Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL ROLLCAB Bedienungsanleitung Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROLLCAB:

Werbung

SE
Dessa användarinstruktioner (text och figurer) beskriver den enda korrekta
användningen av produkten.
Varningarna informerar om vanliga fall av felanvändning av produkten, men det
är omöjligt att förutse eller beskriva alla tänkbara fall. Gå in på Petzl.com för
uppdateringar och ytterligare information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Underlåtenhet att noggrant följa dessa användarinstruktioner medför risk för
allvarliga skador eller dödsfall. Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att
förstå dessa användarinstruktioner.
1. Användningsområden
Roller för förflyttning på vajer.
Roller för förflyttning på vajer med en diameter på 20–55 mm. Särskilt utformad för
evakuering av skidliftar.
Produkten får inte belastas över sin hållfasthetsgräns. Produkten får inte användas
till några andra ändamål än dem som beskrivs i Petzls anvisningar.
Ansvar
VARNING
Denna produkt är avsedd för aktiviteter som alltid innebär vissa risker och
som kan leda till allvarliga skador eller dödsfall till följd av fall, fallande
föremål eller farliga miljöer.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, dina beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna produkt måste du
- läsa och förstå samtliga användarinstruktioner för produkten och annan utrustning
som används tillsammans med den
- få särskild utbildning i hur man använder produkten och tillhörande utrustning samt
hur man hanterar riskerna som de tänkta aktiviteterna innebär
- lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar
- förstå och godta befintliga risker.
Underlåtenhet att följa samtliga instruktioner och varningar kan medföra
allvarliga skador eller dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller
av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, dina beslut och din säkerhet och är
medveten om konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan
eller har möjlighet att ta detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av
dessa instruktioner.
2. Utrustningens delar
(1) Kropp, (2) Skiva, (3) Axel, (4) Grind, (5) Inkopplingspunkt.
Huvudsakliga material: aluminiumlegering, nylon.
3. Styrka
Maximal arbetsbelastning: 5 kN.
Brottstyrka: 36 kN.
4. Inspektion och punkter att kontrollera
Din säkerhet är beroende av skicket på din utrustning.
Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst
var 12:e månad (beroende på aktuell lagstiftning i det land där utrustningen
används samt under vilka förhållanden den används). VARNING: Din frekvens
på användningen kan påverka ditt behov av att inspektera din personliga
skyddsutrustning (PPE) mer frekvent. Följ anvisningarna beskrivna på Petzl.
com. Dokumentera resultaten i besiktningsprotokollet för produkten: typ, modell,
tillverkarens kontaktuppgifter, serienummer eller individuellt nummer, datum
för tillverkning, inköp, första användning och nästa kontroll samt problem,
kommentarer, kontrollantens namn och signatur.
Före varje användningstillfälle
Kontrollera att det inte förekommer deformationer, sprickor, märken, slitage eller rost
(på kroppen, grinden, skivans skåra eller axeln). Skivan måste rotera fritt. Kontrollera
att grinden stängs när den släpps.
Under användning
Det är viktigt att regelbundet kontrollera produktens skick och dess
förbindelsepunkter med andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i
utrustningen är korrekt placerade i förhållande till varandra.
5. Kompatibilitet
Den här produkten är en del av ett säkerhetssystem. Kontrollera att produkten är
kompatibel med annan utrustning som används.
Utrustning som används tillsammans med ROLLCAB måste följa de standarder
som finns i det land där den används (t.ex. EN 362-karbiner).
6. Installera ROLLCAB
Placera ROLLCAB på vajern och kontrollera att grinden är ordentligt stängd.
7. Försiktighetsåtgärder
Maximal hastighet: 2 meter per sekund.
ROLLCAB är en enkel roller utan system som kontrollerar rörelsehastighet eller
riktning. Den måste användas med ett reservsäkringssystem och ett system för
att kontrollera rörelsehastighet och/eller inbromsning. Användaren ska välja dessa
två system baserat på riskbedömningen för situationen och utifrån de rutiner som
bestämts under träning.
Se till att inte klämma fingrar, handskar, hår eller slingor mellan rollern och vajern.
8. Ytterligare information
- Användaren måste ha ett system för självevakuering.
- Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om
problem skulle uppstå vid användning av denna utrustning.
- Systemets förankringspunkt bör helst vara ovanför användaren och ska uppfylla
kraven i standarden EN 795 (minsta hållfasthet 12 kN).
- I ett fallskyddssystem är det viktigt att kontrollera den erforderliga frihöjden under
användaren före varje användningstillfälle, för att undvika kollision med marken eller
ett hinder vid ett eventuellt fall.
- Se till att förankringspunkten är korrekt placerad för att minska risken för och
längden av ett fall.
- En fallskyddssele är den enda tillåtna utrustningen för att stötta kroppen i ett
fallskyddssystem.
- När flera olika utrustningsdelar används ihop kan en farlig situation uppstå när ena
delens säkerhetsfunktion påverkas av säkerhetsfunktionen hos en annan del.
- VARNING – FARA: Se till att produkterna inte skrapar mot skrovliga eller vassa
ytor.
- Användarna måste vara friska och i skick att utföra aktiviteter på hög höjd.
VARNING: Att hänga fritt i sele utan att röra på sig kan leda till allvarliga skador eller
dödsfall.
- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som används ihop med denna
produkt måste följas.
- Användarinstruktioner för denna utrustning måste finnas tillgängliga på det språk
som talas i det land där produkten ska användas.
- Förvara användarinstruktionerna i ett permanent referensarkiv efter att de har
avlägsnats från utrustningen.
- Se till att märkningarna på produkten är läsliga.
Kassering av produkten:
VARNING: I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda
användningstillfälle (beroende på till exempel användningens typ och intensitet samt
användningsmiljön: tuffa miljöer, havsmiljöer, vassa kanter, extrema temperaturer
eller kemikalier).
Produkten måste kasseras när
- den har nått gränsen för sin livslängd
- den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning
- den inte klarar inspektionen och du tvivlar på dess skick
- du inte helt och hållet känner till dess historia (till exempel på grund av oläsliga
produktmärkningar)
- den blir omodern (till exempel på grund av ändrade lagar, standarder och tekniker
eller inkompatibilitet med annan utrustning).
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
TECHNICAL NOTICE ROLLCAB
Ikoner:
A. Obegränsad livslängd - B. Godkända temperaturer - C.
Försiktighetsåtgärder vid användning - D. Rengöring - E. Torkning - F.
Förvaring/transport - G. Underhåll - H. Ändringar/reparationer (ej tillåtna
utanför Petzls lokaler, undantaget reservdelar) - I. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar
eller ändringar, felaktig förvaring, bristande underhåll, försumlighet eller felaktig
användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall.
2. Exponering för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande
produktens funktion eller prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
Spårbarhet och märkningar
a. Testorgan som utför EU-typtest - b. Nummer på testorgan som utför
produktionskontroll - c. Maximal arbetsbelastning - d. Kompatibel vajerdiameter - e.
Serienummer - f. Tillverkningsår - g. Tillverkningsmånad - h. Batchnummer - i.
Individuell identifiering - j. Läs användarinstruktionerna noga
FI
Näissä käyttöohjeissa (tekstissä ja kuvissa) selitetään ainoat oikeat tavat käyttää
tätä tuotetta.
Varoituksissa annetaan tietoa tämän tuotteen tavallisimmista virheellisistä
käyttötavoista, mutta on mahdotonta kuvitella tai kuvailla kaikkia mahdollisia
virheellisiä käyttötapoja. Tarkista päivitykset ja lisätiedot osoitteesta Petzl.com.
Olet itse vastuussa siitä, että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein. Pienikin
poikkeaminen näistä käyttöohjeista saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai
kuolemaan. Ota yhteyttä Petzliin, jos olet epävarma jostakin asiasta tai jos et täysin
ymmärrä näitä käyttöohjeita.
1. Käyttötarkoitus
Vaijerirulla vaijeria pitkin etenemiseen.
Vaijerirulla halkaisijaltaan 20–55 mm:n vaijeria pitkin etenemiseen. Suunniteltu
erityisesti hiihtohissievakuointiin.
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn. Tätä tuotetta ei saa käyttää
mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin Petzlin ohjeissa kuvattuihin tarkoituksiin.
Vastuu
VAROITUS
Toiminta, johon tämä tuote on tarkoitettu, on luonteeltaan vaarallista ja
saattaa johtaa putoamisen, putoavien kappaleiden tai ympäristövaarojen
aiheuttamaan vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi ja turvallisuudestasi.
Ennen tämän tuotteen käyttämistä sinun pitää:
– lukea ja ymmärtää tämän tuotteen ja sen kanssa käytettävien tuotteiden kaikki
käyttöohjeet.
– saada erityiskoulutus tämän tuotteen ja sen kanssa käytettävien tuotteiden
käyttöön ja aiotun toiminnan riskien hallintaan.
– tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.
– ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Kaikkia ohjeita ja varoituksia on ehdottomasti noudatettava, sillä niiden
huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai
kuolemaan.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka
ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi sekä turvallisuudestasi ja kannat
vastuun tekojesi seurauksista. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä
vastuuta tai et ymmärrä täysin näitä ohjeita, älä käytä tätä varustetta.
2. Osaluettelo
(1) Runko, (2) Väkipyörä, (3) Akseli, (4) Portti, (5) Kiinnityspiste.
Päämateriaalit: alumiiniseos, nailon.
3. Lujuus
Suurin sallittu työkuorma: 5 kN.
Murtolujuus: 36 kN.
4. Tarkastuskohteet
Varusteittesi luotettavuus vaikuttaa turvallisuuteesi.
Petzl suosittelee, että asiantuntija tarkastaa varusteet perusteellisesti vähintään
kerran vuodessa (riippuen käyttömaan säädöksistä sekä käyttöolosuhteista).
VAROITUS: käytön rasittavuudesta riippuen voi olla tarpeen tarkastaa
henkilönsuojaimesi tätä useammin. Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja
ohjeita. Kirjaa tulokset varusteen tarkastuslomakkeeseen: tyyppi, malli, valmistajan
yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero; valmistuksen, oston, ensimmäisen
käyttökerran ja seuraavan määräaikaistarkastuksen päivämäärät; ongelmat,
kommentit, tarkastajan nimi ja allekirjoitus.
Ennen jokaista käyttöä
Varmista, ettei (rungossa, portissa, väkipyörän urassa tai akselissa) ole vääntymiä,
halkeamia, jälkiä, kulumia tai syöpymisjälkiä. Väkipyörän on pyörittävä esteettä.
Varmista, että portti sulkeutuu, kun se päästetään irti.
Käytön aikana
Tuotteen kunto ja kiinnittyminen järjestelmän muihin osiin on tärkeää tarkastaa
säännöllisin väliajoin. Varmista, että kaikki varusteet ovat oikeassa asennossa
toisiinsa nähden.
5. Yhteensopivuus
Tämä tuote on osa turvajärjestelmää. Varmista, että tämä tuote on yhteensopiva
muiden sen kanssa käytettävien varusteiden kanssa.
ROLLCABin kanssa käytettävien varusteiden tulee noudattaa kunkin maan sen
hetkisiä standardeja (esim. EN 362 -sulkurenkaat).
6. ROLLCABin asentaminen
Aseta ROLLCAB vaijerille ja tarkasta, että portti on kunnolla kiinni.
7. Varotoimenpiteet
Maksiminopeus: 2 metriä sekunnissa.
ROLLCAB on yksinkertainen vaijerirulla, jossa ei ole nopeuden tai liikkumissuunnan
hallintajärjestelmää. Sitä tulee käyttää yhdessä varavarmistusjärjestelmän ja
liikkumisnopeuden ja/tai pysäytyksen hallintajärjestelmän kanssa. Käyttäjän tulee
valita nämä kaksi järjestelmää tilanteen riskianalyysin ja koulutuksessa määritettyjen
toimenpiteiden perusteella.
Varo, etteivät sormet, käsineet, hiukset tai jatkon nauhat tartu vaijerirullan ja vaijerin
väliin.
8. Lisätietoa
– Käyttäjällä on oltava pelastautumisjärjestelmä.
– Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot siltä
varalta, että varusteiden käytön aikana ilmaantuu ongelmia.
– Järjestelmän ankkuripisteen tulee sijaita mieluiten käyttäjän yläpuolella, ja sen tulee
täyttää EN 795 -standardin vaatimukset (12 kN:n minimikestävyys).
– Putoamisen pysäyttävää järjestelmää käytettäessä on erityisen tärkeää tarkastaa
ennen jokaista käyttökertaa, että käyttäjän alla on riittävä turvaetäisyys, jotta käyttäjä
ei putoamistilanteessa iskeydy maahan tai muuhun esteeseen.
– Varmista, että ankkuripisteellä on asianmukainen sijainti vähentääksesi
putoamisriskiä ja minimoidaksesi putoamismatkan.
– Putoamissuojainvaljaat ovat ainoa hyväksytty väline kehon tukemiseen putoamisen
pysäyttävässä järjestelmässä.
– Kun useita varusteita käytetään yhdessä, yhden varusteen turvatoiminto saattaa
häiritä toisen varusteen turvatoimintoa, mikä voi johtaa vaaratilanteeseen.
– VAROITUS – VAARA: Varmista, etteivät tuotteesi pääse hankaamaan kuluttavia tai
teräviä pintoja vastaan.
– Käyttäjien täytyy soveltua lääketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan korkealla.
VAROITUS: pitkäaikainen valjaiden varassa roikkuminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
– Kaikkien tämän tuotteen kanssa käytettävien varusteiden tuotekohtaisia
käyttöohjeita on noudatettava.
– Tämän varusteen käyttäjille on annettava käyttöohjeet sen maan kielellä, jossa
varustetta käytetään.
– Säilytä käyttöohjeet pysyvässä kansiossa, jossa ne ovat aina saatavilla, kun olet
ottanut ne pois varusteista.
– Varmista, että tuotteen merkinnät ovat luettavissa.
Koska tuote pitää poistaa käytöstä:
VAROITUS: poikkeustapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä
yhden ainoan käyttökerran jälkeen (tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja
käyttöolosuhteista, esim. ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat,
äärimmäiset lämpötilat, kemikaalit).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
– sen käyttöikä on umpeutunut.
– se on altistunut rajulle pudotukselle tai raskaalle kuormitukselle.
– se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta.
– et tunne sen käyttöhistoriaa täysin (esim. lukukelvottomat tuotteen merkinnät).
– se vanhenee muutoksien vuoksi (esim. lainsäädännön, standardien, tekniikoiden
tms. muuttumisen vuoksi tai se ei enää ole yhteensopiva muiden varusteiden
kanssa).
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Kuvakkeet:
A. Rajoittamaton käyttöikä - B. Hyväksytyt käyttölämpötilat - C. Käytön
varotoimet - D. Puhdistus - E. Kuivaaminen - F. Säilytys/kuljetus - G. Huolto
- H. Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, ei koske
varaosia) - I. Kysymykset/yhteydenotto
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono
huoltaminen ja välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon
tuotetta ei ole suunniteltu.
Varoitussymbolit
1. Tilanne, jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus-
tai loukkaantumisvaara. 3. Tärkeää tietoa tuotteen toiminnasta tai suorituskyvystä. 4.
Tuotteiden yhteensopimattomuus.
Jäljitettävyys ja merkinnät
a. EU-tyyppitarkastuksen suorittajaksi ilmoitettu laitos - b. Tuotannon valvojaksi
ilmoitetun laitoksen tunnistenumero - c. Suurin sallittu työkuorma - d. Yhteensopiva
vaijerin halkaisija - e. Sarjanumero - f. Valmistusvuosi - g. Valmistuskuukausi - h.
Eränumero - i. Yksilöllinen tunniste - j. Lue käyttöohjeet huolellisesti
P0005700D (270924)
9

Werbung

loading