioniert aber auch mit unterschiedlichem Kochgeschirr, Garprogramme) ist aber möglicherweise weniger genau.
Seite 154
Ihr Gas-Induktionskochfeld Kochmulde Wiederherstellungsfunktion Mit dieser Funktion können Sie sämtliche Einstellungen der Kochzonen abrufen, wenn das Kochfeld versehentlich ausgeschaltet wurde. Innerhalb von 6 Sekunden muss das Kochfeld wieder eingeschaltet werden. Sofern Sie innerhalb von 6 Sekunden irgendwo auf den Schieberegler drücken, werden alle Einstellungen vor dem letzten Ausschalten des Geräts abgerufen.
Induktion verwenden Kochen mit Induktion Das Kochen mit Induktion ist schnell Anfangs werden Sie von der schnellen Reaktion des Gerätes überrascht sein. Vor allem bei höheren Kochstufen wird der Siedepunkt sehr schnell erreicht. Um ein Überkochen oder Trockenkochen zu vermeiden, empfiehlt es sich, immer in der Nähe des Kochfeldes zu bleiben.
Induktion verwenden Funktionsweise der Induktion Die Spule (1) im Kochfeld (2) erzeugt ein magnetisches Feld (3). Wenn ein Topf mit eisernem Boden (4) auf die Spule gestellt wird, ent- steht im Topfboden ein Induktionsstrom. Bequem Die elektronische Regelung kann präzise und einfach eingestellt werden. Mit der niedrigsten Koch- stufe können Sie z.
Induktion verwenden Induktionsgeeignete Kochtöpfe Das Induktionskochen stellt bestimmte Anforderungen an die Qualität der Töpfe. • Töpfe, die vorher auf einer Gaskochmulde benutzt wurden, sind nicht mehr für Induktionskoch- felder geeignet. • Verwenden Sie nur Töpfe, die für Elektroherde und Induktionsherde geeignet sind, mit: einem Boden mit einer Mindestdicke von 2,25 mm;...
Seite 158
Induktion verwenden Topf- und Pfannenerkennung Die Kochzone erkennt automatisch geeignetes Kochgeschirr auf einer Kochzone. Die Anzeige der Kochzone leuchtet auf. Integrierte Pfannen- und Topferkennung Wenn für eine Kochzone eine bestimmte Leistungsstufe eingestellt ist und sich keine geeignete Pfanne oder Topf in der Kochzone befindet, liefert die Kochzone keine Leistung. Nach einer gewissen Zeit schaltet sich die Kochzone automatisch aus.
Seite 159
Induktion verwenden Garstufen Die nachstehende Tabelle gilt nur als Leitfaden, weil der Einstellwert von der Menge und Zusammen- setzung des Topfs und dessen Inhalt abhängt. Stufe Zweck • Köcheln von Bouillon, Verwenden Sie die Einstellun- gen 1 - 5 für: •...
Wok-Brenner verwenden Töpfe Sorgen Sie immer dafür, dass die Flammen unter dem Topf bleiben. Wenn die Flammen außen um den Topf züngeln, geht viel Energie verloren. Auch können dadurch die Griffe zu heiß werden. falsch richtig Geeignetes Kochgeschirr Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit geeignetem Durchmesser. Das Kochgeschirr darf nicht über den Rand des Kochfelds hinausragen.
Wok-Brenner verwenden Topfrost Setzen Sie den Topfrost senkrecht nach unten ab, ohne ihn über die Glasplatte zu schieben. Nutzen Sie die Positionskerben, um den Topfrost auf die Glasplatte zu platzieren. Positionierung des Wok-Brenners Platzieren Sie den Wok-Brenner in korrekter Weise. Wenn die Teile des Wok-Brenners nicht korrekt platziert werden, kann dies dazu füh- ren, dass der Brenner nicht ordnungsgemäß...
Betrieb Beginnen Sie mit der Zubereitung Es stehen drei Kochmodi zur Verfügung: 1. Standard-Kochen mit Leistungsstufen. 2. Kochen mit dem PLUS-Menü. 3. Celsius°Cooking -Kochen durch Messen der Kochgeschirrtemperatur (je nach Modell verfügbar) Standardkochen 1. Stellen Sie eine Pfanne auf eine Kochzone. 2.
Seite 163
Betrieb Boost Die „Boost“-Funktion können Sie verwenden, um für eine kurze Zeit (maximal 10 Minuten) mit höchster Leistung zu kochen. Nach Ablauf der maximalen Boost-Zeit wird die Leistung auf Stufe 12 gesenkt. 1. Stellen Sie eine Pfanne auf eine Kochzone. 2.
Betrieb Kochen mit dem PLUS-Menü Das PLUS-Menü ermöglicht das Kochen mit halbautomatischen Programmen und ermöglicht das Temperaturgaren für alle Arten von Speisen, die dem Zweck des Programms entsprechen. 1. Berühren Sie die PLUS-Menütaste, um die Programmzeile anzuzeigen: warm halten/aufheizen, braten/Wok- und Grillfunktion. •...
Seite 165
Diese Funktion ist ausschließlich für angeschlossene Bridge Induction Kochzonen, die zu einer größeren Kochzone zusammengefasst sind. Grillen ist optimiert für ATAG Induktionszubehör: die Grillplatte und das Teppanyaki. Die Funktion funktioniert auch mit anderem Kochgeschirr, aber vielleicht weniger genau. Einige Funktionen zeigen die Aufheizzeit an und zählen herunter. Während des Aufheizens blinken der Schieberegler und die eingestellte Temperatur.
Bei einigen Modellen ist zusätzliches Zubehör im Lieferumfang enthalten. Mit diesem Gerät können Sie die volle Leistung von Celsius°Cooking freischalten, mit genauen Informationen über die Temperatur Ihrer Zutaten, um perfekte Ergebnisse zu erzielen. Das Gerät ist: Sonde Bratpfanne Kochtopf Weitere Informationen finden Sie unter www.celsiuscooking.com, www.atag.nl / www.atag.be.
Betrieb Kochen mit Celsius°Cooking Kochgeschirr und Programme Diese Option beinhaltet das Kochen entweder mit Celsius°Cooking Kochgeschirr (Pfanne oder Topf), das kontinuierlich die Temperatur im Inneren des Kochgeschirrs misst oder mit Celsius°Coo- king Temperaturfühler. Alle verwenden Bluetooth Anschluss, um Informationen über die Temperatur an das Kochfeld zu senden.
Seite 168
Betrieb 1. Schieben Sie die Aufhängungshalterung über den Pfannenrand. 2. Führen Sie die Sonde von oben in die Aufhängung ein. HINWEIS! • Lassen Sie zwischen dem Pfannenboden und dem Messpunkt der Sonde einen Mindestab- stand von 1 cm! • Falls die Konnektivität zwischen Kochgeschirr und Kochfeld instabil ist, könnte dies auf eine niedrige Batterieladung zurückzuführen sein.
Seite 169
Betrieb Celsius°Cooking™ Kochgeschirr 1. Legen Sie eine AAA-Batterie in den Pfan- nenstiel ein (negatives (-) Ende geht zuerst hinein). 2. Führen Sie das Griffende in den Pfan- nenstiel ein und drehen Sie es zur Siche- rung um ein Viertel. HINWEIS! Tauschen Sie die Griffkappe eines Topfes (31620) nicht mit der einer Pfanne (31619) aus und umgekehrt.
Seite 170
Betrieb Erwärmen und braten Dieses Programm soll schnell hohe Temperaturen erreichen. Es können hohe Topftemperaturen erreicht werden. Geben Sie stets Öl oder Butter in den Kochtopf, bevor Sie mit dem Kochen beginnen. Für gesundes Kochen den Rauchpunkt von gebrauchtem Öl nicht überschreiten. Sieden/Kochen in Wasser Mit diesem Programm kocht das Wasser schnell.
Betrieb Erkennung des Entfernens der Sonde Wenn der Fühler während des Kochens herausgezogen wird, erkennt das Kochfeld dies und stoppt das Heizen. Nach dem Zurücklegen kann der Benutzer dies durch Berühren der jetzt blinkenden Celsius°Cooking -Modus-Taste bestätigen, oder es wird möglicherweise automatisch neu erkannt. Auch das Hinzufügen von z.
Betrieb Bridge Induction Zone Die Bridge Induction Zonen können miteinander verbunden werden. Dadurch entsteht eine große Zone, die z. B. für eine große Fischpfanne oder verschiedene Pfannen bei gleicher Leistung genutzt werden kann. • Die Pfannenpositionserkennung wird nach dem Einschalten des Geräts automatisch aktiviert. Wenn eine Pfanne auf das Kochfeld gestellt wird, erkennt die Pfannenerkennungsfunktion ihre Position und überbrückt automatisch die Kochzonen in Abhängigkeit von der Größe der Pfanne (nur wenn das Kochfeld bereits eingeschaltet war).
Betrieb • Alle Timerfunktionen werden pausiert. • Die Pause-Taste blinkt. • Alle Tasten sind inaktiv, außer der Pause- und der Ein/Aus-Taste. Wenn innerhalb von 10 Minuten keine Taste gedrückt wird, schalten sich alle aktiven Kochzonen automatisch aus. Celsius°Cooking -Programme pausieren nicht, da sie automatisch ausgeführt werden. Pause ausschalten Drücken Sie die Pause-Taste innerhalb von 10 Minuten erneut.
Betrieb Zeitfunktionen Jede Kochzone verfügt über zwei Timer: einen Countdown-Timer und eine Stoppuhr (Count-Up-Timer). Countdown-Timer Der Countdown-Timer erleichtert den Garvorgang, indem Sie die Garzeit für die ausgewählte Kochzone einstellen können. Ist die am Timer eingestellte Zeit abgelaufen, schaltet sich die Koch- zone automatisch aus und gibt ein akustisches Signal aus.
Betrieb • Der Timer ist ausgeschaltet. • Countdown-Timer deaktivieren. • Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Alarm, die Taste für die jeweilige Kochzone blinkt und 0:00 blinkt auf dem Countdown-Timer-Display. • Berühren Sie zum Beginnen und Stoppen des Timers die Countdown-Timer-Auswahltaste oder nehmen Sie die Pfanne von der Kochzone herunter.
Seite 176
Betrieb Licht ein- und ausschalten 1. Berühren Sie die Beleuchtungstaste. • Die Beleuchtung wird mit maximaler Helligkeit eingeschaltet. 2. Halten Sie die Beleuchtungstaste gedrückt, um die Beleuchtungsstärke einzustellen. 3. Berühren Sie kurz die Beleuchtungstaste, um das Licht auszuschalten. Farbtemperatur ändern 1.
Bedienung des Wok-Brenners Zündung und Anpassung Der Brenner kann stufenlos von der Klein- bis zur Vollstufe eingestellt werden. 1. Drücken Sie auf den Bedienknopf, und drehen Sie ihn nach links. Der Brenner wird angezündet. 2. Halten Sie den Bedienknopf mindestens 3 Sekunden vollständig zwischen der höchsten und der niedrigsten Stufe gedrückt.
ConnectLife und Wi-Fi ConnectLife-App und Wi-Fi-Verbindung Das Kochfeld ist mit einem Wi-Fi-Modul ausgestattet, das es dem Gerät ermöglicht, sich über Ihr Heimnetzwerk mit dem Internet zu verbinden und es mit der ConnectLife-App, die auf einem mobilen Gerät wie einem Smartphone oder Tablet installiert ist, zu nutzen. Die App ist im Apple App Store und Google Play Store zu finden.
Seite 179
ConnectLife und Wi-Fi 4. Schalten Sie das Kochfeld ein. 5. Berühren Sie die Wi-Fi-Taste für 3 Sekunden, um das Wi-Fi-Menü aufzurufen (nur möglich, wenn NICHT gekocht wird). 6. Wenn 'C' (connection) Verbindungseinrichtungsmodus auf dem Display angezeigt wird, berühren Sie die Wi-Fi-Taste, um die Verbindungseinrichtung zu aktivieren. Wenn „C“ blinkt, startet die Verbindungseinrichtung.
ConnectLife und Wi-Fi 2. Starten Sie in der mobilen App den Vorgang „Add appliances“ und befolgen Sie die Anweisungen zum Einrichten des Netzwerks. Koppeln von zusätzlichen Benutzern Diese Option setzt voraus, dass der Verbindungsaufbau erfolgreich durchgeführt wurde und das Kochfeld mit der Cloud verbunden ist (Wi-Fi-Taste leuchtet konstant). 1.
Seite 181
ConnectLife und Wi-Fi HINWEIS! Während des Update-Vorgangs kann das Kochfeld nicht verwendet werden. Das Kochfeld startet mehrmals neu und reagiert zeitweise nicht. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung und die WLAN-Verbindung während des Updates nicht unterbrochen werden. Wenn das Update fehlschlägt, bleibt das Kochfeld auf der vorherigen Firmware-Version und funktio- niert wie gewohnt.
Einstellungen Sie können die Funktionen dieses Induktionskochfelds an Ihren Kochstil anpassen! Es stehen unter- schiedliche Einstellungen zur Verfügung, die individuell angepasst werden können. Berühren Sie einen beliebigen Schieberegler mit zwei Fingern, während sich keine Pfannen in einer Zone befinden, und halten Sie ihn 3 Sekunden lang gedrückt. Mit dem Schieberegler können nun verschiedene Einstellungen durchgeschaltet werden.
Seite 183
Einstellungen HINWEIS! Um ein unbeabsichtigtes Verstellen der Con - connected power zu verhindern,', muss die Con Einstellung durch Berühren des Schiebereglers für 3 Sekunden bestätigt werden. Eine Änderung ohne Bestätigung wird nicht durchgeführt! 3 Sek. 3 Sek. 3 Sek. Um das Menü zu verlassen, drücken Sie 3 Sekunden lang mit zwei Fingern auf den Schieberegler. Folgende Einstellungen stehen zur Verfügung (je nach Modell): boo - Auto boost Im eingeschalteten Zustand wird der Boost automatisch aktiviert, wenn...
Seite 184
Einstellungen Fortsetzung der Tabelle von der vorigen Seite SEn - Key sensitiveness Die Reaktionsfähigkeit der Tasten verfügt über 3 verschiedene Geschwin- digkeitsoptionen.L3 (schnell), L2 (mittel), L1 (langsam). Tastenreaktivität hth - Hob-to-hood pai- Falls Sie eine kompatible Abzughaube mit HF-Konnektivität besitzen, ring (RF) können Sie diese mit Ihrem Induktionskochfeld koppeln! Setzen Sie dazu diesen Parameter auf on.
Seite 185
Einstellungen Fortsetzung der Tabelle von der vorigen Seite Con - Connection Erfüllen Ihre elektrischen Leitungen oder der Leistungsschalter die auf power dem Typenschild angegebene Stromaufnahme nicht, kann der Strom- begrenzer durch Verringern des Werts dieser Einstellung aktiviert werden. Strombegrenzer Dies kann zu einer Leistungsminderung des Induktionskochfelds führen. (Anschluss an das Das folgende Nummerierungsformat der Einstellung ist verfügbar:X.XX.
Pflege Reinigen der Glasplatte TIPP! Aktivieren Sie vor jeder Reinigung des Kochfeldes die Kindersicherung. Tägliche Reinigung • Obwohl übergekochte Speisen nicht einbrennen können, empfiehlt es sich, das Kochfeld direkt nach Gebrauch zu reinigen. • Zur täglichen Reinigung verwenden Sie am besten ein mildes Reinigungsmittel und ein feuchtes Tuch.
Problemlösung Allgemein HINWEIS! Wenn Sie in der Glasplatte den kleinsten Bruch oder Riss bemerken, schalten Sie das Kochfeld sofort aus, trennen Sie das Kochfeld vom Netz und sperren Sie die Gaszufuhr. Rufen Sie dann den Kundendienst an. Tabelle Störungen und Fehler Wenn Ihr Gaskochfeld nicht korrekt funktioniert, bedeutet dies nicht automatisch, dass es defekt ist.
Seite 188
Problemlösung Fortsetzung der Tabelle von der vorigen Seite Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld funktioniert nicht Keine Stromzufuhr wegen eines Überprüfen Sie die Sicherung und das Display bleibt leer. defekten Stromanschlusses oder bzw. den elektrischen Schalter Fehlanschlusses. (bei einem Gerät ohne Stecker). Zone stoppt unbeabsichtigt und Zone ist überhitzt.
Seite 189
Problemlösung Fortsetzung der Tabelle von der vorigen Seite Fehlercode Symptom Mögliche Ursache Abhilfe U400 U 400 erscheint mit konti- Die Netzspannung ist zu Schließen Sie das Gerät nuierlichem Ton auf dem hoch. gemäß Typenschild und Display. Anleitung an. Nach dem Einrichten der Verbindung zum WLAN- Versuchen Sie erneut, das WLAN-Verbindung er-...
Seite 190
Problemlösung Symptom Mögliche Ursache Abhilfe WLAN-Fehlerbehebung Das WLAN-Symbol wird nicht Das WLAN ist ausgeschaltet. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein, angezeigt. dann berühren Sie die Ein-/Aus-Taste und halten sie 5 Sekunden lang ge- drückt. Die WLAN-Einrichtung ist Probleme mit dem Heimnetz- Überprüfen Sie, ob Ihr Heimnetzwerksi- fehlgeschlagen.
Seite 191
Problemlösung Fortsetzung der Tabelle von der vorigen Seite Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Der Brenner zündet nicht. Elektroanschluss ist nicht Wenden Sie sich an Ihren Installateur. korrekt. Sicherung defekt/Sicherung Tauschen Sie die Sicherung aus, oder im Sicherungskasten ausge- schalten Sie die Sicherung im Siche- schaltet.
Seite 192
Problemlösung Fortsetzung der Tabelle von der vorigen Seite Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Der Keramikglasteller ist zer- Schließen Sie den Hauptgashahn, und brochen ziehen Sie den Netzstecker. Wen- den Sie sich an Ihren Installateur. Bitte beachten: Entsorgen Sie einen zerbrochenen Keramikglasteller nicht im Glascontainer, sondern bringen Sie ihn zu Ihrem regionalen Abfallverwer- tungszentrum.
2412 - 2472 MHz (16 Kanäle) Maximale Ausgangsleistung 17,7 dBm EIRP-Durchschnitt (berechnet) Maximaler Antennengewinn 2,7 dBi ATAG erklärt hiermit, dass das Gas-Induktionskochfeld inklusive Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.celsiuscooking.com/DoC.
Installation Sicherheit Bei Missachtung der Sicherheitshinweise und -warnungen übernimmt der Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden. • Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten Installateur ange- schlossen werden. • Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die örtlichen Vertriebs- bedingungen (elektrische Spannung, Frequenz, Gasart und Gasdruck) und die Einstellungen des Geräts kompatibel sind.
Installation Schalters mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm in der Festverdrahtung erfüllt. • Das Anschlusskabel muss frei hängen und sollte nicht durch eine Schublade geführt werden. • Verwenden Sie für den Anschluss ein technisch abgenommenes Kabel mit den zum Anschluss passenden Durchmessern. Die Kabelummantelung muss aus Gummi sein (bevorzugt des Typs H05V2V2 oder H07V2V2).
Installation Besondere Aufmerksamkeit gilt dabei den einschlägigen Vorschrif- ten in Bezug auf die Lüftung. • Wir empfehlen, das Kochfeld mit einer festen Leitung anzuschlie- ßen. Erlaubt ist jedoch auch der Anschluss mit einem speziell hierfür bestimmten Sicherheitsschlauch. • Der Schlauch hinter dem Backofen muss vollständig aus Metall hergestellt sein.
Installation Vorbereitung der Installation Freier Platz rund um das Gerät A (>mm) B (>mm) C (>mm) D (>mm) E (>mm) Zugänglichkeit Zugänglichkeit Backofen...
Installation Belüftung min. 200 cm * Für eine optimale Leistung des Kochfelds wird ein Lüftungsspalt von 6 mm empfohlen. Schublade Min. 100 mm Einbau Geräteabmessungen...
Installation PTFE-Band G25.3/25 mbar G20/20 mbar Wok-Brenner 6,0 kW 6,0 kW WARNUNG! Dieses Gerät kann weder von Erdgas in Flüssiggas noch von Flüssiggas in Erdgas umgewandelt werden (für dieses Modell sind keine Umwandlungskits verfügbar). Elektroanschluss Ermittlung des vorhandenen elektrischen Anschlusses HINWEIS! Prüfen Sie die Netzspannung.
Seite 201
Installation 1 Phase - 1 Nullanschluss 2 Phasen - 2 Nullanschlüsse (Nur NL)* HINWEIS! *Die 2 Phasen (L1 und L2) sollten nur mit ein und demselben Fehlerstrom-Schutzschalter abge- sichert werden. Es ist nicht erlaubt, L1/N1 mit einem anderen Fehlerstromschutzschalter als L2/N2 zu betreiben.
Seite 202
Installation • Führen Sie das Netzkabel durch eine Zugentlastung (Klemme), die das Kabel vor dem Herausziehen schützt. • Schließen Sie die Kabel entsprechend Ihrem Gerätetyp an. • Stellen Sie die notwendigen Verbindungen zwischen den Klemmen über die mitgelieferten Klemmenbrücken her. •...
Installation Fortsetzung der Tabelle von der vorigen Seite 2 x 10 A 2 Phasen - 1 Nullanschluss H05V2V2-F 4 x 1,5 mm² 2 x 06 A 2 Phasen - 1 Nullanschluss H05V2V2-F 4 x 1,5 mm² 2 x 16 A 2 Phasen - 2 Nullanschlüsse (Nur H05V2V2-F 5 x 1,5 mm²...
Umweltschutz Entsorgung von Gerät und Verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden nachhaltige Materialien verwendet. Nach Ablauf seiner Nutzungsdauer muss das Gerät umweltgerecht entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung er- halten Sie von den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts ist wiederverwertbar. Folgende Materialien können verwendet worden sein: •...
Umweltschutz FÜR DEUTSCHLAND: Informationen zur Entsorgung von Altgeräten Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro und Elektro-nikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Seite 206
Umweltschutz 5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“ Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Sied- lungsabfall zu erfassen ist.
Seite 207
Die Geräteidentifikationsplakette befindet sich auf der Unterseite des Geräts. Kleben Sie hier die Geräteidentifikationsplakette hin. www.atag.nl www.atag.be 902771 Änderungen vorbehalten.