Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SCP 10000B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SCP 10000B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SCP 10000B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCP 10000B1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

POWERBANK - 10.000 mAh
SCP 10000B1
POWERBANK - 10.000 mAh
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BATTERIE EXTERNE POWERBANK - 10 000 mAh
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
POWERBANK - 10.000 mAh
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 353533_2007

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SCP 10000B1

  • Seite 1 POWERBANK - 10.000 mAh SCP 10000B1 POWERBANK - 10.000 mAh Bedienungs- und Sicherheitshinweise BATTERIE EXTERNE POWERBANK - 10 000 mAh Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité POWERBANK - 10.000 mAh Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 353533_2007...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 35...
  • Seite 3 POWERBANK - 10.000 mAh SCP 10000B1 POWERBANK - 10.000 mAh Bedienungs- und Sicherheitshinweise BATTERIE EXTERNE POWERBANK - 10 000 mAh Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité POWERBANK - 10.000 mAh Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 353533_2007 353533_2007_silv_Powerbank_cover_CH.indd 2 353533_2007_silv_Powerbank_cover_CH.indd 2...
  • Seite 5 Verwendete Warnhinweise und Symbole .............Seite Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite Hinweise zu Warenzeichen ........Seite Lieferumfang .............Seite Vor der Inbetriebnahme ...........Seite Teilebeschreibung ............Seite Technische Daten .............Seite Sicherheitshinweise ........Seite Bedienung und Betrieb ......Seite 12 Powerbank laden .............Seite 12 Ladezustand prüfen ..........Seite 13 Mobile Geräte mit der Powerbank laden ....Seite 14 Fehlerbehebung ..........Seite 14...
  • Seite 6 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signal- wort „WARNUNG“...
  • Seite 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: Dieses Symbol bedeutet, dass die Bedienungs- anleitung vor der Verwendung des Produkts beachtet werden muss. Powerbank - 10.000 mAh Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 8 Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Das Warenzeichen und der Markenname Smart Fast Charge sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren- zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 9 Technische Daten Integrierter Akku: 3,7 V / 10000 mAh, 37 Wh (Lithium-Polymer) Micro-USB Eingangs- spannung / -strom: , 2,1 A USB-Typ-C-Eingangs- spannung / -strom: , 3,0 A USB-Typ-C-Ausgangs- spannung / -strom: , 3,0 A USB-Typ-A-Ausgangs- spannung / -strom: , 2,0 A Max.
  • Seite 10 Kontrollieren Sie das Produkt vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Produkt nicht in Betrieb. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge-...
  • Seite 11 Verwenden Sie das Produkt nicht sofort, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Produkt erst akklimatisieren, bevor Sie es einschalten. WARNUNG! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produktes. Es befinden sich keine zu wartenden Bauteile im Produkt.
  • Seite 12 Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nut- zungsverbote für batteriebetriebene Produkte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw. WARNUNG! Decken Sie das Produkt nicht während des Ladevorgangs ab. Es besteht die Gefahr eines Wärme- staus und der Überhitzung. Bedienung und Betrieb Powerbank laden Vor der Nutzung des Produkts muss der integrierte Akku...
  • Seite 13 Status LED-Ladezu- Kapazitätsgrad standsanzeige Powerbank* 1 LED leuchtet auf, 25‒50 % 1 LED blinkt 2 LEDs leuchten auf, 50‒75 % 1 LED blinkt 3 LEDs leuchten auf, 75‒100 % 1 LED blinkt 4 LEDs leuchten auf 100 % * Dies ist ungefähr der Prozentsatz der Powerbank-Kapazität, jedoch nicht der tatsächliche Messwert.
  • Seite 14 3 LEDs leuchten = 75 % 4 LEDs leuchten = 100 % Bei den dargestellten Prozent-Werten handelt es sich um ungefähre Angaben. Mobile Geräte mit der Powerbank laden Schließen Sie das beiliegende USB-Typ-A- auf Micro- USB-Kabel mit USB-Typ-C-Adapter oder ein anderes Ladekabel eines zuverlässigen Anbieters an den USB-Aus- gang der Powerbank...
  • Seite 15 Die Powerbank wird nicht geladen. Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die Verbindung. Um die Powerbank aufzuladen, muss eine Stromversor- gung mit 5 V und mindestens 3,0 A verwendet werden. Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen. Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf. Keine Verbindung zum Gerät.
  • Seite 16 Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Produkt eindringt, um eine irreparable Beschädi- gung des Produktes zu vermeiden. Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungs- mittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Ober- flächen des Produkts angreifen. Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
  • Seite 17 Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nut- zungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Her- stellerverantwortung und wird getrennt gesammelt.
  • Seite 18 Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garan- tie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufda- tum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte be- wahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Seite 19 Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabtei- lung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü- gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por- tofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
  • Seite 20 Avertissements et symboles utilisés ..........Page 21 Introduction ............Page 22 Utilisation conforme ..........Page 22 Remarques relatives aux marques utilisées ....Page 22 Contenu de la livraison ..........Page 23 Avant la mise en service ..........Page 23 Descriptif des pièces ..........Page 23 Caractéristiques techniques ........Page 24 Consignes de sécurité...
  • Seite 21 Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d'emploi, les symboles et avertissements suivants sont utilisés : DANGER ! Ce symbole accompagné du mot « DANGER » caractérise une situation de dan- ger présentant un degré de risque élevé qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures graves.
  • Seite 22 Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d'emploi, les symboles et avertissements suivants sont utilisés : Ce symbole signifie que le mode d'emploi doit être pris en compte avant l'utilisation du produit. Batterie externe Powerbank - 10 000 mAh Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit.
  • Seite 23 La marque et le nom SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. La marque et le nom Smart Fast Charge sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques déposées de leur propriétaire respectif.
  • Seite 24 Caractéristiques techniques Pile intégrée : 3,7 V / 10000 mAh, 37 Wh (lithium-polymère) Tension / courant d'entrée micro USB : , 2,1 A Tension / courant d'entrée USB type C : , 3,0 A Tension / courant de sortie USB type C : , 3,0 A Tension / courant de sortie USB type A :...
  • Seite 25 Avant d‘utiliser le produit, contrôlez la présence de dom- mages externes et visibles. Ne faites jamais fonctionner un produit endommagé ou tombé par terre. Ce produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d‘expé- rience ou de connaissance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été...
  • Seite 26 boîte à gants. Sortez les appareils électriques et électro- niques du véhicule. N‘utilisez pas le produit directement lorsqu‘il est déplacé d‘une pièce froide à une pièce chaude. Laissez d‘abord le produit s‘acclimater avant de l‘allumer. AVERTISSEMENT ! N‘ouvrez jamais le boîtier du produit.
  • Seite 27 Respectez les contraintes d‘utilisation ainsi que les inter- dictions concernant les produits fonctionnant sur batterie dans des endroits présentant un danger, comme par ex. des réservoirs de carburant, des avions, des hôpitaux, etc. AVERTISSEMENT ! Ne pas couvrir le produit du- rant sa charge.
  • Seite 28 Affichage LED d'état Degré de capacité de charge de batterie externe* 1 voyant LED s'allume, 25‒50 % 1 voyant LED clignote 2 voyants LED s'allument, 50‒75 % 1 voyant LED clignote 3 voyants LED s'allument, 75‒100 % 1 voyant LED clignote 4 voyants LED s'allument 100 % * Ceci constitue à...
  • Seite 29 1 LED allumée = 25 % 2 LED allumée = 50 % 3 LED allumée = 75 % 4 LED allumée = 100 % Les pourcentages indiqués sont uniquement des valeurs indicatives. Recharger des appareils mobiles avec la batterie externe Branchez le câble USB joint de type A vers micro USB avec adaptateur type C ou un autre câble de charge-...
  • Seite 30 Dépannage = Problème = Cause = Solution La batterie externe ne se recharge pas. Branchement éventuellement incorrect. Vérifiez le branchement. Afin de recharger la batterie externe, vous devez utiliser une alimentation électrique de 5 V, et d‘au minimum 3,0 A. Un appareil branché...
  • Seite 31 Nettoyage et entretien À l‘intérieur se trouvent des petits composants qui ne nécessitent aucune maintenance. L‘infiltration d‘humidité peut endommager le produit. Assurez-vous qu‘aucune humidité ne pénètre dans le produit pendant le nettoyage afin d‘éviter de causer des dommages irréparables sur le produit. Ne pas utiliser de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, ni de solvants.
  • Seite 32 Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à deman- der auprès de votre municipalité. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci- contre indique que ce produit est soumis aux dis- positions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte dé- signés, des centres de recyclage ou des services d’élimina-...
  • Seite 33 La déclaration de conformité européenne est disponible en version complète à l‘adresse Internet suivante : www.owim.com Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au ven- deur.
  • Seite 34 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à...
  • Seite 35 Avvertenze e simboli utilizzati ..Pagina 36 Introduzione ..........Pagina 37 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..Pagina 37 Note sul marchio di fabbrica ......Pagina 37 Contenuto della confezione ........ Pagina 38 Prima della messa in funzione ......Pagina 38 Descrizione dei componenti ........
  • Seite 36 Avvertenze e simboli utilizzati In questo manuale di istruzioni per l'uso vengono utilizzati i seguenti simboli e avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con la parola “PERICOLO“ indica un pericolo con un grado di rischio elevato che, se non evitato, provoca morte o lesioni gravi. AVVERTIMENTO! Questo simbolo con la parola “AVVERTIMENTO“...
  • Seite 37 è un marchio registrato appartenente a USB Imple- ® menters Forum, Inc. Il marchio di fabbrica e il nome della marca SilverCrest sono proprietà dei rispettivi titolari. Il marchio di fabbrica e il nome della marca Smart Fast Charge sono proprietà dei rispettivi titolari.
  • Seite 38 Contenuto della confezione Prestare attenzione anche al lato ripiegabile. 1 powerbank - 10.000 mAh 1 cavo USB di tipo A su cavo micro USB con adattatore USB di tipo C 1 manuale di istruzioni per l'uso Prima della messa in funzione Nota: rimuovere dal prodotto l'intero materiale di imballaggio.
  • Seite 39 Tensione / corrente d'uscita USB tipo A: , 2,0 A Corrente d'uscita massima totale: 3,0 A * Corrente minima in uscita: ca. 60 mA Temperatura di esercizio: 5 °C–35 °C Temperatura di conservazione: 0 °C–45 °C Umidità dell'aria (senza condensa): 10 %–70 % Dimensioni: ca.
  • Seite 40 PERICOLO! I materiali di imballaggio non sono gio- cattoli. Tenere tutto il materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento! Utilizzare il prodotto sempre su una superficie stabile e piana. Possibile danneggiamento in caso di caduta. Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole o a tem- perature elevate.
  • Seite 41 assistenza clienti. Le riparazioni scorrette possono esporre l’utente a gravi pericoli. Decade inoltre anche il diritto di garanzia. Non esporre il prodotto a spruzzi e / o gocce d'acqua e non collocare nessun oggetto pieno d'acqua come vasi o bevande aperte sopra o vicino al prodotto. Spegnere immediatamente il prodotto e staccare eventual- mente il cavo di ricarica dal prodotto, se collegato, nel caso si avvertisse odore di bruciato o presenza di fumo.
  • Seite 42 ATTENZIONE! A causa dell'elevato assorbimento di corrente, la powerbank non deve essere mai ricaricata da un PC o da un notebook. Collegare il cavo USB di tipo A su cavo micro USB con adattatore USB di tipo C all'ingresso USB di tipo C della powerbank Inserire l'altra estremità...
  • Seite 43 cavo di ricarica dalla powerbank quando questa è com- pletamente carica. Verifica dello stato di carica È possibile verificare in ogni momento lo stato di carica con l'indicatore di carica LED Premere brevemente il tasto ON / OFF . L'indicatore di carica LED mostra per ca.
  • Seite 44 powerbank viene mostrato dall'indicatore LED dello stato di carica Per terminare il processo di ricarica staccare il cavo di ricarica USB al dispositivo portatile e dalla powerbank . L'indicatore LED di ricarica si spegne dopo ca. 30 secondi. Oppure premere due volte di seguito il tasto ON / OFF .
  • Seite 45 La powerbank non reagisce quando si premono i tasti o quando viene collegato un dispositivo, nonostante la batteria sia carica. La corrente assorbita del dispositivo collegato è troppo elevata. Per questo motivo è scattata la protezione interna contro la sovracorrente. Staccare l'apparecchio in carica dalla powerbank e cercare un'altra powerbank per eseguire la ricarica.
  • Seite 46 prolungato. Ciò è necessario per una conservazione ap- propriata dell'accumulatore. Smaltimento Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Prodotto: Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato. Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparec- chio è...
  • Seite 47 Note sulla dichiarazione di conformità UE Noi, la OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiariamo, assumendoci la piena responsabilità, che il prodotto: Powerbank - 10.000 mAh, modello n°: HG07457A / HG07457B / HG07457C, a cui fa riferimento la presente dichiarazione, è conforme alle norme fondamentali e agli altri requisiti rilevanti della direttiva CEM 2014/30/UE e della direttiva RoHS 2011/65/UE.
  • Seite 48 a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro. Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il co-...
  • Seite 49 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG07457A / HG07457B / HG07457C Version: 01 / 2021 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 11 / 2020 Ident.-No.: HG07457A / B / C112020-1 IAN 353533_2007...

Diese Anleitung auch für:

353533 2007