Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AKKU-HEISSKLEBEPISTOLE 20 V/CORDLESS HOT
GLUE GUN 20V PHPA 20-Li A1
AKKU-HEISSKLEBEPISTOLE 20 V
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
AKU TAVNÁ LEPICÍ PISTOLE 20 V
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
PISTOL DE LIPIT LA CALD, CU
ACUMULATOR 20 V
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducere a instrucțiunilor originale
IAN 449885_2310
AKU TEPELNÁ LEPIACA PIŠTOĽ
20 V
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
АКУМУЛАТОРЕН ПИСТОЛЕТ ЗА
ТОПЛО ЛЕПЕНЕ 20 V
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналната инструкция
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHPA 20-Li A1

  • Seite 1 AKKU-HEISSKLEBEPISTOLE 20 V/CORDLESS HOT GLUE GUN 20V PHPA 20-Li A1 AKKU-HEISSKLEBEPISTOLE 20 V AKU TEPELNÁ LEPIACA PIŠTOĽ 20 V Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Preklad pôvodného návodu na použitie AKU TAVNÁ LEPICÍ PISTOLE 20 V АКУМУЛАТОРЕН ПИСТОЛЕТ ЗА...
  • Seite 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana RO/MD Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Инструкции за обслужване и безопасност Страница...
  • Seite 3 10 ] 11 ]...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warn hinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 6: Verwendete Warn Hinweise Und Symbole

    Verwendete Warn hinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Ziehen Sie den Klebestift  nicht aus Lesen Sie die Bedienungsanleitung . dem Vorschubkanal  . Dies kann zu Schäden am Produkt führen . GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Dieses Produkt ist nicht zur gewerblichen   Nutzung vorgesehen . Bei gewerblichem Eingangsspannung: 20 V Einsatz erlischt die Garantie . Das Produkt ist Teil der Serie Parkside   Gewicht (ohne Akku-Pack): 0,31 kg X 20 V TEAM und kann mit Akku-Packs Max . Arbeits temperatur der Serie Parkside X 20 V TEAM +180 °C...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Ladedauer 2 Ah 4 Ah 4 Ah 8 Ah PAP 20 B1* PAP 20 B3* Smart PAPS Smart PAPS 204 A1* 208 A1* Max. 2,4 A 60 min 120 min 120 min 210 min PLG 20 A4/C1** Max. 4,5 A 35 min 60 min 50 min 120 min PLG 20 A3/C3** Max.
  • Seite 9: Spezielle Sicherheitshinweise Für Heißklebepistolen

    Produkt zu ziehen . wiesen wurden und die daraus Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht   resultierenden Gefahren ver- von Parkside empfohlen wurde . Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen . stehen . Kinder dürfen nicht mit dem ACHTUNG! Gerät spielen .
  • Seite 10: Passende Lithium-Akku-Packs Und Lade Geräte

    Einsetzen: Schieben Sie den Akku- Pack  entlang der Führungsschiene in das Passende Lithium-Akku- Produkt . Der Akku-Pack rastet hörbar ein . Packs und Lade geräte ˜ Bedienung Akku-Pack: Parkside ˜ Ein-/Ausschalten X 20 V Produkt einschalten: Drücken Team Sie kurz den Ein-/Ausschalter  . Die LED-Arbeitsleuchte ...
  • Seite 11: Arbeitstemperatur Anzeigen

    LED-Arbeitsleuchte ausschalten: Farbe Bedeutung Wenn das Produkt und die LED-Arbeits- Das Produkt heizt sich auf . leuchte  eingeschaltet sind, halten Sie den Ein-/Ausschalter  mehrere Sekunden lang Grün Das Produkt hat die gedrückt, bis die LED-Arbeits leuchte erlischt . Arbeitstemperatur erreicht Das Produkt bleibt eingeschaltet .
  • Seite 12: Kleben

    ˜ Kleben Wenn sich der Klebestift  mit dem Auslöser nicht mehr weiter nach vorne (Abb . B) bewegen lässt, setzen Sie einen neuen Klebestift ein . WARNUNG! Risiko von Eingesetzte Klebestifte bleiben im Produkt, Verbrennungen! bis sie vollständig aufgebraucht sind . Wenn heißer Kleber mit der Haut in 2 .
  • Seite 13: Reinigung

    ˜ Reinigung und Wartung ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen VORSICHT! Risiko von Materialien, die Sie über die örtlichen Verletzungen und Sachschäden! Recyclingstellen entsorgen können . Kontaktieren Sie unser Service-Center für Beachten Sie die Kennzeichnung der Reparaturen und Instandsetzungsarbeiten, Verpackungsmaterialien bei der die nicht in dieser Anleitung beschrieben Abfalltrennung, diese sind...
  • Seite 14: Garantie

    Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer Batterien oder Akkumulatoren, die oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus nicht vom Altgerät umschlossen sind, Alt-Batterien zu verringern . Beachten Sie die sowie Lampen, die zerstörungsfrei Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie entnommen werden können und führen das vollständige Ent- und Aufladen des Akkus,...
  • Seite 15: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab . Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z . B . Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter oder Teile aus Glas .
  • Seite 57 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11287B Version: 04/2024 IAN 449885_2310...

Diese Anleitung auch für:

449885 2310

Inhaltsverzeichnis