Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL ROLLCAB Bedienungsanleitung Seite 13

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROLLCAB:

Werbung

RU
Эта инструкция (текст и рисунки) объясняет только, как правильно
использовать данное изделие.
Предупреждения информируют вас только о наиболее частых способах
неправильного использования вашего снаряжения. Предугадать и описать
все способы неправильного использования невозможно. Ознакомляйтесь с
обновлениями и дополнительной информацией на сайте Petzl.com.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности
и за правильное использование своего снаряжения. Если вы не будете в
точности следовать данной инструкции, вы подвергнете себя риску серьезных
травм или смерти. В случае возникновения каких-либо сомнений или
трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Ролик для перемещения по тросу.
Ролик для перемещения по тросу диаметром от 20 до 55 мм. Разработан
специально для эвакуации пострадавших с канатных дорог.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел
его прочности. Данное изделие должно использоваться только в ситуациях,
описанных в инструкциях Petzl.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Виды деятельности, связанные с использованием данного
снаряжения, опасны по своей природе и представляют риск
серьезных травм или смерти в результате падения пользователя,
от падающих предметов или в связи с иными объективными
опасностями среды использования.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и
безопасность.
Перед использованием данного изделия вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации этого изделия и
снаряжения, используемого вместе с ним.
- Пройти специальное обучение применению этого изделия и снаряжения,
используемого вместе с ним, а также управлению рисками, связанными с
видами деятельности, для которых это изделие предназначено.
- Ознакомиться с возможностями вашего снаряжения и ограничениями по его
применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого
снаряжения.
Игнорирование каких-либо инструкций или предупреждений может
привести к серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и
только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы неспособны взять
на себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не
поняли инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Корпус, (2) Ролик, (3) Ось, (4) Защелка, (5) Точка крепления.
Основные материалы: сплав алюминия, полиамид.
3. Прочность
Предельная рабочая нагрузка: 5 кН.
Разрывная прочность: 36 кН.
4. Детальная проверка
Ваша безопасность напрямую связана с состоянием вашего снаряжения.
Petzl рекомендует проводить детальную проверку снаряжения компетентным
лицом как минимум каждые 12 месяцев (в зависимости от местного
законодательства в вашей стране, а также от условий использования
снаряжения). Внимание: при высокой интенсивности использования может
потребоваться чаще проводить детальную проверку вашего СИЗ. При
проведении детальной проверки следуйте рекомендациям на сайте Petzl.
com. Результаты планового осмотра заносятся в инспекционную форму
вашего устройства, в которой должна содержаться следующая информация:
тип устройства, модель, контактная информация производителя, серийный
или индивидуальный номер, дата изготовления, дата покупки, дата первого
использования, дата следующего планового осмотра, дефекты, примечания,
имя и подпись инспектора.
Перед каждым использованием
Убедитесь в отсутствии деформаций, трещин, отметин, следов износа или
коррозии (на корпусе, защелке, желобке ролика и оси). Ролик должен
свободно вращаться. Убедитесь, что защелка полностью закрывается.
Во время использования
Важно регулярно проверять состояние снаряжения и его присоединение
к другим элементам системы. Убеждайтесь, что все элементы снаряжения
правильно расположены друг относительно друга.
5. Совместимость
Данное изделие является элементом системы безопасности. Проверьте
совместимость этого изделия с другим снаряжением, используемым в
контексте вашей задачи.
Снаряжение, которое вы используете с ROLLCAB, должно соответствовать
местному законодательству в вашей стране (например, карабины – EN 362).
6. Установка ROLLCAB
Установите ROLLCAB на трос и убедитесь в том, что защелка закрыта.
7. Меры предосторожности
Максимальная скорость: 2 метра в секунду.
ROLLCAB – это простой ролик, не оборудованный системой для контроля
скорости или направления движения. Он должен использоваться совместно
с системой обеспечения безопасности и системой контроля скорости
движения и/или остановки. При выборе этих двух систем пользователь должен
опираться на анализ рисков, связанных с ситуацией, в которой используется
изделие, и методы, отработанные в процессе обучения.
Избегайте застревания волос, пальцев, перчаток или строп между роликом
и тросом.
8. Дополнительная информация
- Пользователь должен располагать системой, позволяющей организовать
самоспасение.
- Подготовьте необходимые дополнительные средства, чтобы иметь
возможность быстро вмешаться в случае чрезвычайной ситуации.
- Точку анкерного крепления для системы желательно располагать над
пользователем, и она должна отвечать требованиям EN 795 (допустимая
нагрузка – не менее 12 кН).
- При использовании системы защиты от падения очень важно проверять
перед началом ее применения наличие минимальной необходимой глубины
свободного пространства под пользователем, чтобы избежать удара о
препятствие или о землю в случае падения.
- Следите за тем, чтобы точка анкерного крепления была правильно
установлена, чтобы свести к минимуму риск падения и уменьшить его глубину.
- Страховочная привязь для защиты от падения – единственное устройство для
удержания тела человека, которое может использоваться в системах защиты
от падения.
- В случае использования вместе разных видов снаряжения может возникнуть
опасная ситуация, когда безопасная работа одного элемента снаряжения
может быть нарушена безопасной работой другого элемента снаряжения.
- ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ: следите, чтобы ваше снаряжение не терлось об
абразивные поверхности и острые кромки.
- У пользователей не должно быть противопоказаний к работе на высоте.
ВНИМАНИЕ: зависание в привязи без движения может привести к серьезным
травмам и даже к смерти.
- Инструкции по эксплуатации для любого снаряжения, связанного с
использованием данного изделия, также должны быть приняты во внимание.
- Инструкция по эксплуатации должна поставляться вместе со снаряжением и
на языке страны, в которой оно используется.
- Храните инструкции по эксплуатации в специальной папке, чтобы иметь к
ним доступ после того, как вы достанете их при распаковке снаряжения.
- Убедитесь, что маркировка изделия может быть прочитана.
Отбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока
службы изделия, вплоть до однократного применения (например, способ
и интенсивность использования, воздействие окружающей среды:
агрессивной или морской среды, контакт с острыми кромками, экстремальные
температуры, химикаты).
Отбраковывайте любое снаряжение, если:
- Оно превысило свой срок службы.
- Оно падало или подвергалось большой нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре или проверке. У вас есть
TECHNICAL NOTICE ROLLCAB
сомнения в его надежности.
- Вы не знаете полную историю его использования (например, из-за
нечитаемой маркировки на изделии).
- Оно устарело (например, из-за изменений в стандартах, законах, технике или
несовместимости с другим снаряжением).
Чтобы избежать дальнейшего использования отбракованного снаряжения, его
следует уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы неограничен - B. Допустимый температурный режим
- С. Меры предосторожности - D. Чистка - E. Сушка - F. Хранение/
транспортировка - G. Обслуживание - H. Модификация/ремонт
(запрещены вне мастерских Petzl, за исключением заменяемых
частей) - I. Вопросы/контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не
распространяется на следующие случаи: нормальный износ; окисление;
изменение конструкции или переделка изделия; неправильное хранение и
плохой уход; повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию; а
также использование изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм
или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения
несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или
о характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Зарегистрированная организация, которая провела проверку на
соответствие стандартам EC - b. Номер организации, осуществляющей
производственный контроль снаряжения - c. Максимальная рабочая
нагрузка - d. Диаметр совместимого троса - e. Индивидуальный номер - f. Год
изготовления - g. Месяц изготовления - h. Номер партии - i. Индивидуальный
идентификатор - j. Внимательно читайте инструкцию по эксплуатации
CN
该说明书(文字及图示)解释了该产品唯一的正确使用方法。
警告仅展示了最常见的对该产品的错误使用,但不可能预见
和描述所有的错误使用情况。请登录Petzl.com查阅更新和附
加信息。
您有责任阅读每一条警示且正确使用您的装备。如果您不严格
遵守该使用说明,将可能导致严重受伤或死亡。若有任何疑问
或对理解该文件有困难,请联络Petzl。
1.应用范围
在钢缆上行进使用的滑轮。
在直径20至55 mm的钢缆上行进使用的滑轮专门设计用于滑
雪缆车疏散。
使用该产品时,不可超出其限制范围。该产品不能用于Petzl说
明书中描述以外的其他用途。
责任
警告
该产品设计用于的活动都具有危险性,会因坠落、落物或环境
危险导致严重受伤或死亡。
您应对个人的行动、决定和安全负责。
在使用此产品前,您必须:
- 阅读并理解该产品及相关装备的全部使用说明;
- 为使用该产品及相关装备进行专门的训练,以及学习管理相
关活动的风险;
- 熟悉您的装备,了解其性能及使用限制;
- 理解并接受所涉及的风险。
如果忽视这些使用说明和任何一条警告,将有可能造成严重受
伤或死亡。
该产品只能由有能力且负责任的人使用,或在有能力且负责任
的人的直接目视监督下使用。
您应对个人的行动、决定和安全负责并承担后果。如果您无
法承担相关责任或无法完全理解本使用说明,则请勿使用该
装备。
2.部件名称
(1)主体、(2)滚轮、
(3)轮轴、(4)锁门、
(5)连接点。
主要材料:铝合金、尼龙。
3.强度
工作负荷上限:5 kN。
断裂负荷:36 kN。
4.检测、检查要点
您的安全和您装备的状态密切相关。
Petzl建议至少每12个月请有资质的人员进行一次全面检测(
根据每个国家现行法规以及具体使用情况)。警告:高频率的
使用会需要您更加频繁地检查您的PPE。请根据Petzl.com网
站上描述的操作方式进行检查。在您的设备检查表格中记录:
类型、型号、生产商信息、序列号或独立编码,生产、购买、
第一次使用和之后每次定期检查的日期,问题、评论、检查者
姓名和签名。
每次使用前
检查没有任何形变、裂纹、刻痕、磨损、腐蚀(在主体、锁
门、滚轮槽和轮轴上)。滚轮必须转动自如。检查松开锁门后
能正常关闭。
每次使用时
经常检查产品状况及其与系统内其他装备的连接状况,是至关
重要的。确保系统内所有装备均互相正确连接。
5.兼容性
该产品是安全系统中的一个部分。验证该产品与共同使用的其
他装备的兼容性。
与ROLLCAB配合使用的设备必须符合您所在国家的现行标准
(例如,EN 362标准锁扣)。
6.ROLLCAB的安装
将ROLLCAB安装到钢缆上,检查锁门是否正常关闭。
7.注意事项
最大速度:每秒2米。
ROLLCAB是一种简单滑轮,没有控制速度或移动方向的系
统。它必须与一个备份保护系统,以及一个控制移动速度和/或
停止的系统一起使用。使用者必须根据对情况的风险分析和培
训期间确定的程序来选择这两种系统。
避免将手指、手套、头发或扁带卷入滑轮和钢缆之间。
8.附加信息
- 使用者必须配备一个自我疏散系统。
- 您必须提前制定必要的救援方案,以便遇到困难时可以迅速
实施。
- 系统的锚点最好置于使用者之上,而且应符合EN 795标准(
最小强度为12 kN)。
- 在止坠系统中,每次使用前都必须检查使用者下方是否留
有足够的净空距离,从而避免在坠落时与地面或障碍物发生
碰撞。
- 确保锚点正确放置,从而降低坠落的风险并缩短坠落距离。
- 防坠落安全带是止坠系统中唯一可用来支撑身体的装备。
- 当多个装备组合在一起使用时,一件装备的安全功能可能会
影响另一件装备的安全功能,从而导致突发危险情况的出现。
- 危险警告:保护好您的装备,避免与粗糙面或尖锐物直接
摩擦。
- 用户的身体条件必须适合高空作业。警告:无意识地悬挂于
安全带上,可能导致严重的生理伤害甚至死亡。
- 任何装备在与此装备一同使用时,必须严格遵守其使用说
明。
- 使用说明必须以产品使用国家的语言提供给用户。
- 请将从装备上取下的使用说明放到一个永久文件夹中,已备
查阅。
- 确保产品上的标识清晰可见。
淘汰您的装备:
警告:一次意外事故可能导致产品在首次使用后即被淘汰(例
如,使用方式及强度、使用环境:严酷的环境、海洋环境、尖
锐边缘、极限温度、化学产品等)。
何时需要淘汰您的装备:
- 已超过产品的寿命;
- 经历过严重冲坠或负荷;
- 无法通过产品检测。您对其安全性产生怀疑;
- 您不清楚产品的全部使用历史(例如,产品标识无法辨识)
- 它已被淘汰(例如,因为法律、标准、技术的改变或与其它
装备不兼容)。
销毁这些产品以防将来误用。
图标:
A.无限制的寿命 - B.可接受的温度 - C.使用注意 - D.清洁 -
E.干燥 - F.存放/运输 - G.维护 - H.改装/维修(不能在Petzl
以外的地方修理,除了更换零件)- I.问题/联系
3年质保
针对材料或生产上的缺陷。例外:正常的磨损、氧化、自行改
装或改良、不正确存放、欠佳的保养、使用疏忽或用于非该产
品设计之用途。
警告标志
1.表示有即刻产生严重伤害或死亡风险的情况。2.表示有潜在
的意外或伤害风险。3.表示产品在功能或性能方面的重要信
息。4.表示装备的不兼容性。
可追溯性及标识
a.进行EU型式测试的认证机构 - b.进行生产控制的认证机构代
码 - c.工作负荷上限 - d.兼容的钢缆直径 - e.独立编码 - f.生
产年份 - g.生产月份 - h.批号 - i.独立身份识别号 - j.仔细阅
读说明书
P0005700D (270924)
13

Werbung

loading