Seite 1
65760 Eschborn, Germany Email: servis.midea@alza.cz CZ: 225340 111 Tel.: +49 6196 90 20 0 SK: +421 2 5710 1800 Fax: +49 6196 90 20 120 HU:06-1-701-1111 E-Mail: info-meg@midea.com RCD76WH1 RCD76LS1 Homepage: www.mideagermany.de Moldova Malmar Grup Srl, Moldova RCD76WH2 RCD76LS2 Im Servicefall: Chisinau, Str.
Seite 15
The model information inthe product database, as well as the model identifier, can be obtained througha weblink scanned by a QR code, if any, on the energy efficiency label of the product.
Seite 16
TABLE DES MATIÈRES 1. Avertissements de sécurité .............1 1.1 Avertissement ....................1 1.2 Signification des symboles d’avertissement de sécurité ......... 3 1.3 Avertissements liés à l'électricité..............3 1.4 Avertissements liés à l’utilisation ..............4 1.5 Avertissements liés au placement des articles ..........4 1.6 Avertissements liés à...
Seite 17
1. Avertissements de sécurité 1.1 Avertissement Avertissement : appareil est conçu pour un usage domestique et autres utilisations similaires, telles que espaces cuisine dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ; exploitations agricoles et par les clients d'hôtels, motels et d'autres types de résidences ; chambres d'hôtes ; restaurants et autres lieux similaires.
Seite 19
Ces symboles indiquent des opérations et comportements interdits. Le non-respect des instructions peut endommager le produit ou mettre en danger la sécurité personnelle des Symboles utilisateurs. d’interdiction Ces symboles indiquent les points à respecter et les comportements correspondants doivent être strictement exécutés conformément aux exigences d’utilisation.
Seite 20
1.4 Avertissements liés à l’utilisation • Ne démontez pas et ne remontez pas arbitrairement le congélateur, et n’endommagez pas le circuit de réfrigération ; l’entretien de l’appareil doit • Pour éviter tout danger, le cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par le fabricant, son service d’entretien ou des professionnels agréés.
Seite 21
• Ne placez pas d’aliments liquides en bouteille ou en récipients scellés tels que de la bière en bouteille et des boissons dans le congélateur pour éviter des éclats et autres pertes. 1.6 Avertissements liés à l’énergie Le congélateur peut ne pas fonctionner de manière cohérente lorsqu’il est installé pendant une longue période à...
Seite 22
2. Utilisation appropriée du réfrigérateur 2.1 Noms des composants Bouton du thermostat Bac d'évacuation Étagère Pied réglable physique ou de la déclaration du distributeur) • consommés à court terme. Placer les aliments dans la position indiquée sur l’image ci-dessus fait économiser de l’énergie. •...
Seite 23
2.3 Emplacement • Avant d’utiliser le • Le congélateur doit être congélateur, retirez placé à l’intérieur dans un tous les matériaux endroit bien ventilé ; le d’emballage, y compris sol doit être plat et solide. les coussins inférieurs et les coussinets et bandes en mousse à...
Seite 24
2.6 Pieds de nivellement Schéma de principe des pieds de nivellement physique ou de la déclaration du distributeur) Tournez les pieds dans le sens horaire pour soulever le congélateur Tournez les pieds dans le sens antihoraire pour abaisser le congélateur 2.7 Inverser l’ouverture de la porte Liste des outils à...
Seite 25
cette dernière ; gardez la porte verticale pendant tout le processus pour éviter qu’elle tombe Couvre-charnière supérieur Charnière supérieure Bouchon de trou Retirez la porte Démontez la charnière inférieure et le pied de nivellement Ensemble charnière inférieure Pied de nivellement FR-9...
Seite 26
Installez la charnière inférieure et le pied de nivellement respectivement sur le côté inférieur gauche du congélateur et sur le côté inférieur droit Pied de nivellement Ensemble charnière inférieure de trous du côté supérieur droit. physique ou de la déclaration du distributeur) FR-10...
Seite 27
3. Entretien du congélateur 3.1 Nettoyage • La poussière derrière le congélateur et au sol doit être nettoyée en temps • pas de débris. de détergent dilué. • L’intérieur du congélateur doit être nettoyé régulièrement pour éviter toute odeur. • Il faut éteindre l’appareil avant de nettoyer l’intérieur, retirer tous les aliments, boissons, étagères, tiroirs, etc.
Seite 28
3.3 Arrêt de fonctionnement Panne de courant : En cas de panne de courant, les aliments peuvent être conservés pendant quelques heures même en été ; il est recommandé de réduire la fréquence d’ouverture de la porte et de ne pas mettre d’aliments frais dans le congélateur armoire.
Seite 29
4. Dépannage Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Appelez le service après-vente si des problèmes ne sont pas réglés. Tension faible Ne marche pas températures Panne de courant ou déclenchement du circuit. Les aliments susceptibles d’émettre des odeurs doivent être bien enveloppés Odeur Il est normal que le congélateur fonctionne plus longtemps en été...
Seite 30
Tableau 1 Classes climatiques Classe Symbole Plage de température de fonctionnement °C é é r é à é é r à à à Les informations sur le modèle dans la base de données des produits, ainsi que l'identifiant du modèle, peuvent être obtenus par un lien internet scanné par un code QR, le cas échéant, sur l'étiquette d'efficacité...
Seite 31
INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheitshinweise ..............1 1.1 Warnungen ...................... 1 1.2 Bedeutung der Sicherheitshinweissymbole ............ 3 1.3 Warnungen bezüglich der Elektrik ..............3 1.4 Warnungen bzgl. der Benutzung ..............4 1.5 Warnungen bzgl. des Hineinlegens von Gegenständen ......... 4 1.6 Warnungen bzgl. des Betriebs ................ 5 1.7 Warnungen bzgl.
Seite 32
1. Sicherheitshinweise 1.1 Warnungen Warnung: Dieses Gerät ist für die Verwendung bestimmt in: Haushalten und ähnlichen Anwendungen wie Mitarbeiter-Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Landwirtschaftshäusern und durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; Umgebungen in der Art wie Frühstückspensionen;...
Seite 33
Kältemittel sind brennbar. Aus diesem Grund muss bei der Entsorgung des Geräts darauf geachtet werden, dass es Umwelt sowie weiteren Schäden vorzubeugen. ist notwendig, dass die Schlüssel für Türen oder Deckel mit Schlössern außerhalb der Reichweite von Kindern und nicht in der Nähe des Kühlgeräts aufbewahrt werden, um einem Eingeschlossen werden der Kinder im Inneren des Kühlgeräts vorzubeugen.
Seite 34
1.2 Bedeutung der Sicherheitshinweissymbole Dieses Symbol zeigt verbotene Sachverhalte und daraus folgend verbotenes Verhalten an. Das Missachten dieser Anweisungen kann zur Beschädigung des Produkts oder Verbotssymbol zur Gefährdung der Sicherheit des/der Benutzers/-in führen. Dieses Symbol zeigt Sachverhalte an, die befolgt werden müssen und daraus folgend das Verhalten, das strikt den Bedienungsanforderungen folgen muss.
Seite 35
1.4 Warnungen bzgl. der Benutzung • Nehmen Sie eigenmächtig den Kühlschrank weder auseinander oder bauen Sie ihn um noch beschädigen Sie den Kühlmittelkreislauf; die Gerätewartung muss durch eine Fachkraft durchgeführt werden. • Ein beschädigtes Netzkabel muss durch den Hersteller, seiner Wartungsabteilung oder eine entsprechend ausgebildete Fachkraft ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Seite 36
• Stellen Sie keine Gegenstände wie Flaschen oder verschlossene Behältnisse mit Flüssigkeiten wie beispielsweise Bier- oder Zerplatzen oder sonstigem Austreten der Flüssigkeiten vorzubeugen. 1.6 Warnungen bzgl. des Betriebs Der Kühlschrank arbeitet u. U. nicht durchgehend, wenn er über einen längeren Zeitraum hinweg einer Umgebung mit Temperaturen tiefer als die Temperatur ausgesetzt ist, für die er entwickelt wurde.
Seite 37
2. Ordnungsgemäße Nutzung des Kühlschranks 2.1 Komponentenbezeichnung Thermostatregler Tropfschale Ablagefach Einstellbare Standfüße Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig.) • Der Kühlbereich ist für die Aufbewahrung von Früchten, Gemüse, Getränken und anderen Nahrungsmitteln geeignet, die in kurzer Zeit verbraucht werden. Empfohlene Lagerdauer 3 bis 5 Tage.
Seite 38
2.3 Aufstellen • Entfernen Sie vor • Stellen Sie den der Benutzung des Kühlschrank in einem Kühlschranks jegliches gut belüfteten Raum Verpackungsmaterial einschließlich der soliden Untergrund auf. unteren Dämpfung, der Klebebandes im Inneren des Kühlschranks; ziehen Sie die Schutzfolie der Tür und des Kühlschrankgehäuses ab.
Seite 39
2.6 Nivellierfüße Prinzipbild des Nivellierfußes Produkt oder von den Händlerangaben ab) Vorgehensweise beim Nivellieren: Drehen Sie die Nivellierfüße in Uhrzeigersinn, um den Kühlschrank anzuheben; Drehen Sie die Nivellierfüße gegen Uhrzeigersinn, um den Kühlschrank abzusenken; Stellen Sie der obenstehenden Vorgehensweise folgend den linken und rechten Nivellierfuß für einen horizontalen Stand ein.
Seite 40
Entfernen Sie die Lochkappen, die obere Scharnierabdeckung und die Befestigungsschrauben des oberen Scharniers. Bauen Sie das obere Scharnier ab. Halten Sie die Tür während des gesamten Vorgangs senkrecht, damit sie nicht herunterfällt. Obere Scharnierabdeckung Oberes Scharnier Lochkappe Nehmen Sie die Tür ab. Demontieren Sie die untere Scharniereinheit und den Nivellierfuß.
Seite 41
Montieren Sie das untere Scharnier und den Nivellierfuß an der unteren linken bzw. an der unteren rechten Seite der Gefriertruhe; Nivellierfuß Untere Scharniereinheit Setzen Sie die Tür senkrecht auf das untere Scharnier und prüfen Sie die Dichtheit der Türdichtung. Montieren Sie dann mit den Schrauben das obere Scharnier und setzen Sie die Scharnierabdeckung Produkt oder von den Händlerangaben ab) DE-10...
Seite 42
3. Wartung des Kühlschranks 3.1 Reinigung • Staub hinter dem Kühlschrank und auf dem Boden muss regelmäßig entfernt • Überprüfen Sie regelmäßig die Türdichtung, um sicherzustellen, dass Sie nicht verschmutzt ist. Reinigen Sie die Türdichtung mit einem weichen, mit Seifenlauge oder verdünnten Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch.
Seite 43
3.3 Beenden der Benutzung Stromausfall: Bei Stromausfall können Lebensmittel selbst im Sommer einige Stunden lang aufbewahrt werden. Kühlschrank zu legen. Längerer Nichtgebrauch: Bitte ziehen Sie bei längerem Nichtgebrauch des Kühlschranks den Netzstecker, damit das Gerät sauber bleibt. Transport: Stellen Sie den Kühlschrank nicht auf den Kopf und setzen Sie ihn keinen Schwingungen aus. Halten Sie die Gefriertruhe weder an der Tür noch an den Scharnieren, wenn Sie sie transportieren oder umsetzen.
Seite 44
4. Problembehebung Die nachstehenden einfachen Probleme können durch den/die Benutzer/-in selbst behoben werden. Wenn das Problem anschließend immer noch bestehen sollte, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung. Vergewissern Sie sich, dass der Kühlschrank am Stromnetz angeschlossen ist; Überprüfen Sie, ob Unterspannung vorliegt;...
Seite 45
Tabelle 1 Klimaklassen ° ä ß Die Modellinformationen in der Produktdatenbank sowie die Modellkennung können über einen gegebenenfalls mit einem QR-Code gescannten Weblink auf dem Energieeffizienzlabel des Produkts abgerufen werden.
Seite 57
• • residuos. • • • • • • • • • • Se recomienda un funcionamiento continuo cuando se ponga en ES-11...
Seite 58
4. Problemas y soluciones No funciona pared ES-12...
Seite 59
Tabla 1 Clases de climas í S ° La información del modelo en la base de datos del producto, así como el identificador del modelo, puede obtenerse por un enlace web escaneado con un código QR, en su caso, en la etiqueta de eficiencia energética del producto.
Seite 60
CONTENUTI 1. Informazioni di sicurezza ............1 1.1 Avvertenza ...................... 1 1.2 Significato dei simboli per gli avvisi di sicurezza ..........3 1.3 Avvertenze relative agli impianti elettrici ............3 1.4 Avvertenze relative all’uso ................4 1.5 Avvertenze relative al posizionamento degli oggetti ........4 1.6 Avvertenze sull'energia ...................
Seite 61
1. Informazioni di sicurezza 1.1 Avvertenza Avvertenza: presente elettrodomestico è destinato ad uso domestico e altre applicazioni simili, quali cucine e mense simili applicazioni all'ingrosso. L'UTILIZZO controllo di apposito personale o dopo essere stati istruiti sull'uso del dispositivo da un responsabile della sicurezza.
Seite 62
e la schiuma al ciclopentano usati per l’apparecchio sono materiali L’apparecchio, infatti, non può essere trattato attraverso la combustione perché ciò potrebbe causare danni all’ambiente o di altra natura. evitare che i bambini possano restare chiusi negli elettrodomestici, tenere le chiavi di porte e aperture dotati di serrature fuori dalla portata dei bambini e comunque lontano dai frigoriferi.
Seite 63
Questi simboli indicano dei divieti ovvero dei comportamenti proibiti. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può comportare danneggiamenti al prodotto ovvero può mettere Simboli indicanti in pericolo la sicurezza personale degli utenti. divieti Questi simboli indicano dei comportamenti, che devono essere perfettamente in linea con i requisiti di utilizzo, a cui prestare la dovuta attenzione.
Seite 64
1.4 Avvertenze relative all’uso • Non tentare di smontare e rimontare il frigorifero, evitare di danneggiare • In caso di danni al cavo di alimentazione, esso dovrà essere sostituito solo dal produttore, dai suoi addetti alla manutenzione o da altro personale •...
Seite 65
• imbottigliati, ad esempio bottiglie di birra o altre bevande, per evitare schizzi o altre perdite di liquidi. 1.6 Avvertenze sull'energia Il frigorifero non può funzionare correttamente se utilizzato a lungo al di sotto del limite minimo di temperatura indicato. Le bevande frizzanti non devono essere conservate in vani o scomparti a temperature troppo basse, mentre alcuni prodotti come le bevande congelate non devono essere consumati a temperature troppo Non superare i tempi di conservazione consigliati dai produttori per vivande di ogni tipo, in particolare...
Seite 66
2. Uso corretto del frigorifero 2.1 Nomi dei componenti Manopola del termostato Vassoio di drenaggio Piedino regolabile • Il vano refrigerante è adatto alla conservazione di frutta, verdura, bevande e altre vivande destinate al consumo a breve termine. Tempo di conservazione consigliato dai 3 ai 5 giorni. •...
Seite 67
2.3 Collocazione • Prima dell'utilizzo, • Il frigorifero va collocato rimuovere tutti i materiali in un ambiente interno di imballaggio, le ben ventilato, su una imbottiture della base e quelle in gommapiuma, oltre ai nastri adesivi inoltre rimuovere le pellicole protettive sulle porte e il corpo del frigorifero.
Seite 68
2.6 piedini di livellamento Schema dei piedini di livellamento Procedure di aggiustamento: Regolare i piedini sinistro e destro seguendo le indicazioni precedenti in modo da ottenere una livellamento orizzontale. 2.7 Cambio della porta da destra a sinistra Elenco degli attrezzi necessari all'utente Cacciavite a croce Cacciavite piatto Nastro adesivo...
Seite 69
Copertura cerniera superiore cerniera superiore Tappo dei fori Rimuovere la porta. Gruppo cardine inferiore Piedini di livellamento IT-9...
Seite 70
Installare la cerniera inferiore e il piedino di livellamento sul lato inferiore sinistro e destro del Piedini di livellamento Gruppo cardine inferiore inserire i tappi dei fori sul lato superiore destro. IT-10...
Seite 71
3. Manutenzione del frigorifero 3.1 Pulizia • La polvere dietro al frigorifero e sul pavimento deve essere regolarmente rimossa per migliorare il funzionamento e risparmiare energia. • Controllare periodicamente l'accumulo di detriti sulla guarnizione della porta. Pulire la guarnizione della porta con un panno morbido imbevuto con acqua e sapone o un detergente diluito.
Seite 72
3.3 Interruzione dell'utilizzo Interruzione di corrente: In caso di mancanza di corrente, i cibi si conservano per un paio d'ore anche in si consiglia anche di ridurre al minimo l'apertura della porta e di non mettere cibi freschi nel frigorifero. Inutilizzo prolungato: staccare la spina se il frigorifero non sarà...
Seite 73
4. Risoluzione dei problemi I seguenti problemi semplici possono essere risolti dall'utente. Contattare il servizio di assistenza postvendita se i problemi non si risolvono. Mancato funzionamento Mancanza di alimentazione o circuito di sgancio. Cattivi odori Se l'interno richiede pulizia. È normale che il frigorifero sia più a lungo in funzione in estate quando Operatività...
Seite 74
Tabella 1 Classi climatiche Classe Simbolo Intervallo di temperatura ambientale °C Le informazioni sul modello nel database del prodotto, così come l'identificatore del modello, possono essere ottenute tramite un collegamento web scansionato da un codice QR, se presente, sull'etichetta di efficienza energetica del prodotto. IT-14...
Seite 87
4. Resolução de problemas Odores corretamente a porta do abrir a porta de arrefecimento. Som de saída de ar...
Seite 88
Tabela 1 Classes climáticas í S º As informações do modelo na base de dados do produto, bem como o identificador do modelo, podem ser obtidas por meio de um link da web digitalizado por um código QR, se houver, na etiqueta de eficiência energética do produto.
Seite 89
SPIS TREŚCI 1. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Środki ostrożności 1.2 Znaczenie symboli dot. bezpieczeństwa 1.3 Bezpieczeństwo związane z elektrycznością 1.4 Zalecenia dot. obsługi urządzenia 1.5 Zalecenia dot. przechowywania 1.6 Zalecenia dot. energii 1.7 Zalecenia dot. utylizacji 2. Właściwe korzystanie z urządzenia 2.1 Nazwy komponentów 2.2 Ustawienia temperatury 2.3 Instalacja...
Seite 90
1. Zalece ia dotyc ce bezpiecze stwa 1.1 rodki ost o ci Uwaga! Zastosowa ie zami zo urz dz i j s rz z aczo d u tk gos odars c domo ych lub o odob yc charak biurz jak lod sjo atach/ okojac hot l yc czy lokalac mi szkal ych.
Seite 91
Urz dzenie to nie powinno by u ywane przez osoby z obni on sprawno ci fizyczn , zmys umys ow osoby z brakiem do wiadczenia i wiedzy (w czaj c w to dzieci), chyba, e s one nadzorowane lub gdy je poinstruowano, jak korzysta z tego urz dzenia w bezpieczny sposób przez osoby odpowiedzialne za ich bezpiecz stwo.
Seite 92
1.2 Znaczenie symboli dot. Bezpieczeństwa Symbol zakazu. Jakiekolwiek zachowanie niezgodne z instrukcją oznaczoną tym symbolem może spowodować uszkodzenie urządzenia lub narazić użytkownika na niebezpieczeństwo. Symbol „Ostrzeżenie”. Należy szczegółowo przestrzegać instrukcji oznaczonych tym symbolem, w innym przypadku może dojść do uszkodzenia urządzenia lub narażenia użytkownika na niebezpieczeństwo. Symbol „Uwaga”.
Seite 93
1.4 Zalecenia dot. obsługi urządzenia Nie należy samodzielnie rozmontowywać ani rozkładać urządzenia na części. Nie wolno uszkodzić obiegu czynnika chłodniczego. Konserwacja urządzenia powinna być dokonywana przez wykwalifikowanego specjalistę. Uszkodzony lub zniszczony przewód powinien być wymieniony przez producenta, jego serwisanta lub innego wykwalifikowanego specjalistę. Otwory pomiędzy drzwiami a obudową...
Seite 94
Nie należy przechowywać piwa i innych napojów w butelkach lub szczelnie zamkniętych opakowaniach w zamrażarce. Zamarzająca ciecz może uszkodzić butelkę lub opakowanie. 1.6 Zalecenia dot. energii Zalecenia dotyczące energii: 1) Urządzenia chłodnicze nie pracują nieustannie (istnieje możliwość rozmrożenia lub podniesienia temperatury wewnątrz urządzenia) w sytuacji, gdy urządzenie będzie znajdować...
Seite 95
2. Właściwe korzystanie z urządzenia 2.1 Nazwy komponentów Pokrętło termostatu Półka Nóżka poziomująca (Powyższy rysunek ma charakter poglądowy, w rzeczywistości produkt oraz nóżki poziomujące mogą się różnić). Komora chłodziarki jest odpowiednia do przechowywania różnego rodzaju owoców, warzyw, napojów i innego rodzaju żywności o krótkim terminie spożycia. Gotowane produkty nie powinny być...
Seite 96
2.2 Kontrola temperatury (Powyższy rysunek ma charakter poglądowy, w rzeczywistości produkt może się różnić od przedstawionego na rysunku). Znaczniki na pokrętle określają intensywność pracy urządzenia, ale nie odnoszą się bezpośrednio do stopni temperatury. Ustawienie w pozycji „OFF” oznacza wyłączenie urządzenia. Ustawienie pokrętła kontroli temperatury w pozycji „1”...
Seite 97
2.6 Poziomowanie Rysunek prezentujący sposób poziomowania urządzenia: (Powyższy rysunek ma charakter poglądowy, w rzeczywistości produkt oraz nóżki poziomujące mogą się różnić). Procedura poziomowania: a) Przekręć nóżkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, by podnieść urządzenie. b) Przekręć nóżkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, by obniżyć urządzenie Odpowiednio ustaw lewą...
Seite 98
2) Zdejmij pokrywę górnego zawiasu oraz elementy maskujące. Odkręć śrubki i zdejmij górny zawias. Upewnij się, że drzwi są w pozycji pionowej podczas wykonywania tej operacji. Pokrywa zawiasu Górny zawias Elementy maskujące 3) Zdejmij drzwi chłodziarki 4) Zdemontuj mocowanie dolnego zawiasu i nóżkę poziomującą. Mocowanie dolnego zawiasu Nóżka poziomująca 5) Zamontuj te elementy po drugiej stronie urządzenia.
Seite 99
6) Zamontuj drzwi na dolnym zawiasie i sprawdź, czy prawidłowo przylegają. Następnie zamontuj górny zawias przy pomocy śrub. Zamontuj zaślepki maskujące po drugiej stronie. (Powyższe rysunki mają charakter przykładowy, w rzeczywistości produkt może się różnić od przedstawionego na rysunkach).
Seite 100
3. Użytkowanie i konserwacja urządzenia 3.1 Czyszczenie urządzenia Kurz i brud zbierający się wokół urządzenia należy co jakiś czas czyścić, by zapewnić prawidłową cyrkulację powietrza wokół urządzenia i oszczędność energii. Sprawdzaj regularnie czy w uszczelce drzwi nie gromadzą się żadne okruch/pozostałości. Uszczelkę należy czyścić...
Seite 101
4. Rozwiązywanie problemów W przypadku wystąpienia awarii, możesz samodzielnie wykonać poniższe czynności. Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany, należy skontaktować się z serwisem. Upewnij się, że urządzenie jest właściwie podłączone do prądu. Urządzenie nie działa Upewnij się, że napięcie jest odpowiednie. Sprawdź, czy nie występują...
Seite 102
Tabela 1 klasy klimatycznej Zakres temperatur otoczenia Klasa Symbol °C Rozszerzona + 10 do + 32 umiarkowana Umiarkowana + 16 do + 32 Subtropikalna + 16 do + 38 Tropikalna + 16 do + 43 Rozszerzona umiarkowana: "to urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia od 10 °C do 32 °C";...
Seite 116
°C Informace o modelu v databázi produktu, stejně jako identifikátor modelu, lze získat prostřednictvím webového odkazu naskenovaného QR kódem, pokud existuje, na štítku energetické účinnosti produktu.
Seite 130
°C Špeciálne pre novú európsku normu: Informácie o modeli v databáze výrobkov, ako aj identifikátor modelu je možné získať prostredníctvom webového odkazu naskenovaného pomocou QR kódu, ak je uvedený, na štítku energetickej účinnosti výrobku.
Seite 144
3. A termékadatbázisban található modellinformációk, valamint a modellazonosító egy weblinken keresztül szerezhető be, amelyet QR-kód szkennel, ha van ilyen, a termék energiahatékonysági címkéjén.
Seite 145
VSEBINA 1 Varnostna opozorila 1.1 Opozorilo ..........................1-2 1.2 Pomen opozorilnih varnostnih simbolov ..................3 1.3 Opozorila povezana z elektriko ....................3 1.4 Povezana opozorila glede uporabe ..................4 1.5 Opozorila v zvezi z postavljanjem predmetov .................5 1.6 Opozorila za energijo.......................5 1.7 Opozorila ob zavrženju izdelka....................5 2 Pravilna uporaba hladilnika 2.1 Imena sestavnih delov ......................6 2.2 Nadzor temperature.........................7...
Seite 146
1 Varnostna opozorila 1.1 Opozorilo Opozorilo: nevarnost požara / vnetljivi materiali naprava je namenjena uporabi v domačem gospodinjstvu in podobnih mestih, kot so kuhinjski prostori za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih; kmečke hiše in za stranke v hotelih, motelih in drugih bivalnih mestih; prenočišča z zajtrkom; gostinske in podobna mesta, ki niso namenjena prodaji.
Seite 147
Hladilno sredstvo in materiali za penjenje iz ciklopentana, ki se uporabljajo za napravo, so vnetljivi. Torej, ko je naprava odstranjena, mora biti stran virov požara in jo mora predelati posebno podjetje za predelavo z ustreznimi kvalifikacijami, razen odstranjevanja z zgorevanjem, da se prepreči okoljska škoda ali kakršna koli druga škoda.
Seite 148
1.2 Pomen opozorilnih varnostnih simbolov Simboli označujejo prepovedane zadeve in takšne vrste vedenja so prepovedana. Neupoštevanje navodil lahko povzroči škodo na izdelku ali ogrozi osebno varnost uporabnikov. Simbol za prepoved Simboli označujejo zadeve, ki jih je potrebno upoštevati, in to vedenje je treba strogo izvajati v skladu z operativnimi zahtevami.
Seite 149
1.4 Povezana opozorila glede uporabe ● Ne razstavljajte ali rekonstruirajte hladilnika samovoljno in ne poškodujte kroga hladilnega sredstva; Vzdrževanje naprave mora opraviti strokovnjak. ● Poškodovani napajalni kabel mora zamenjati proizvajalec, njegova služba za vzdrževanje ali ustrezni strokovnjaki, da se izogne nevarnosti.
Seite 150
1.5 Opozorila v zvezi z postavljanjem predmetov ● V hladilnik ne dajajte vnetljivih, eksplozivnih, hlapljivih in močno jedkih predmetov, da preprečite škodo na izdelku ali požare. ● V bližini hladilnika ne postavljajte vnetljivih predmetov, da se izognete požaru. ● Ta izdelek je hladilnik za gospodinjstva in je primeren samo za shranjevanje hrane.
Seite 151
2 Pravilna uporaba hladilnika 2. 1 Imena sestavnih delov Gumb termostata Pladenj za odvajanje vode Polica Nastavljiva noga (Zgornja slika je samo za referenco. Dejanska konfiguracija bo odvisna od fizičnega izdelka ali izjave od distributerja) ● Hladilna komora je kratkoročno primerna za shranjevanje različnih vrst sadja, zelenjave, pijač...
Seite 152
2.2 Nadzor temperature (Zgornja slika je samo za referenco. Dejanska konfiguracija bo odvisna od fizičnega izdelka ali izjave od distributerja) ● Številke ne pomenijo določenih nastavljenih temperatur, temveč temperaturne nivoje. "1" pomeni najtoplejša nastavitev "6" pomeni najhladnejša nastavitev Višja kot je številka, nižja je dejanska temperatura v hladilniku. "OFF"...
Seite 153
2.6 Izravnava nog Shematski diagram izravnalnih nog (Zgornja slika je samo za referenco. Dejanska konfiguracija bo odvisna od fizičnega izdelka ali izjave od distributerja) Prilagoditveni postopki: a. Noge obrnite v smeri urinega kazalca, da dvignete hladilnik; b. Obrnite noge v nasprotni smeri urinega kazalca, da spustite hladilnik; c.
Seite 154
2) Odstranite pokrovčke lukenj, pokrov zgornjega tečaja, pritrdilne vijake zgornjega tečaja in odstranite zgornji tečaj, pri čemer vrata med celotnim postopkom držite navpično, da ne bi padla navzdol; Zgornji pokrov tečaja Zgornji tečaj Pokrovček luknje 3) Odstranite vrata; 4) Demontirajte spodnji sklop tečajev in izravnalno nogo; Spodnji sklop tečajev Izravnalna noga SL-9...
Seite 155
5) Namestite spodnji tečaj in izravnalno nogo na spodnjo levo stran omarice oziroma spodnjo desno stran; Izravnalna noga Spodnji sklop tečajev 6) Postavite vrata na spodnji tečaj navpično in preverite tesnilo vrat, nato namestite zgornji tečaj z vijaki in pokrovom tečaja ter na koncu pokrijte pokrovčke lukenj na zgornji desni strani. (Zgornja slika je samo za referenco.
Seite 156
3 Vzdrževanje hladilnika 3.1 Čiščenje ● Prah za hladilnikom in na tleh je treba pravočasno očistiti, da se izboljša hladilni učinek in prihrani energija. ● Redno preverjajte tesnilo vrat, da se prepričate, da na njem ni ostankov. Očistite tesnilo vrat z mehko krpo, navlaženo z milnico ali razredčenim detergentom.
Seite 157
4 Odpravljanje težav Uporabnik lahko reši naslednje preproste težave. Če težave niso rešene, pokličite oddelek za poprodajne storitve. Ali je hladilnik priključen na električno omrežje; Nizka napetost; Ne dela Ali je gumb za nadzor temperature v delovnem območju; Napaka napajanja ali sprožilni krog. Hrana z močnim vonjem mora biti tesno zavita;...
Seite 158
Tabela 1 Podnebni razredi Območje temperature okolice Razred Simbol °C Povišana temperatura + 10 do + 32 Zmerno + 16 do + 32 Subtropsko + 16 do + 38 Tropsko + 16 do + 43 Podaljšana temperatura: „ta hladilni aparat je namenjen za uporabo pri temperaturah okolja od 10 °C do 32 °C“;...