Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Ihres Verwendung Gerätes ist somit sicher- gestellt. Der Akku ist kompa- tibel zu allen Gerä- Die Betriebsanlei- ten des (PARKSIDE) tung ist Bestand- X 20 V Teams. Die teil dieses Produkts. Sie Akkus dürfen nur enthält wichtige Hinwei- mit Ladegeräten der se für Sicherheit,...
Das Ladegerät Bedienung verursacht ist nicht im Liefe- wurden. rumfang enthalten. Dieser Smart-Akku ermöglicht die Smart-Funktion bei Entsorgen Sie das PARKSIDE-Performance Verpackungsmaterial Geräten mit „ready to ordnungsgemäß. connect“. Übersicht 1 Entriegelungstaste 2 Taste zur Lade- zustands anzeige 3 Lade zustands-...
Ladezeit Akku Smart PAPS 208 A1 Lade- PLG 20 A1 gerät PLG 20 A4 240 Min. PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 120 Min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 500 Min. Smart PLGS 2012 A1 50 Min. Die Ladezeit wird u.a. durch Faktoren wie Temperatur der Umgebung und des Akkus, sowie der anliegenden Netzspannung beeinflusst und kann daher ggf.
Sicherheits besseren Umgang hinweise mit dem Gerät Symbole und Bildzeichen auf Bildzeichen dem Akku: Bildzeichen in der Der Akku Betriebs anleitung: ist Teil der Serie X 20 V TEAM. Gefahrenzei- chen mit Anga- Lesen Sie die ben zur Verhütung Betriebsanlei- von Personen- oder tung aufmerksam Sachschäden durch.
Hausmüll, ins Feuer und Markennamen oder ins Wasser. sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Setzen Sie den Akku nicht Geben Sie über längere Zeit Akkus an einer starker Sonnenein- Altbatteriesammel- strahlung aus und stelle ab, wo sie legen Sie ihn nicht einer umweltgerech- ten Wiederverwer- auf Heizkörpern ab...
Seite 11
Verletzun- gen und Brandge- • Laden Sie Akkus fahr führen. nur mit Ladege- • Halten Sie den nicht benutzten räten auf, die der Serie (PARKSIDE) Akku fern von X 20 V Team Büroklammern, angehören. Für Münzen, Schlüs- seln, Nägeln, ein Ladegerät, Schrauben oder das für eine...
Seite 12
ständen, die eine ärztliche Hilfe in Überbrückung der Anspruch. Aus- Kontakte verur- tretende Akkuflüs- sachen könnten. sigkeit kann zu Ein Kurzschluss Hautreizungen zwischen den oder Verbrennun- Akkukontakten gen führen. • Benutzen Sie kann Verbrennun- keinen beschä- gen oder Feuer digten oder ver- zur Folge haben.
Seite 13
Service Temperaturen über 130 °C kön- • Warten Sie nie- nen eine Explosi- mals beschädigte on hervorrufen. • Befolgen Sie alle Akkus. Sämtli- Anweisungen che Wartung zum Laden und von Akkus darf laden Sie den nur durch den Akku oder das Hersteller oder Akkuwerkzeug bevollmächtige...
Seite 14
längere Zeit star- Elektrowerkzeug, ker Sonnenein- das eingeschaltet strahlung aus und ist, kann zu Unfäl- legen Sie ihn nicht len führen. • Laden Sie Ihre auf Heizkörpern Akkus nur im ab. Hitze schadet Innenbereich dem Akku und es auf, weil das besteht Explosi- Ladegerät nur onsgefahr.
Anspruch. einsetzen • Verwenden Sie Setzen Sie den kein Zubehör Akku erst ein, welches nicht wenn das Akku-Werk- von PARKSIDE zeug für den Einsatz empfohlen wurde. vorbereitet ist. Es Dies kann zu elek- besteht Verletzungsge- trischem Schlag fahr! oder Feuer führen.
Akkus wird durch Auf- Ladezustandsanzeige leuchten der entspre- am Smart Ladegerät chenden LED-Leuchte angezeigt. angezeigt. Akku mit der Parkside App 3 LEDs leuchten (rot, verbinden orange und grün): Nur Smart Per- Akku geladen 2 LEDs leuchten (rot und formance Akkus orange): können mit der Parksi-...
Seite 17
Bluetooth an Ihrem oben rechts. ® Smartphone. 2. Folgen Sie den 2. Öffnen Sie die Anweisungen der Parkside App. App. Die App 3. Wählen Sie scannt die Umge- bung nach verfügba- Wenn Sie den ren Geräten. Smart Performance 3. Wählen Sie den...
Bluetooth ® Bluetooth viert. ® aktivieren/ Der Akku ist unter deaktivieren der Parkside App weiß Um das Bluetooth hinterlegt (offline). ® aktivieren, drücken Funktionen der App Sie die Taste zur Lade- zustandsanzeige (2) Wählen Sie einen Akku für 5 Sekunden, bis...
Information zu den Arbeitsmodi: Der Akku wird im „Balanced“-Modus ausge- liefert. Entlade- Entlade- Information schluss- strom spannung optimiert für Haltbar- 3,0 V 60 A keit und Laufzeit Balanced beste Balance zwi- schen Laufzeit, Halt- 2,8 V 80 A barkeit und Leistung Perfor- für maximale Leis- 2,5 V 100 A mance...
Sie löschen möchten, Ersatz-Akku, den Sie halten Sie die Auswahl über den Onlineshop gedrückt und wischen www.grizzlytools.shop Sie vom rechten zum lin- beziehen können. ken Bildschirmrand • Beachten Sie in jedem Falle die Probleme mit der jeweils gültigen App? - FAQ Sicherheitshinweise 1.
• Prüfen Sie während die Lagerung optimal einer längeren Lage- geladen. rungsphase etwa alle Reinigung 3 Monate den Lade- zustand des Akkus Reinigen Sie den Akku und laden Sie bei mit einem trockenen Bedarf nach. Tuch oder mit einem • Die Lagertemperatur Pinsel.
Seite 22
Das Symbol der durch- nen Sie folgende Mög- gestrichenen Mülltonne lichkeiten haben: bedeutet, dass dieses • an einer Verkaufs- Produkt am Ende der stelle zurückgeben, Nutzungszeit nicht über • an einer offiziellen den Haushaltsmüll ent- Sammelstelle abge- sorgt werden darf. ben, •...
Seite 23
Zusätzliche Entsor- hängig vom Kauf eines gungshinweise für Neugerätes, unentgelt- Deutschland nach Elekt- lich (bis zu drei) Altge- ro- und Elektronikgerä- räte abzugeben, die in tegesetz: Vertreiber von keiner Abmessung grö- Elektro- und Elektronik- ßer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor geräten sowie Vertrei- der Rückgabe alle ber von Lebensmitteln...
Seite 24
Werfen Sie den Fragen Sie hierzu Ihren Akku nicht in den lokalen Müllentsorger Hausmüll, ins oder unser Service- Feuer (Explosionsge- Center. fahr) oder ins Wasser. Entsorgen Sie Akkus im Beschädigte Akkus entladenen Zustand. Wir empfehlen die Pole können der Umwelt mit einem Klebestreifen und ihrer Gesundheit zum Schutz vor einem...
Garantie Jahren ab dem Kaufda- Sehr geehrte Kundin, tum dieses Produkts ein sehr geehrter Kunde, Material- oder Fabrika- Sie erhalten auf diesen tionsfehler auf, wird das Artikel 3 Jahre Garantie Produkt von uns – nach ab Kaufdatum. unserer Wahl – für Sie Im Falle von Mängeln kostenlos repariert oder dieses Produkts stehen...
Seite 26
Garantiezeit und gesetz- für Material- oder liche Mängel ansprüche Fabrikationsfehler. Die Garantiezeit wird Diese Garantie erstreckt durch die Gewährleis- sich nicht auf die tung nicht verlängert. normale Abnutzung Dies gilt auch für von Verschleißteilen ersetzte und reparierte (z. B. Akkukapazität). Teile. Eventuell schon Diese Garantie ver- beim Kauf vorhandene fällt, wenn das Produkt...
Seite 27
sind unbedingt zu ver- Kassenbon und die meiden. Identifikationsnummer Das Produkt ist (IAN 426037_2301) lediglich für den pri- als Nachweis für den vaten und nicht für Kauf bereit. den gewerblichen • Die Artikelnummer Gebrauch bestimmt. entnehmen Sie bitte Bei missbräuchlicher dem Typenschild, und unsachgemäßer einer Gravur, auf dem...
nach Rücksprache mit Zubehörteile ein und unserem Kundenser- sorgen Sie für eine vice, unter Beifügung ausreichend sichere des Kaufbelegs Transportverpackung. (Kassenbons) und der Reparatur-Service Angabe, worin der Mangel besteht und Sie können Repara- turen, die nicht der wann er aufgetreten Garantie unterliegen, ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitge-...
Service schickte Geräte und Schweiz Geräte die per Sperr- gut, Express oder mit Tel.: 0800 56 44 33 sonstiger Sonderfracht E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 426037_2301 eingeschickt werden. Die Entsorgung Ihrer Importeur defekten, eingesende- ten Geräte führen wir Bitte beachten Sie, dass kostenlos durch.
Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 29). Akku Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Ladegerät PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Original DE AT CH EGKonformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Smart Akku, Modell: Smart PAPS 208 A1, IAN 426037_2301; folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wur-...
Seite 281
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Dokumentations- Germany, 20.07.2023 bevollmächtigter * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europä- ischen Parlaments und des Rates vom 8.
Seite 283
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Documentation Germany, 20.07.2023 Representative * The object of the declaration described above satisfies the provisions of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and the Council of 8 June 2011 on limiting the use of certain harmful substances in electrical and electronic appliances.
Seite 285
Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank Chargé de 63762 Großostheim, documentation Germany, 20.07.2023 * L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Europé- en et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements...
Seite 287
De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Documentatiegelastigde Germany, 20.07.2023 *Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en van de Raad van 8 juni 2011 inzake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten.
Seite 289
El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Apoderado de Germany, 20.07.2023 documentación * El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las di- rectrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos...
Seite 291
Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Responsabile Germany, 20.07.2023 documentazione tecnica *L’oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determina- te sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Seite 293
Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Osoba zplnomocněná Germany, 20.07.2023 k sestavení dokumentace * Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 o omezení...
Seite 295
Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhláse- nia o zhode je výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Osoba splnomocnená na Germany, 20.07.2023 zostavenie dokumentácie *Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.*...
Seite 297
Jelen megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizá- rólag a gyártó a felelős Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Dokumentációs Germany, 20.07.2023 megbízottr * A nyilatkozat fent ismertetett tárgya összhangban van az Európai Parlament és a Tanács 2011/65/EU (2011. június 8.) egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berende- zésekben való...
Seite 299
Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Osoba upoważniona do Germany, 20.07.2023 sporządzania dokumentacji technicznej * Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r.
Seite 301
Det er udelukkende producentens ansvar at udarbejde denne overensstemmelseserklæring: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Dokumentations- Germany, 20.07.2023 befuldmægtiget * Erklæringens ovennævnte genstand opfylder forskrifterne i Europaparlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 til begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
Seite 302
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...