Lautstärken oder eine längere Einwirkzeit können Ihr Gehör schädigen. Reparieren Sie ein defektes Headset nicht selbst. Wenden Sie sich an Ihren Sennheiser-Vertriebspartner oder den Sennheiser-Kundendienst. Wechseln Sie nur die Teile aus, deren Austausch in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Alle anderen Teile tauscht Ihnen Ihr Sennheiser-Vertriebspartner aus.
Seite 7
Sicherheitshinweise für Batterien Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch können die Batterien auslaufen. In extremen Fällen besteht Explosions- bzw. Brandgefahr. Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch übernimmt Sennheiser daher keine Haftung. Nicht in Reichweite Polarität beachten. von Kindern aufbe- wahren.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Headset anders einsetzen, als in dieser Anleitung beschrie- ben, oder die Betriebsbedingungen nicht einhalten. Lieferumfang Zum Lieferumfang des HMEC 250 gehören: 1 Headset HMEC 250 1 Softcase 1 Kabelklemme 2 Windschirme MZW 46 1 Audio-In Kabel für Mobiltelefon 0,6 m,...
Das Headset HMEC 250 Das Headset HMEC 250 ist ein geschlossener, dynamischer, ohrumschließender Stereo-Kopfhörer für den Bereich „Ge- neral Aviation“. NoiseGard 2.0 Die aktive Lärmkompensation NoiseGard 2.0 basiert auf dem Prinzip der Auslöschung von Schall im tieffrequenten Bereich (bis 1 kHz) durch Gegenschall (phaseninverser Schall).
Seite 10
Weitere Merkmale Überragende Übertragungsqualität für sichere Kommuni- kation Hohe passive Lärmdämpfung Headset faltbar für platzsparende Aufbewahrung und Transport Geräuschkompensierendes Mikrofon für exzellente Sprachübertragung Mikrofonarm flexibel verstellbar Lautstärke für rechten und linken Kanal getrennt einstell- Erstklassiger Tragekomfort dank weicher Ohr- und Kopf- polster Audio-In-Buchsen für externe Audioquellen, z.
Inbetriebnahme Batterien einsetzen Setzen Sie beide Batterien (links und rechts) wie folgt ein: Drücken Sie die Entriegelung des Batteriefachs, um das ² Batteriefach zu öffnen. ² Setzen Sie die Batterie vom Typ AAA so ein, wie nebenste- hend abgebildet. Schließen Sie das Batteriefach ². Die Klappe rastet dabei hörbar ein.
Verwenden Sie das Headset während des Flugbetriebs nicht zum Telefonieren! Hinweis: Die jeweils aktuelle Liste mit kompatiblen Mobiltelefonen finden Sie auf www.sennheiser.com unter „Cell Phone Compatibility“. Suchen Sie in der Rubrik „Produkte“ nach „Aviation“ und schauen Sie dort unter „more info...“. Stecken...
Zusätzliches Audiogerät anschließen An die 3,5-mm-Klinkenbuchse können Sie ein zusätzli- ches Audiogerät (z. B. MP3-Spieler) anschließen. GEFAHR! Unfallgefahr durch eingeschränkte Auf- merksamkeit! Das Hören von Musik und die Bedienung eines Audio-Geräts schränkt die Aufmerk- samkeit ein. Dabei kann es zu Unfällen kommen.
Mikrofonempfindlichkeit einstellen Die Mikrofonempfindlichkeit ist werkseitig gemäß RTCA DO- 214 auf 40 mV/Pa eingestellt. ³ Um die Eingangsempfindlichkeit des Mikrofons zu ändern: Verwenden Sie einen passenden Schlitzschraubendreher. Drehen Sie den Regler Mikrofonempfindlichkeit ³, wie in der Abbildung gezeigt. Zwischen mono und stereo umschalten Mit dem Mono-/Stereo-Schalter können Sie, je nach Inter- com-System, zwischen mono und stereo umschalten.
Der tägliche Gebrauch Kabelklemme anbringen ¶ · Mit der Kabelklemme können Sie das Kopfhörerkabel ¶ · so an Ihrer Kleidung fixieren, dass es Sie während des Flugs nicht behindert. · Führen Sie das Kopfhörerkabel wie nebenstehend abgebildet durch die Kabelklemme ¶. ¶...
» Stellen Sie den Mikrofonarm so ein, dass das Mikrofon optimal am Mundwinkel sitzt. Der Abstand zum Mund sollte ca. 2 cm betragen. Lautstärke einstellen VORSICHT! Gehörschäden durch zu hohe Lautstärke! Das Headset kann hohe Schalldrücke erzeugen. Höhere Lautstärken oder eine längere Einwirkzeit können Ihr Gehör schä- digen! Stellen Sie eine mittlere Lautstärke ein,...
TalkThrough-Funktion ein- und ausschalten Der HMEC 250 bietet eine hervorragende Dämmung von Au- ßengeräuschen. Damit Sie dennoch ungehindert mit Ihrer Umwelt kommunizieren können, während Sie den Kopfhörer tragen, ist der HMEC 250 mit einer „TalkThrough“-Funktion ausgestattet. Drücken Sie die Taste...
NoiseGard ein- und ausschalten Um die aktive Lärmkompensation NoiseGard 2.0 ein- oder auszuschalten: Drücken Sie die Taste ON/OFF für ca. eine Sekunde. Wenn NoiseGard eingeschaltet ist: – leuchtet die LED-Anzeige rot und – Sie können gleichzeitig Musik hören und telefonieren. Fail-Safe-Operation Wenn die Batterie des Geräts entladen ist, schaltet sich die NoiseGard 2.0-Funktion automatisch aus.
Batterien austauschen Wenn die Batterie-Kapazität nahezu erschöpft ist, blinkt die LED-Anzeige . Die NoiseGard 2.0-Funktion schaltet sich automatisch aus (Fail-Safe-Operation), wenn die Batterien leer sind. Ersetzen Sie die Batterien bzw. die Akkus wie folgt. Hinweis: Tauschen Sie stets beide Batterien (links und rechts) gleichzeitig aus.
Headset transportieren Um das Headset platzsparend zu transportieren, können Sie es auf unterschiedliche Arten zusammenklappen: Um das Headset möglichst flach zusammenzuklappen: Drehen Sie die Hörermuscheln um 90° und legen Sie den Mikrofonarm flach an, wie nebenstehend abgebildet. Um das Headset möglichst kompakt zu transportieren: Klappen Sie die Hörermuscheln nach innen, wie nebenste-...
Pflege und Wartung VORSICHT! Flüssigkeit kann die Elektronik des Geräts zerstören! Flüssigkeit dringt in das Gehäuse des Geräts ein und kann einen Kurzschluss in der Elektronik verursachen. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Löse- oder Reini- gungsmittel.
Windschirm austauschen Sie können den aufgesetzten Windschirm austauschen. Im Lieferumfang des HMEC 250 ist ein Ersatz-Windschirm ent- halten. ¸ Ziehen Sie den Windschirm vorsichtig vom Mikrofon ¸ ¸ Schieben Sie den neuen Windschirm auf das Mikrofon. Zubehör und Ersatzteile Art.-Nr.
Technische Daten Allgemeine Daten Gewicht ohne Kabel ca. 285 g Temperaturbereich (Betrieb) -10 bis +55 °C Temperaturbereich (Lagerung) -55 bis +55 °C NoiseGard-Speisung Zwei Batterien 1,5 V oder Akkus 1,2 V (Typ AAA) Anschlusskabel 1,85 m Anschlussstecker Kopfhörer 6,35-mm-Klinke Anschlussstecker Mikrofon 5,25-mm-Klinke Extras NoiseGard on/off...
Seite 26
Klirrfaktor bei 94 dB SPL < 1 % Lärmdämpfung 13–34 dB passive Lärmdämpfung, zuzüglich 16–25 dB aktive Lärmdämpfung bei niedrigen Frequenzen Andruckkraft ca. 5 N Mikrofon inkl. Vorverstärker MKE 46 Wandlerprinzip dauerpolarisiertes Kondensator-Mikrofon, geräuschkompensierend Übertragungsbereich 350–6.000 Hz Ausgangsspannung 40 mV/Pa (Werkseinstellung) = 400 mV bei 114 dB SPL (17–100 mV/Pa einstellbar) Ω...
Nutzungsintensität abhängt. Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum. Zum Nachweis he- ben Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Ohne diese Nach- weise, die der zuständige Sennheiser-Service-Partner prüft, werden Reparaturen grundsätzlich kostenpflichtig ausge- führt. Die Garantieleistungen bestehen nach unserer Wahl in der...
Seite 28
Die mitgelieferten Batterien sind recyclingfähig. Bitte entsorgen Sie die Batterien über den Batteriecontainer oder den Fachhandel. Entsorgen Sie nur leere Batterien, um den Umweltschutz zu gewährleisten. Sennheiser und NoiseGard sind eingetragene Warenzei- chen der Sennheiser electronic GmbH & Co. KG.
Seite 29
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in China Publ. 06/07 516578/A02...