Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 388811 2107
Seite 1
TOASTER STB 950 A1 HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 KENYÉRPIRÍTÓ TOPINKOVAČ 22761 Hamburg Kezelési útmutató Návod k obsluze GERMANY Az információ kelte · Stav informací HRIANKOVAČ TOASTER Stav informácií · Stand der Informationen: Návod na obsluhu Bedienungsanleitung 12/2021 ID: STB 950 A1_21_V1.2 IAN 388811_2107 IAN 388811_2107...
Seite 2
Magyar ................... 2 Česky ..................14 Slovenčina ................24 Deutsch ................. 34...
Seite 3
Áttekintés / Přehled / Prehľad / Übersicht...
Seite 4
Tartalom 1. Áttekintés ..................2 2. Rendeltetésszerű használat............... 3 3. Biztonsági utasítások................ 3 4. A csomag tartalma ................6 5. Az első használatbavétel előtt ............6 6. Kenyérpirítás..................6 7. Tisztítás .................... 7 8. Leselejtezés ..................8 9. Problémamegoldás................8 10.
Seite 5
Köszönjük bizalmát! 2. Rendeltetésszerű használat Gratulálunk új kenyérpirítójához. A kenyérpirító kizárólag kenyér és zsemle pirítására alkalmas. A termék biztonságos használata, továbbá A készülék kizárólag háztartási használatra a szolgáltatások teljes körű megismerése ér- készült, nem szabad üzleti célokra használni. dekében: A készüléket csak beltéren szabad használni. •...
Seite 6
Tudnivalók a biztonságos üzemeltetéshez 8 évesnél fiatalabb gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek, illetve akik nem rendelkeznek megfelelő tudással és tapasztalattal, csak fel- ügyelet mellett használhatják a készüléket, illetve csak megfelelő tá- jékoztatás után, és ha a lehetséges veszélyeket megértették. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Seite 7
Amennyiben folyadék jutna a készülék- Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a be, azonnal húzza ki a hálózati csatla- csatlakozóaljzatból… kozót. Az újbóli üzembe helyezés előtt … minden használat után, ellenőriztesse a készüléket. … ha üzemzavar lép fel, Amennyiben a készülék mégis vízbe es- …...
Seite 8
6. Kenyérpirítás - a leeresztő kart blokkoló tárgyak. A tisztításhoz ne alkalmazzon hegyes eszközöket vagy súroló hatású tisztító- VIGYÁZAT: szereket. Ne helyezzen kenyeret vagy más tár- Ne használja a készüléket -10 °C alatt gyakat a kenyérpirító nyílások 2 tetejé- vagy +40 °C felett. A készülék csúszásmentes műanyag lá- Zsemléhez használja az integrált zsem- bakkal van felszerelve.
Seite 9
lyed és a készülék bekapcsol. A stop 5. A zsemlék felmelegítése után ismét gomb 5 elkezd világítani. nyomja felfelé a kihajtó kart 12, hogy 4. A kenyérpirítás végeztével a stop visszahajtsa a helyére a zsemlemelegí- gomb 5 kialszik, és a kenyér felemelke- tő feltétet 1. dik.
Seite 10
8. Leselejtezés 9. Problémamegoldás A terméket a 2012/19/EK Ha a készüléke nem megfelelően működik, európai irányelvnek megfele- először ellenőrizze az ellenőrzőlistán felso- lően kell leselejtezni. Az áthú- rolt problémákat. Lehetséges, hogy csak ki- zott kerekes szemetestároló sebb problémáról van szó, amelyet egyedül szimbólum azt jelenti, hogy a is képes megoldani.
Seite 11
10. M szaki adatok 11. Garancia Modell: STB 950 A1 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ Hálózati feszült- A termék ség: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz megnevezése: Kenyérpirító Védelmi osztály: I Gyártási szám: 388811_2107 Teljesítmény: 800 - 950 W A termék típusa: STB 950 A1 A termék azono- kenyérpirító...
Seite 12
3. A vásárlástól számított három napon időben közöltnek kell tekinteni. A közlés belül érvényesített csereigény esetén a elmaradásából eredő kárért a fogyasz- forgalmazó köteles a terméket kicserél- tó felelős. A jótállási igény érvényesíthe- ni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű tőségének határideje a termék, vagy használatot akadályozza.
Seite 13
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő sza- vatossági jogait és azok érvényesíthetősé- gét nem érinti. A www.lidl-service.com weboldalról letölt- heti ezeket a kézikönyveket, számos egyéb kézikönyvet, valamint telepítő szoftvereket. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl szervi- zoldalára juthat (www.lidl-service.com) és a 388811_2107 cikkszám megadását kö- vetően megnyithatja a használati utasítást.
Seite 15
Garanciakártya 388811_2107 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
Seite 16
Obsah 1. Přehled ..................14 2. Použití k určenému účelu ............... 15 3. Bezpečnostní pokyny ..............15 4. Rozsah dodávky ................17 5. Před prvním použitím ..............18 6. Opékání ..................18 7. Čištění ................... 19 8. Likvidace ..................19 9.
Seite 17
Děkujeme za vaši 2. Použití k určenému důvěru! účelu Používejte topinkovač pouze k opékaní ni- Gratulujeme vám k vašemu novému topinko- čím nenamazaného chleba a housek. vači. Přístroj je určen pro použití v domácnosti a nesmí se používat ke komerčním účelům. Pro bezpečné...
Seite 18
Pokyny pro bezpečný provoz Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fy- zickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které nemají dostatek zkušeností anebo znalostí, pouze pod dohle- dem nebo pokud byly poučeny, jak přístroj bezpečně používat, a pochopily, jaké...
Seite 19
Neobsluhujte přístroj mokrýma rukama. Neopékejte plněné, obložené, pocukro- vané nebo sýrem zapečené housky. Tyto NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým přísady se mohou dostat do topinkova- proudem! če a tam se vznítit. Přístroj nepoužívejte, pokud přístroj nebo napájecí vedení vykazují viditelné NEBEZPEČÍ poranění škody nebo vám podstavec přístroje popálením! spadl na zem.
Seite 20
5. Před prvním použitím UPOZORNĚNÍ: 1. Odstraňte obalový materiál. • Stupeň opékání 6 způsobuje velmi silné 2. Odmotejte požadovanou délku kabelu zhnědnutí. U příliš silných krajíců může z navíjení kabelu 10. dojít k tvorbě zápachu. V tomto případě 3. Obrázek A: Síťový kabel 3 vytáhněte přerušte opékání...
Seite 21
2. Položte housky na vyklopený nástavec 2. Otočte topinkovač vzhůru nohama a na housky 1. odstraňte drobky z prohlubně 13. 3. Nastavte otočným knoflíkem pro nasta- 3. V případě potřeby vytřete prohlu- vení stupně opékání 6 požadovaný stu- beň 13 a nástavec na housky 1 lehce peň...
Seite 22
ešení problém 10. Technické parametry Pokud by váš p ístroj nefungoval podle poža- Model: STB 950 A1 davk , projd te si prosím nejd íve tento kont- Síťové nap tí: 220 – 240 V ~ 50 - 60 Hz rolní seznam. Možná se jedná o nepatrný Ochranná...
Seite 23
11. Záruka společnosti Ze záruky jsou vyloučeny díly pod- léhající rychlému opotřebení, které HOYER Handel GmbH jsou vystaveny běžnému opotřebe- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ní, a poškození křehkých dílů, např. na tento přístroj jste získali 3 letou záruku vypínačů, osvětlení nebo skleně- od data nákupu.
Seite 24
Na www.lidl-service.com si m žete stáhnout tento a mnoho dalších manuál , produktová videa a instalační software. S tímto QR kódem se dostanete p ímo na servisní stránku Lidl (www.lidl-service.com) a m žete zadáním čísla výrobku (IAN) 388811_2107 otev ít váš návod k použití.
Seite 26
Obsah 1. Prehľad ..................24 2. Použitie podľa určenia ..............25 3. Bezpečnostné upozornenia ............. 25 4. Rozsah dodávky................28 5. Pred prvým použitím ..............28 6. Opekanie chleba ................28 7. Čistenie................... 29 8. Likvidácia ..................30 9. Riešenie problémov ................ 30 10.
Seite 27
Ďakujeme vám za vašu 2. Použitie podľa dôveru! určenia Hriankovač používajte výlučne na opekanie Gratulujeme vám k novému hriankovaču. nenatretých krajcov chleba a žemlí. Prístroj je koncipovaný na používanie Pre bezpečné zaobchádzanie s výrobkom a v domácnostiach a nesmie byť používaný na oboznámenie sa s rozsahom výkonov: komerčné...
Seite 28
Pokyny pre bezpečnú prevádzku Tento prístroj môže byť používaný deťmi od 8 rokov a osobami s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťa- mi alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú tieto pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prí- stroja a pochopili riziká, ktoré...
Seite 29
Ak by sa do prístroja dostala kvapalina, Aby sa predišlo ohrozeniu, nevykoná- okamžite vytiahnite sieťovú zástrčku. vajte žiadne zmeny na výrobku. Vyko- Pred opätovným uvedením do prevádz- nanie opráv zabezpečujte výlučne ky zabezpečte vykonanie kontroly prí- v odbornej opravovni, resp. stroja.
Seite 30
6. Opekanie chleba Prístroj je vybavený protišmykovými plastovými nožičkami. Keďže nábytok je potiahnutý rozličnými lakmi a plastmi POZOR: a ošetruje sa rozličnými prostriedkami, Neukladajte chlieb ani nič iné hore na nie je možné úplne vylúčiť, že niektoré z otvory na opekanie 2. týchto látok obsahujú...
Seite 31
7. Čistenie 4. Po uplynutí času opekania zhasne tla- čidlo Stop 5 a chlieb sa nadvihne. Vy- berte chlieb. Prerušenie opekania NEBEZPEČENSTVO! Pred čistením hriankovača vytiahnite sie- Ak chcete predčasne prerušiť opekanie, ťovú zástrčku 3 zo zásuvky. stlačte tlačidlo Stop 5. Tlačidlo Stop 5 zhas- Všetky diely nechajte úplne vyschnúť, ne a chlieb sa nadvihne.
Seite 32
8. Likvidácia 9. Riešenie problémov Tento produkt podlieha európ- Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fun- skej smernici 2012/19/EÚ. govať, skontrolujte ho najprv podľa tohto kon- Symbol prečiarknutého smet- trolného zoznamu. Možno ide len o malý ného koša na kolesách zna- problém, ktorý...
Seite 33
10. Technické údaje 11. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH Model: STB 950 A1 Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Sieťové napä- na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky tie: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedo- Trieda ochrany: I statkov tohto výrobku máte voči predajcovi Výkon:...
Seite 34
Záruka sa nevzťahuje na namáhané Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť diely, ktoré sú vystavené normálne- túto a ďalšie príručky, produktové videá a in- mu opotrebeniu, na poškodenia štalačný softvér. krehkých dielov, napr. spínačov, osvetľovacích prostriedkov alebo iných dielov vyrobených zo skla. Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškode- ný...
Seite 36
Inhalt 1. Übersicht ..................34 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 35 3. Sicherheitshinweise ............... 35 4. Lieferumfang ................. 38 5. Vor dem ersten Gebrauch .............. 38 6. Toasten ..................38 7. Reinigen ..................39 8. Entsorgen ..................40 9. Problemlösung ................40 10.
Seite 37
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Verwenden Sie den Toaster ausschließlich Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Toaster. zum Rösten von unbehandeltem Brot und Brötchen. Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- und um den ganzen Leistungsumfang ken- zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke nenzulernen:...
Seite 38
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Seite 39
GEFAHR von Stromschlag Um den Netzstecker aus der Steckdose durch Feuchtigkeit! zu ziehen, immer am Netzstecker, nie Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig- an der Anschlussleitung ziehen. keit, Tropf- oder Spritzwasser. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Das Gerät, das Kabel und der Netzste- Steckdose: cker dürfen nicht in Wasser oder ande- - nach jedem Gebrauch...
Seite 40
Hantieren Sie nicht mit Messern, Ga- empfehlen Ihnen deshalb, das Gerät zwei- beln oder anderen metallischen Gegen- bis dreimal bei weit geöffnetem Fenster auf ständen im Röstfach. mittlerer Röststufe ohne Brot in Betrieb zu Vergewissern Sie sich, dass der Toaster nehmen.
Seite 41
3. Drücken Sie den Absenkhebel 4 herun- 5. Nach dem Aufbacken der Brötchen ter, bis er einrastet. Das Brot wird abge- drücken Sie den Ausklapphebel 12 senkt und das Gerät eingeschaltet. Die wieder nach oben, um den Brötchen- Stopp-Taste 5 beginnt zu leuchten. aufsatz 1 wieder einzuklappen.
Seite 42
8. Entsorgen Problemlösung Dieses Produkt unterliegt der Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht europäischen Richtlinie funktionieren, gehen Sie bitte erst diese 2012/19/EU. Das Symbol Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- der durchgestrichenen Abfall- nes Problem, das Sie selbst beheben können. tonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt...
Seite 43
10. Technische Daten 11. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: STB 950 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Leistung: 800 - 950 W dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver-...
Seite 44
Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
Seite 45
Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 388811_2107 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.