Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AKKU-LÖTSTATION 20 V/CORDLESS SOLDERING STATION
20V/STATION DE SOUDAGE SANS FIL 20 V PLSA 20 Li B2
AKKU-LÖTSTATION 20 V
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CORDLESS SOLDERING STATION 20V
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
STATION DE SOUDAGE SANS FIL 20 V
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
ACCU-SOLDEERSTATION 20 V
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWA STACJA
LUTOWNICZA 20 V
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
AKU PÁJECÍ STANICE 20 V
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
IAN 449885_2310
AKUMULÁTOROVÁ SPÁJKOVACIA
STANICA 20 V
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
ESTACIÓN DE SOLDADURA CON
BATERÍA 20 V
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
BATTERIDREVET LODDESTATION 20 V
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
STAZIONE DI SALDATURA A BATTERIA
20 V
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
AKKUS FORRASZTÓPÁKA 20 V
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLSA 20 Li B2

  • Seite 1 AKKU-LÖTSTATION 20 V/CORDLESS SOLDERING STATION 20V/STATION DE SOUDAGE SANS FIL 20 V PLSA 20 Li B2 AKKU-LÖTSTATION 20 V AKUMULÁTOROVÁ SPÁJKOVACIA STANICA 20 V Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Preklad pôvodného návodu na použitie CORDLESS SOLDERING STATION 20V ESTACIÓN DE SOLDADURA CON...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 3 13 ]...
  • Seite 4 10 ] 11 ] 12 ] 13 ]...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warn hinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 6: Verwendete Warn Hinweise Und Symbole

    Verwendete Warn hinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie die Bedienungsanleitung . GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Seite 7: Einleitung

    Achtung, heiße Teile . Abstand halten! Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen . Dämpfe können beim Einatmen zu Kopfschmerzen und Ermüdungserscheinungen führen . Gleichstrom/-spannung Akku Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen AKKU-LÖTSTATION 20 V ˜...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Aufbringen von Verzierungen bestimmt . Das Produkt ist ausschließlich in Verbindung mit einem Akku-   Pack der Serie Parkside X 20 V Team als Energiequelle zu nutzen . Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche . Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt .
  • Seite 9: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung Klappen Sie vor dem Lesen die Seiten mit den Abbildungen auf und machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut . Feinlötkolben Lötschwamm Halterung für den Feinlötkolben Meißelspitze Akku-Pack * Ein-/Ausschalter Status-LED Entriegelungstaste Haltemutter Fixierhülse 10 ] Lötspitze 11 ] Lötzinn (Zinn-Kupfer-Legierung)
  • Seite 10 Ladedauer 2 Ah 4 Ah 4 Ah 8 Ah PAP 20 PAP 20 Smart Smart PAPS PAPS 204 A1* 208 A1* Max. 2,4 A PLG 20 A4/ 60 min 120 min 120 min 210 min C1** Max. 4,5 A PLG 20 A3/ 35 min 60 min 50 min 120 min C3**...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits hinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektro werkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen . WARNUNG! LEBENS GEFAHR UND UNFALL GEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt .
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Schließen Sie die Anschlussklemmen des Akku-Packs nicht kurz .   ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise, die in der Betriebsanleitung Ihres Akku-Packs der Serie Parkside X 20 V Team gegeben sind . Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Seite 13 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . Laden Sie keine nicht wieder aufladbaren   Batterien auf . Verstoß gegen diesen Hinweis führt zu Gefährdungen . Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird,  ...
  • Seite 14: Restrisiken

    Aufladen von Akku-Packs der folgenden Typen geeignet: Passende Lithium-Akku-Packs und Lade geräte Akku-Pack: Parkside X 20 V Team Ladegerät: Parkside X 20 V Team Kunden können kompatible Ersatzakkus und Ladegeräte über den LIDL-Onlineshop www .lidl .de beziehen .
  • Seite 15 Halten Sie das Produkt von brennbarem Material fern .   Lassen Sie das eingeschaltete Produkt nie unbeaufsichtigt .   VORSICHT! VERLETZUNGSRISIKO! Halten Sie Ihre Hände vom erhitzten Werkstück fern . Die Hitze kann durch das Werkstück hindurch abgegeben werden . Vermeiden Sie den Kontakt der heißen Lötspitze mit den  ...
  • Seite 16: Vor Der Verwendung

    ˜ Vor der Verwendung ˜ Halterung befestigen Befestigen Sie die Halterung an der Lötstation (Abb . D) . ˜ Lötspitze wechseln VORSICHT! Verbrennungsrisiko! Heizen Sie den Feinlötkolben nie ohne Lötspitze auf . 11 ] Schalten Sie das Produkt aus und lassen Sie die Lötspitze 11 ] abkühlen, bevor Sie die Lötspitze entfernen .
  • Seite 17: Bedienung

    ˜ Bedienung ˜ Ein-/Ausschalten Einschalten Drücken Sie den Ein-/Ausschalter . Die Status- blinkt rot in schneller Frequenz . Der Feinlötkolben heizt auf . Sobald die Status-LED grün leuchtet, ist der Feinlötkolben einsatzbereit . HINWEIS Nach ca . 10 Minuten schaltet sich das Produkt selbst ab und geht in den Abkühlmodus .
  • Seite 18: Lötschwamm

    Drücken Sie den Ein-/Ausschalter . Die Status- blinkt ca . 10 Minuten lang rot in langsamer Frequenz . Dies ist der Abkühlmodus . Der Abkühlmodus soll den Nutzer davor warnen, dass der Feinlötkolben immer noch gefährlich heiß ist . Entfernen Sie bei Nichtgebrauch den Akku-Pack aus dem Produkt .
  • Seite 19 HINWEIS Das Produkt ist für schwer zugängliche und feine Lötarbeiten geeignet . 1 . Reinigen Sie die Lötspitze am feuchten Lötschwamm 11 ] 2 . Die Lötspitze muss nach dem Reinigen verzinnt werden . 11 ] Schmelzen Sie das Lötzinn ab, um die heiße Lötspitze zu 12 ] verzinnen .
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    ˜ Reinigung und Pflege ˜ Reinigung WARNUNG! Verletzungsrisiko! Entfernen Sie stets den Akku-Pack aus dem Produkt und lassen sie das Produkt abkühlen, bevor Sie Arbeiten am Produkt durchführen . Verwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, Benzin,   Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen . Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in das Innere des Produkts  ...
  • Seite 21: Gerät Entsorgen

    ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe .
  • Seite 22 den Haushaltsmüll entsorgt werden darf . Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben . Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet . LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an .
  • Seite 23: Entsorgung

    Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung . Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung . Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei . Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben .
  • Seite 24: Garantie

    ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte . Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt . Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum .
  • Seite 25: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 449885_2310) als Nachweis für den Kauf bereit . Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
  • Seite 222 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11287A Version: 04/2024 IAN 449885_2310...

Diese Anleitung auch für:

449885 2310

Inhaltsverzeichnis