Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Nice
E Fit SP
E Fit MP
Tubular motor
EN - Addendum to the manual. To use the type transmitters Era P and Era W
IT - Addendum al manuale(*). Per usare i trasmettitori tipo Era P ed Era W
FR - Addendum au manuel. Pour utiliser les émetteurs de type Era P et Era W
ES - Addendum al manual. Para utilizar los transmisores tipo Era P y Era W
DE - Nachtrag zur Anleitung. Um verwenden den Sendern vom Typ Era P und Era W
PL - Załącznik do instrukcji. Aby korzystać z nadajników typu Era P i Era P
NL - Addendum bij de handleiding. Om de zenders het type Era P en Era W gebruiken
(*) - Istruzioni originali e complete
Era P
Era W

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nice E Fit SP

  • Seite 1 Nice E Fit SP E Fit MP Era P Era W Tubular motor EN - Addendum to the manual. To use the type transmitters Era P and Era W IT - Addendum al manuale(*). Per usare i trasmettitori tipo Era P ed Era W FR - Addendum au manuel.
  • Seite 2 ATTENTION ! – Les procédures doivent être effectuées exclusivement avec un émetteur Nice doté des touches s, n, t, PRG, ESC (« PRG » et « ESC » sont les touches de service positionnées sous le couvercle de la batterie des émet- teurs de la série «...
  • Seite 3 5.5 EN - (Temporarily) memorizing a “utility” transmitter IT - Memorizzazione (provvisoria) di un trasmettitore “di servizio” FR - Mémorisation (provisoire) d’un émetteur « de service » ES - Memorización (temporal) de un transmisor “de servicio” DE - (Provisorische) Speicherung eines „Hilfssenders“ PL - Konfiguracja (prowizoryczna) nadajnika „roboczego”...
  • Seite 4 5.8 EN - Enabling automatic High (“0”) and Low (“1”) limit switch recognition IT - Abilitazione all’apprendimento automatico dei finecorsa Alto (“0”) e Basso (“1”) FR - Aptitude à l’apprentissage automatique de la fin de course Haute (« 0 ») et Basse (« 1 ») ES - Activación de la fase de aprendizaje automático de los topes Alto (“0”) y Bajo (“1”) DE - Aktivierung automatisches Anlernen der Endschalter Oben („0“) und Unten („1“) PL - Aktywowanie automatycznej konfiguracji górnej („0”) i dolnej („1”) krańcówki...
  • Seite 5 5.9 EN - Adjustment of height “H” (partial opening/closing) IT - Regolazione della quota “H” (apertura/chiusura parziale) FR - Réglage de la cote « H » (ouverture/fermeture partielle) ES - Ajuste de la cota “H” (apertura/cierre parciales) DE - Einstellung der Höhe „H“ (teilweise Öffnung/Schließung) PL - Regulacja wysokości „H“...
  • Seite 6 sec. sec. OLD transmitter NEW transmitter (any button) x 1 = Step-by-Step x 2 = Open > Stop >... x 3 = Close > Stop >... sec. sec. sec. x 4 = Stop OLD transmitter (choose an option) NEW transmitter IT - x 1 = Passo-passo ES - x 1 = Paso a paso PL - x 1 = Krok po kroku...
  • Seite 7 5.12 EN - Locking and unlocking the memory IT - Blocco o sblocco della memoria FR - Blocage ou déblocage de la mémoire ES - Bloqueo y desbloqueo de la memoria DE - Sperre oder Freigabe des Speichers PL - Blokowanie i odblokowywanie pamięci NL - Vergrendeling of ontgrendeling van het geheugen sec.
  • Seite 8 Nice SpA Oderzo TV Italia www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Diese Anleitung auch für:

E fit mp