Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ELAC SUB 101 ESP

  • Seite 2 Übersicht der Bedienelemente Overview of Control Devices CROSSOVER SUBWOOFER LINE LEVEL FREQUENCY LEVEL LINE IN LINE OUT [Hz] [dB] POLARITY POWER MODE AUTO SPEAKER LEVEL IN SPEAKER LEVEL OUT 220 ... 240V~ POWER 50 ... 60Hz POWERED SUBWOOFER SERIAL NO: FUSE: T 1A L 250V MAX.
  • Seite 3 Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ................. Inhaltsverzeichnis ....................Deutsche Version Kurzanleitung ......................Beschreibung der Bedienelemente ................Störungshilfe ......................Gewährleistung / Werksgarantie ................16 Technische Daten Technische Daten ....................Overview of Control Devices .................. Contents ......................... English Version Shortform Guide ..................... Function of Control Devices ..................
  • Seite 4 Wohnraum ist nahezu beliebig, eine Wand- oder Eckaufstellung -- nicht zu dicht am Hörplatz -- hat oft Vorteile. Der ELAC SUB 101 ESP ist universell ausgelegt und kann mit den meisten Anlagen direkt verbunden werden. Zuerst bitte die Signal-Verbindungen zum ELAC SUB 101 ESP herstellen, erst zum Schluss den Netzstecker in die Steckdose führen.
  • Seite 5 Einschaltautomatik nicht auf leise Passagen reagieren, so verwenden Sie bitte kurze Brückenkabel zwischen beiden Eingangsbuchsen-Pärchen. 2 [LINE LEVEL IN] ....Buchsen für den Anschluss des SUB 101 ESP an den Vorverstärker- Ausgang eines Surround-Verstärkers, Surround-Receivers oder jede andere beliebige Signalquelle mit Line-Ausgang (z.B. CD-Player).
  • Seite 6 101 ESP auf - 30 dB reduzieren; evtl. müssen Cinchstecker im Außendurchmesser nachjustiert werden. leiser Brumm Quelle brummt, Test des ELAC SUB 101 ESP auf Eigen-Brumm: (in Pausen) Erdschleife durch Cinch- Betriebsart auf "OFF", alle Eingangskabel abziehen, Mehrfach-Verbindungen auf "ON" schalten, normale Einstellungen. Jetzt darf mit dem Ohr dicht an den Chassis ein wenig, am Hörplatz jedoch kein Brumm zu hören sein.
  • Seite 7 ELAC SUB 101 ESP is supplied with the spikes already fixed. If you want to place objects on the ELAC SUB 101 ESP, make sure they do not rattle or slip, e.g. by putting a mat under a possible vase.
  • Seite 8 Function of Control Devices 1 [SPEAKER LEVEL IN] ..Jacks for connection of the ELAC SUB 101 ESP to the loudspeaker output of a power amp or in parallel with the main speakers. With mono sources,please use the terminal pair marked “L.” If the bass is reproduced too weakly, or the turn-on automatic does not react to quiet tracks, please use a short bridge cable between the two input jack pairs.
  • Seite 9 Contact problems with RCA Check all connections. For acoustic monitoring of (RCA-interconnect) interconnect bad faults, reduce the level at ELAC SUB 101 ESP (adapter for extensions) to -30 dB. Perhaps the outer rings of RCA plugs have to be adjusted.
  • Seite 10 Warranty can be given by any special retailer who has been authorised by ELAC or the respective international representative to distribute ELAC products (EU contract retailers). In the case of warranty, the complete appliance together with the warranty card and the receipt has to be handed over to the retailer.
  • Seite 11 ( z . B . eingesteckt oder herausgezogen werden. Beim Cassettenrecorder oder Videorecorder) nicht in ELAC SUB 101 ESP ist hierzu der Automatik- unmittelbarer Nähe aufgestellt werden; die Schalter auf der Rückseite in Stellung “OFF” zu Funktion der Magnetköpfe könnte beeinträchtigt bringen.
  • Seite 12 To avoid loud disturbing noises, the connection Connection of ELAC SUB 101 ESP to high- cables of an audio system should never be made performance power stages through loudspeaker and broken in complete working state of the terminals (“SPEAKER LEVEL IN”) at a high...
  • Seite 13 Bij de ELAC SUB Bij het aansliuten van de ELAC SUB 101 ESP 101 ESP moet men vóór de verbinding met de via de luidsprekerterminal ("SPEAKER LEVEL versterker tot stand te brengen de schakelaar op IN") aan een grotere eindversterker kunnen bij...
  • Seite 14 Istruzioni di sicurezza ELAC SUB 101 ESP Fate attenzione alle avvertenze che sono provoca distruzione quasi immediata  riportate sull ‘apparecchio e nelle istruzioni per dell altoparlante. Per questo motivo i cavi  l’uso. dell altoparlante non devono essere muniti di prese, che potrebbero essere scambiate per L’apparecchio può...
  • Seite 15  conjoncteur à l arrière du modèle ELAC SUB Lors de la connexion des ELAC SUB 101 ESP 101 ESP Active doit p. ex. être commuté sur la par les douilles de haut-parleur ("SPEAKER position "OFF". LEVEL IN") à des amplificateurs terminaux, il peut y avoir plus de 30 Volt aux bornes de Même si le conjoncteur se trouve sur la position...
  • Seite 16 Werksgarantie 1. Die Werksgarantie wird nur dem Erstanwender gewährt. 12. Im Falle, dass Ersatzteile nicht mehr lieferbar sein sollten, ist ELAC berechtigt, ein Ersatzgerät, das der gleichen Preis- und Qualitäts-Klasse entspricht, zu liefern. 2. Die Laufzeit der Werksgarantie beginnt mit dem Kaufdatum.