Herunterladen Diese Seite drucken
Endress+Hauser Dosimass Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Dosimass:

Werbung

KA01688D/06/DE/01.24-00
71641346
2024-08-15
Products
Kurzanleitung
Dosimass
Coriolis Durchflussmessgerät
Diese Anleitung ist eine Kurzanleitung, sie ersetzt nicht die
zugehörige Betriebsanleitung.
Ausführliche Informationen zu dem Gerät entnehmen Sie der
Betriebsanleitung und den weiteren Dokumentationen:
• Internet:
www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/Tablet: Endress+Hauser Operations App
Solutions
Services

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser Dosimass

  • Seite 1 Services KA01688D/06/DE/01.24-00 71641346 2024-08-15 Kurzanleitung Dosimass Coriolis Durchflussmessgerät Diese Anleitung ist eine Kurzanleitung, sie ersetzt nicht die zugehörige Betriebsanleitung. Ausführliche Informationen zu dem Gerät entnehmen Sie der Betriebsanleitung und den weiteren Dokumentationen: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/Tablet: Endress+Hauser Operations App...
  • Seite 2 Dosimass Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Seite 3 Dosimass Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweise zum Dokument ............4 Verwendete Symbole .
  • Seite 4 Hinweise zum Dokument Dosimass Hinweise zum Dokument Verwendete Symbole 1.1.1 Warnhinweissymbole GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge. WARNUNG Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod oder schwerste Verletzungen die Folge sein.
  • Seite 5 Dosimass Sicherheitshinweise Symbol Bedeutung Anschluss Potenzialausgleich (PE: Protective earth) Erdungsklemmen, die geerdet werden müssen, bevor andere Anschlüsse hergestellt werden dürfen. Die Erdungsklemmen befinden sich innen und außen am Gerät: • Innere Erdungsklemme: Anschluss Potenzialausgleich wird mit dem Versorgungsnetz verbun- den.
  • Seite 6 HINWEIS Klärung bei Grenzfällen: ‣ Bei speziellen Messstoffen und Medien für die Reinigung: Endress+Hauser ist bei der Abklärung der Korrosionsbeständigkeit messstoffberührender Materialien behilflich, über- nimmt aber keine Garantie oder Haftung, da kleine Veränderungen der Temperatur, Kon- zentration oder des Verunreinigungsgrads im Prozess Unterschiede in der Korrosionsbeständigkeit bewirken können.
  • Seite 7 Dosimass Warenannahme und Produktidentifizierung Restrisiken VORSICHT Gefahr durch Verbrennung oder Erfrierung! Messstoffe und Elektronik mit hoher oder tiefer Temperatur können zu heißen oder kalten Oberflächen auf dem Gerät führen! ‣ Geeigneten Berührungsschutz montieren. Arbeitssicherheit Bei Arbeiten am und mit dem Gerät: ‣...
  • Seite 8 • Seriennummer von Typenschildern im Device Viewer eingeben (www.endress.com/deviceviewer): Alle Informationen zum Gerät werden angezeigt. • Seriennummer von Typenschildern in die Endress+Hauser Operations App eingeben oder mit der Endress+Hauser Operations App den DataMatrix-Code auf dem Typenschild scan- nen: Alle Informationen zum Gerät werden angezeigt.
  • Seite 9 Dosimass Lagerung und Transport ‣ Nicht im Freien lagern. Lagerungstemperatur →  15 Produkt transportieren Messgerät in Originalverpackung zur Messstelle transportieren. Auf Prozessanschlüssen montierte Schutzscheiben oder -kappen nicht entfernen. Sie verhindern mechanische Beschädigungen an den Dichtflächen sowie Verschmutzungen im Messrohr.
  • Seite 10 Montage Dosimass Montage Montagebedingungen 5.1.1 Montageposition Montageort A0028772 Bei einer Fallleitung Folgender Installationsvorschlag ermöglicht dennoch den Einbau in eine offene Fallleitung. Rohrverengungen oder die Verwendung einer Blende mit kleinerem Querschnitt als die Nenn- weite verhindern das Leerlaufen des Messaufnehmers während der Messung.
  • Seite 11 Dosimass Montage A0028773  2 Einbau in eine Fallleitung (z.B. bei Abfüllanwendungen) Vorratstank Messaufnehmer Blende, Rohrverengung Ventil Abfüllbehälter Ø Blende, Rohrverengung [mm] [in] [mm] [in] ¹⁄₂₄ 0,03 ¹⁄₁₂ 0,06 ¹⁄₈ 0,12 ³⁄₈ 0,24 ½ 0,40 0,55 1 ½ 0,87 Einbaulage Die Pfeilrichtung auf dem Messaufnehmer-Typenschild hilft, den Messaufnehmer entspre- chend der Durchflussrichtung einzubauen.
  • Seite 12 Montage Dosimass Empfohlene Einbaulage für DN 1 … 4 (¹⁄₂₄ … ¹⁄₈") Einbaulage Empfehlung Vertikale Einbaulage A0015591 Horizontale Einbaulage Messumformer oben A0015589 Horizontale Einbaulage Messumformer unten A0015590 Horizontale Einbaulage Messumformer seitlich A0015592 Um die Selbstentleerung zu gewährleisten, wird diese Einbaulage empfohlen.
  • Seite 13 Dosimass Montage Einbaulage Empfehlung Horizontale Einbaulage Messumformer unten A0015590 Horizontale Einbaulage Messumformer seitlich A0015592 Um die Selbstentleerung zu gewährleisten, wird diese Einbaulage empfohlen. Anwendungen mit tiefen Prozesstemperaturen können die Umgebungstemperatur senken. Um die minimale Umgebungstemperatur für den Messumformer einzuhalten, wird diese Einbaulage empfohlen.
  • Seite 14 Montage Dosimass A0003768 Messgerät Abfüllventil Behälter Füllanlagen Ein vollständig gefülltes Rohrsystem ist für eine optimale Messung erforderlich. A0003795  4 Füllanlage Messgerät Abfüllventil Behälter Endress+Hauser...
  • Seite 15 Dosimass Montage Ein- und Auslaufstrecken Bei der Montage muss keine Rücksicht auf Turbulenz erzeugende Armaturen wie Ventile, Krümmer oder T-Stücke genommen werden, solange keine Kavitationseffekte entstehen →  15. A0029322 A0029323 Angaben zu den Abmessungen und Einbaulängen des Geräts: Dokument "Technische Information", Kapitel "Konstruktiver Aufbau"...
  • Seite 16 Montage Dosimass A0034391  5 Wärmeisolation mit freiem Halsrohr Beheizung HINWEIS Überhitzung der Messelektronik durch zu hohe Umgebungstemperatur! ‣ Maximal zulässige Umgebungstemperatur für den Umformer einhalten. ‣ Je nach Messstofftemperatur Anforderungen an die Einbaulage beachten. HINWEIS Gefahr der Überhitzung bei Beheizung ‣...
  • Seite 17 Dosimass Montage 5.1.3 Spezielle Montagehinweise Hinweise für Füllanlagen Eine korrekte Messung ist nur bei vollständig gefüllter Rohrleitung möglich. Wir empfehlen deshalb, vor dem produktiven Abfüllen Probefüllungen vorzunehmen. Rundfüllanlage A0003761 Tank Messgerät Abfüllventil Behälter Endress+Hauser...
  • Seite 18 Montage Dosimass Linearfüllanlage A0003762 Tank Messgerät Abfüllventil Behälter Endress+Hauser...
  • Seite 19 Sensorhalterung DN 1 … 4 (¹⁄₂₄ … ¹⁄₈") • Für alle Anwendungen mit erhöhten Sicherheits- oder Belastungsanforderungen und bei Messaufnehmern mit Clamp-Prozessanschlüssen ist die entsprechende Sensorhalterung zu verwenden. • Generell wird die Sensorhalterung von Endress+Hauser zur Befestigung für alle Anwendun- gen empfohlen . 20...70 ( 0.79...2.75)
  • Seite 20 Montage Dosimass WARNUNG Belastung der Rohrleitung! Zu hohe Belastung einer nicht gestützten Rohrleitung kann zu einem Rohrbruch führen. ‣ Messaufnehmer in ausreichend gestützte Rohrleitung einbauen. Für eine maximale mechanische Stabilität kann der Messaufnehmer neben der Sensorhalterung kundenseitig zusätzlich ein- und auslaufseitig gestützt werden, z.B. durch die Verwendung von Rohr- schellen.
  • Seite 21 Dosimass Montage HINWEIS Alle Dosimass-Messgeräte werden nach dem neusten Stand der Technik kalibriert. Die Kalibrierung erfolgt unter Referenzbedingungen. Ein Nullpunktabgleich ist deshalb bei Dosimass grundsätzlich nicht erforderlich. ‣ Ein Nullpunktabgleich ist erfahrungsgemäß nur in speziellen Fällen empfehlenswert. ‣ Bei höchsten Ansprüchen an die Messgenauigkeit und sehr geringen Durchflussmengen.
  • Seite 22 Montage Dosimass Wurde die richtige Einbaulage für den Messaufnehmer gewählt →  11? • Gemäß Messaufnehmertyp  • Gemäß Messstofftemperatur • Gemäß Messstoffeigenschaften (ausgasend, feststoffbeladen) Stimmt die Pfeilrichtung auf dem Messaufnehmer-Typenschild mit der tatsächlichen Messstoff-Fließ-  richtung in der Rohrleitung überein ? Sind Messstellenkennzeichnung und Beschriftung korrekt (Sichtkontrolle)? ...
  • Seite 23 Dosimass Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss WARNUNG Spannungsführende Bauteile! Unsachgemäße Arbeiten an elektrischen Anschlüssen können zu einem Stromschlag führen. ‣ Trennvorrichtung (Schalter oder Leistungsschalter) einrichten, mit der das Gerät leicht von der Versorgungsspannung getrennt werden kann. ‣ Zusätzlich zur Gerätesicherung eine Überstromschutzeinrichtung mit max. 16 A in die Anlageninstallation einfügen.
  • Seite 24 Elektrischer Anschluss Dosimass Gesamtlänge des Kabels im Modbus-Netzwerk ≤ 50 m Geschirmtes Kabel verwenden. Beispiel: Konfektionierter Gerätestecker mit Kabel: Lumberg RKWTH 8-299/10 Gesamtlänge des Kabels im Modbus-Netzwerk > 50 m Geschirmtes Kabel mit paarweise verdrillten Adern für RS485-Applikationen verwenden. Beispiel: •...
  • Seite 25 Dosimass Elektrischer Anschluss RSE 8 M12x1 Out PFS1 Out PFS2 A0054873  6 Anschluss am Gerät Kupplung: Versorgungsspannung, Imp.-/Freq.-/Schaltausgang Stecker: Versorgungsspannung, Imp.-/Freq.-/Schaltausgang PELV- oder SELV-Spannungsversorgung 1…8 Pinbelegung Pinbelegung Anschluss: Kupplung (A) – Stecker (B) Belegung Versorgungsspannung Service-Schnittstelle RX Service-Schnittstelle TX L–...
  • Seite 26 Elektrischer Anschluss Dosimass Anschluss: Kupplung (A) – Stecker (B) Belegung – Impuls-/Frequenz-/Schaltausgang 2 – Service-Schnittstelle GND Geräteausführung: IO-Link, 1 Impuls-/Frequenz-/Schaltausgang Bestellmerkmal "Ausgang, Eingang", Option FA: IO-Link, 1 Impuls-/Frequenz-/Schaltausgang RSE 8 M12x1 A0053318  7 Anschluss am Gerät Kupplung: Versorgungsspannung, Imp.-/Freq.-/Schaltausgang Stecker: Versorgungsspannung, Imp.-/Freq.-/Schaltausgang...
  • Seite 27 Dosimass Elektrischer Anschluss Pinbelegung Anschluss: Kupplung (A) – Stecker (B) Belegung Versorgungsspannung Service-Schnittstelle RX Service-Schnittstelle TX L– Versorgungsspannung Nicht belegt – Impuls-/Frequenz-/Schaltausgang DQ – IO-Link Kommunikationssignal C/Q – Service-Schnittstelle GND Die Pinbelegung weicht vom IO-Link Standard ab, um die Kompatibilität mit früheren Geräteversionen und Installationen zu ermöglichen.
  • Seite 28 Elektrischer Anschluss Dosimass Variante 1: Statuseingang über Anschluss A/B RSE 8 RSE 5 M12x1 M12x1 A0053319  8 Anschluss am Gerät Kupplung: Versorgungsspannung, Modbus RS485, Statuseingang Stecker: Versorgungsspannung, Modbus RS485, Statuseingang Kupplung: Schaltausgang (Batch) Stecker: Schaltausgang (Batch) PELV- oder SELV-Spannungsversorgung...
  • Seite 29 Dosimass Elektrischer Anschluss Variante 2: Statusausgang über Anschluss A/B RSE 8 RSE 5 M12x1 M12x1 A0053323  9 Anschluss am Gerät Kupplung: Versorgungsspannung, Modbus RS485, Statusausgang Stecker: Versorgungsspannung, Modbus RS485, Statusausgang Kupplung: Schaltausgang (Batch), Statuseingang Stecker: Schaltausgang (Batch), Statuseingang PELV- oder SELV-Spannungsversorgung...
  • Seite 30 Elektrischer Anschluss Dosimass Anschluss: Kupplung (A) – Stecker (B) Anschluss: Kupplung (C) – Stecker (D) Belegung Belegung Service-Schnittstelle TX – Schaltausgang (Batch) 1 und 2, Statuseingang L– Versorgungsspannung Schaltausgang (Batch) 1 Statusausgang/Statuseingang Nicht belegt Modbus RS485 – Modbus RS485 –...
  • Seite 31 Dosimass Elektrischer Anschluss A0032652 Kupplung Stecker Geräteausführung: Modbus RS485, 2 Batching Ausgänge, 1 Statusausgang, 1 Statusein- gang A0032534 A, C Kupplung B, D Stecker 6.3.2 Erdung Die Erdung erfolgt über einen Kabelschuh. Endress+Hauser...
  • Seite 32 Elektrischer Anschluss Dosimass A0053306 Potenzialausgleich sicherstellen Spezielle Maßnahmen für den Potenzialausgleich sind nicht erforderlich. Schutzart sicherstellen Das Messgerät erfüllt alle Anforderungen gemäß der Schutzart IP67, Type 4X enclosure. Um die Schutzart IP67, Type 4X enclosure zu gewährleisten, folgende Schritte nach dem elektrischen Anschluss durchführen:...
  • Seite 33 7.2.1 Bedientool anschließen Via Service-Adapter und Commubox FXA291 Die Bedienung und Parametrierung kann über die Endress+Hauser Service- und Konfigurati- onssoftware FieldCare oder DeviceCare erfolgen. Der Anschluss vom Gerät erfolgt via Service-Adapter und Commubox FXA291 an die USB- Schnittstelle des Computers.
  • Seite 34 • Visualisierung des Messwertspeichers (Linienschreiber) und Ereignis-Logbuchs • Betriebsanleitung BA00027S • Betriebsanleitung BA00059S • www.endress.com → Downloads • CD-ROM (Endress+Hauser kontaktieren) • DVD (Endress+Hauser kontaktieren) Verbindungsaufbau Service-Adapter, Commubox FXA291 und Bedientool "FieldCare" FieldCare starten und Projekt aufrufen. Im Netzwerk: Neues Gerät hinzufügen.
  • Seite 35 DeviceCare Funktionsumfang Tool zum Verbinden und Konfigurieren von Endress+Hauser Feldgeräten. Am schnellsten lassen sich Feldgeräte von Endress+Hauser mit dem dedizierten Tool „Device- Care“ konfigurieren. Es stellt zusammen mit den DTMs (Device Type Managers) eine komfor- table und umfassende Lösung dar.
  • Seite 36 Systemintegration Dosimass • www.endress.com → Downloads • CD-ROM (Endress+Hauser kontaktieren) • DVD (Endress+Hauser kontaktieren) Systemintegration Detaillierte Angaben zur Systemintegration: Betriebsanleitung zum Gerät • Übersicht zu Gerätebeschreibungsdateien: • Aktuelle Versionsdaten zum Gerät • Bedientools • Kompatibilität zum Vorgängermodell • Modbus RS485-Informationen •...
  • Seite 37 Dosimass Diagnoseinformationen Messgerät konfigurieren Die Konfiguration der gerätespezifischen Parameter erfolgt über den "Assistent Inbe- triebnahme". Detaillierte Angaben zum "Assistent Inbetriebnahme": Separates Dokument "Beschrei- bung Geräteparameter" (GP) Diagnoseinformationen Störungen werden nach dem Verbindungsaufbau mit dem Messgerät auf der Startseite der Bedientools DeviceCare und FieldCare angezeigt.
  • Seite 40 *71641346* 71641346 www.addresses.endress.com...