Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest 337325 2001 Bedienungsanleitung
Silvercrest 337325 2001 Bedienungsanleitung

Silvercrest 337325 2001 Bedienungsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií:
05/2020
ID: SFE 1500 D3_20_V1.1
IAN 337325_2001
ELEKTRISCHES FONDUE SFE 1500 D3
ELECTRIC FONDUE SET SFE 1500 D3
SERVICE À FONDUE ÉLECTRIQUE SFE 1500 D3
DE
AT
CH
Bedienungsanleitung
ELEKTRISCHES FONDUE
FR
Mode d'emploi
BE
SERVICE À FONDUE ÉLECTRIQUE
PL
Instrukcja obsługi
ELEKTRYCZNY ZESTAW DO FONDUE
Návod na obsluhu
SK
ELEKTRICKÝ HRNIEC NA PRÍPRAVU FONDUE
IAN 337325_2001
GB
IE
Operating instructions
ELECTRIC FONDUE SET
Gebruiksaanwijzing
NL
BE
ELEKTRISCHE FONDUE
CZ
Návod k obsluze
ELEKTRICKÉ FONDUE
DE
BE
NL
PL
CZ
SK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 337325 2001

  • Seite 1 ELEKTRISCHES FONDUE SFE 1500 D3 ELECTRIC FONDUE SET SFE 1500 D3 SERVICE À FONDUE ÉLECTRIQUE SFE 1500 D3 Bedienungsanleitung Operating instructions ELEKTRISCHES FONDUE ELECTRIC FONDUE SET HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing DE-22761 Hamburg SERVICE À FONDUE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE FONDUE GERMANY Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 Deutsch ..................2 English ................... 14 Français ................. 26 Nederlands ................42 Polski ..................54 Česky ..................68 Slovenčina ................80...
  • Seite 3 Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehľad...
  • Seite 4 Inhalt 1. Übersicht ..................2 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............3 3. Sicherheitshinweise ................. 3 4. Lieferumfang ................... 7 5. Inbetriebnahme ................7 6. Stromversorgung ................7 7. Bedienen ..................7 Grundbedienung .................. 7 Schokoladen-Fondue ................8 Käse-Fondue ..................8 Fondue mit Brühe (asiatisches Fondue) ............. 8 Fondue mit Öl/Fett ................
  • Seite 5 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Das elektrische Fondue ist zum Erwärmen Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen und Warmhalten von Fett, Brühe oder Mi- elektrischen Fondue. schungen für Käse- oder Schokoladen-Fon- due vorgesehen. Es ist für die im privaten Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt Haushalt anfallenden Mengen konzipiert und um den ganzen Leistungsumfang ken-...
  • Seite 6 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und 8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beauf- sichtigt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- gel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerä-...
  • Seite 7 eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Beachten Sie das Kapitel zur Reinigung (siehe “Reinigen” auf Seite 9). Verlängerungskabel müssen für mindes- tens 10 Ampere ausgelegt sein. GEFAHR für Kinder Verlegen Sie die Anschlussleitung und Verpackungsmaterial ist kein Kinder- gegebenenfalls Verlängerungskabel so, spielzeug.
  • Seite 8 Schließen Sie kein anderes Gerät mit Transportieren Sie die Heizeinheit nie- hoher Leistungsaufnahme an eine Steck- mals, während der Edelstahltopf darauf dose im selben Stromkreis an. So ver- steht. Der Edelstahltopf könnte herunter- meiden Sie eine Überlastung des rutschen. Stromnetzes. GEFAHR von Verletzungen Um Gefährdungen zu vermeiden, neh- durch Schneiden...
  • Seite 9 4. Lieferumfang 6. Stromversorgung 1 Heizeinheit 5 1 Edelstahltopf 2 LEBENSGEFAHR durch 1 Spritzschutz 1 Verbrühung! 8 Fonduegabeln 8 Achten Sie darauf, dass Kinder das Ge- 1 Bedienungsanleitung rät nicht an der Anschlussleitung 10 von der Arbeitsfläche ziehen können.  5. Inbetriebnahme 1. Bevor Sie das Gerät anschließen, verge- wissern Sie sich, dass der Temperatur- •...
  • Seite 10 2. Stellen Sie den Edelstahltopf 2 auf die 7.3 Käse-Fondue Heizeinheit 5. • Je nach Rezept wird der fein geriebene 3. Für Fett und Brühe: Legen Sie den Spritz- Käse z. B. in Wein oder Brühe unter schutz 1 auf den Topf. ständigem Rühren geschmolzen. 4.
  • Seite 11 8. Reinigen 7.5 Fondue mit Öl/Fett GEFAHR von Verletzungen GEFAHR durch Stromschlag! durch Verbrennen! Ziehen Sie den Netzstecker 10 aus der Gefahr durch eine explosionsartige Ver- Steckdose, bevor Sie das elektrische puffung. Verwenden Sie frisches, saube- Fondue reinigen. res und für Fondue geeignetes Fett. Die Heizeinheit 5, die Anschlussleitung Altes, verbrauchtes oder ungeeignetes und der Netzstecker 10 dürfen nicht in...
  • Seite 12 10. Entsorgen Edelstahltopf entleeren Fett, das beim Erkalten erhärtet, lässt sich Dieses Produkt unterliegt der leicht im abgekühlten, noch flüssigen Zustand europäischen Richtlinie abgießen. Flüssiges Fett schütten Sie ggf. mit- 2012/19/EU. Das Symbol hilfe eines Trichters in einen passenden Behäl- der durchgestrichenen Ab- ter.
  • Seite 13 11. Problemlösung 13. Technische Daten Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Modell: SFE 1500 D3 funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- nes Problem, das Sie selbst beheben können. Schutzklasse: Leistung: 1500 W...
  • Seite 14 14. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 15 • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- Service-Center gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- (kostenfrei) legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- E-Mail: hoyer@lidl.de in der Mangel besteht und wann er...
  • Seite 16 Contents 1. Overview ..................14 2. Intended purpose ................15 3. Safety information ................. 15 4. Items supplied ................18 5. How to use ..................18 6. Power supply ................19 7. Operation ..................19 Basic operation .................. 19 Chocolate fondue ................20 Cheese fondue ...................
  • Seite 17 Thank you for your trust! 2. Intended purpose The electric fondue is designed for heating Congratulations on your new electric fon- and keeping warm fat, broth or mixtures for due. cheese or chocolate fondue. It is designed solely for the quantities used in private For a safe handling of the product and in or- households and is not suitable for commer- der to get to know the entire scope of fea-...
  • Seite 18 Instructions for safe operation This device must not be used by children aged between 0 and 8 years. This device may be used by children aged 8 years or above, if they are permanently supervised. This device can be used by people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or under- standing if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
  • Seite 19 socket with an earthing contact with voltage corresponding to the rating DANGER for children plate. The wall socket must continue to Packing materials are not children's be easily accessible after the device is toys. Children should not be allowed to plugged in.
  • Seite 20 try to extinguish it with water under any Fat may splash out when the electric circumstances. Smother the fire with a fondue is in operation. You should there- saucepan lid of appropriate size or a fore place the device on a surface that woollen blanket.
  • Seite 21 7.1 Basic operation NOTE: when in operation for the first time, The fondue method differs depending on the some smoke and odour may be generated use. Also observe the respective chapters. by the device. This is due to the assembly 1.
  • Seite 22 7.2 Chocolate fondue • Immerse the skewered ingredients into the hot broth and suspend the fondue • Depending on the recipe, stirring con- forks 8 in the fork holders at the splash stantly, the crushed chocolate is molten, guard 1. e.g. in cream or milk. •...
  • Seite 23 8. Cleaning NOTE: burnt-on food or fat residue is often easier to remove if you fill the pot with water, DANGER! Risk of electric add a sachet of baking soda and leave to shock! stand overnight. Remove the mains plug 10 from the wall socket before cleaning the electric 9.
  • Seite 24 12. Ordering accessories Packaging When disposing of the packaging, make You can reorder the fondue forks 8. sure you comply with the environmental reg- Order online ulations applicable in your country. shop.hoyerhandel.com 11. Troubleshooting If your device fails to function as required, please try this checklist first.
  • Seite 25 13. Technical 14. Warranty of the specifications HOYER Handel GmbH Dear Customer, Model: SFE 1500 D3 your device is provided with a 3 year war- Mains voltage: 220 - 240 V ~ 50 Hz ranty starting with the purchase date. In the Protection class: I event of product defects, you are entitled to Power rating:...
  • Seite 26 The warranty applies to material or factory At www.lidl-service.com you can download defects. this and many other manuals, product vide- os and installation software. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufactured from glass.
  • Seite 27 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg GERMANY...
  • Seite 28 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............26 2. Utilisation conforme ..............27 3. Consignes de sécurité ..............27 4. Éléments livrés ................31 5. Mise en service ................31 6. Alimentation ................31 7. Utilisation ..................32 Commandes de base ................ 32 Fondue au chocolat ................32 Fondue au fromage ................
  • Seite 29 Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! L'appareil à fondue électrique est prévu pour chauffer de la graisse, du bouillon ou Nous vous félicitons pour l’achat de votre des mélanges pour fondue au fromage ou nouvel appareil à fondue électrique. au chocolat.
  • Seite 30 Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus à condition qu'ils soient surveillés en permanence. Cet ap- pareil ne peut être utilisé...
  • Seite 31 Pour le nettoyage, respectez les indications du chapitre (voir « Nettoyage » à la page 34). Les rallonges doivent être conçues pour un courant de minimum de 10 ampères. DANGER pour les enfants Disposez le câble de raccordement et la Le matériel d'emballage n'est pas un rallonge (s'il y en a une) de manière à...
  • Seite 32 Ne raccordez aucun autre appareil pré- Le caquelon en acier inoxydable ne doit sentant une puissance absorbée élevée pas être rempli au-delà du repère de ni- à une prise de courant du même circuit veau maximum MAX afin d’éviter le dé- électrique.
  • Seite 33 Ne versez pas de graisse liquide dans • Posez l'appareil sur une surface sèche, l’évier : une fois refroidie, la graisse plane et antidérapante. Le support doit risque de boucher les canalisations de en outre être résistant à la chaleur et ne la maison (voir « Vider le caquelon en pas pouvoir être endommagé...
  • Seite 34 7. Utilisation 6. Lorsque le contenu du caquelon en acier inoxydable 2 a atteint la tempéra- ture souhaitée, le voyant de contrôle 9 DANGER ! Risque de s'éteint. Baissez un peu la température brûlures ! à l'aide du bouton de réglage de la Le caquelon en acier inoxydable 2, la température 6 pour maintenir la tempé- protection anti-projections 1 et les four-...
  • Seite 35 7.3 Fondue au fromage 7.5 Fondue à l'huile/la graisse • Selon la recette, le fromage finement râpé est fondu p. ex. dans du vin ou du bouillon en remuant constamment. DANGER ! Risque de • Dans ce cas, vous n'avez pas besoin de brûlures ! la protection anti-projections 1.
  • Seite 36 8. Nettoyage être nettoyés au lave-vaisselle ou à la main avec un produit vaisselle doux. • Essuyez soigneusement toutes les pièces. DANGER ! Risque d'électrocu- Vider le caquelon en acier tion ! inoxydable Débranchez la fiche secteur 10 de la La graisse qui se solidifie en refroidissant peut prise de courant avant de nettoyer l’ap- être vidée facilement lorsqu'elle est refroidie pareil à...
  • Seite 37 10. Mise au rebut 11. Dépannage Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- Ce produit est soumis aux ment, procédez dans un premier temps aux exigences de la directive tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut- 2012/19/UE. Le symbole être seulement d’un problème mineur que de la poubelle sur roues bar- vous pouvez résoudre vous-même.
  • Seite 38 12. Commander des 13. Caractéristiques accessoires techniques Vous pouvez faire une nouvelle commande Modèle : SFE 1500 D3 de fourchettes à fondue  8. Tension secteur : 220 - 240 V ~ 50 Hz Commande en ligne Classe de protection : shop.hoyerhandel.com Puissance : 1 500 W...
  • Seite 39 14. Garantie de Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘emballage, des instruc- HOYER Handel GmbH tions de montage ou de l‘installation lorsque valable pour la celle-ci a été mise à sa charge par le contrat France ou a été...
  • Seite 40 Article 1648 1er alinéa du Code Etendue de la garantie civil L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié L‘action résultant des vices rédhibitoires doit minutieusement avant livraison. être intentée par l‘acquéreur dans un délai La garantie s’applique aux défauts de maté- de deux ans à...
  • Seite 41 • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse Fournisseur de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y Attention ! L’adresse suivante n’est pas joignant la preuve d’achat (ticket de une adresse de service. Contactez caisse) et l’indication du défaut ainsi que d’abord le centre de service cité...
  • Seite 42 15. Garantie de Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- HOYER Handel GmbH tions de qualité rigoureuses et a été vérifié valable pour la minutieusement avant livraison. Belgique La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie Sont exclus de la garantie les pièces...
  • Seite 43 • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse Fournisseur de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y Attention ! L’adresse suivante n’est pas joignant la preuve d’achat (ticket de une adresse de service. Contactez caisse) et l’indication du défaut ainsi que d’abord le centre de service cité...
  • Seite 44 Inhoud 1. Overzicht ..................42 2. Correct gebruik ................43 3. Veiligheidsinstructies ..............43 4. Levering ..................47 5. Ingebruikname ................47 6. Stroomvoorziening ..............47 7. Bedienen ..................47 Basisbediening ................47 Chocoladefondue ................48 Kaasfondue..................48 Fondue met bouillon (Aziatische fondue) ..........48 Fondue met olie/vet ................. 49 8.
  • Seite 45 Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De elektrische fondue is bedoeld voor het verwarmen en warmhouden van vet, bouil- Wij feliciteren u met uw nieuwe elektrische lon of mengsels voor kaas- of chocoladefon- fondue. due. Het is ontworpen voor gebruik huishouden en is niet geschikt voor commer- Om het product veilig te gebruiken en om ciële doeleinden.
  • Seite 46 Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen tussen 0 en 8 jaar. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ou- der worden gebruikt, wanneer ze onder voortdurend toezicht staan. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met ver- minderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of een ge- brek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat...
  • Seite 47 waardig gekwalificeerde persoon worden vervangen, om ge- vaar te voorkomen. Neem het hoofdstuk over het schoonmaken (zie “Reinigen” op pagina 49) in acht. Verlengsnoeren moeten voor minstens 10 ampère geschikt zijn. GEVAAR voor kinderen Leg het aansluitsnoer en eventueel het Verpakkingsmateriaal is geen speel- verlengsnoer zo dat niemand erop kan goed.
  • Seite 48 contact in hetzelfde stroomcircuit aan. GEVAAR van verwondin- Zo voorkomt u overbelasting van het gen door snijden elektriciteitsnet. Eet niet direct van de fonduevorken. Om gevaar te voorkomen, brengt u Deze zijn zeer puntig. geen veranderingen aan het artikel WAARSCHUWING voor aan.
  • Seite 49 4. Levering 6. Stroomvoorziening 1 verwarmingseenheid 5 1 roestvrijstalen pan 2 LEVENSGEVAAR door 1 spatbescherming 1 verbranding! 8 fonduevorken 8 Let erop dat kinderen het apparaat niet 1 handleiding aan het aansluitsnoer 10 van het werk- blad kunnen trekken. 5. Ingebruikname 1. Controleer voordat u het apparaat aan- sluit of de temperatuurregelaar 6 op de •...
  • Seite 50 2. Plaats de roestvrijstalen pan 2 op het ver- 7.3 Kaasfondue warmingseenheid 5. • Afhankelijk van het recept wordt de fijn 3. Voor vet en bouillon: leg de spatbe- geraspte kaas, door voortdurend te blij- scherming 1 op de pan. ven roeren in bijv. wijn of bouillon, ge- 4.
  • Seite 51 8. Reinigen 7.5 Fondue met olie/vet GEVAAR van verwondingen GEVAAR door een elektrische door verbranden! schok! Gevaar voor een explosieve ontsteking. Trek de stekker 10 uit het stopcontact Gebruik vers, schoon en voor fondue voordat u de elektrische fondue schoon- geschikt vet. Oud, gebruikt of onge- maakt.
  • Seite 52 Roestvrijstalen pan leegmaken Dit recyclingsymbool markeert bijv. een voorwerp of materi- Vet dat bij het afkoelen hard wordt, kan mak- aaldelen als waardevol voor kelijk in afgekoelde, maar nog vloeibare toe- de terugwinning. Recycling stand worden afgegoten. Schud het vloeibare help het verbruik van grond- vet indien nodig m.b.v.
  • Seite 53 12. Accessoires bestellen 13. Technische gegevens U kunt de fonduevorken 8 bijbestellen. Model: SFE 1500 D3 Netspanning: 220 - 240 V ~ 50 Hz Bestelling online Beschermings- shop.hoyerhandel.com klasse: Vermogen: 1500 W Gebruikte symbolen Geprüfte Sicherheit (geteste veilig- heid). Apparaten moeten aan de algemeen erkende regels van de techniek voldoen en zijn conform de Wet betreffende productveilig-...
  • Seite 54 14.Garantie van Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd HOYER Handel GmbH volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
  • Seite 55 • Wanneer zich functiestoringen of ande- Leverancier re onvolkomenheden voordoen, neemt u Let erop, dat het onderstaande adres geen eerst telefonisch of per e-mail con- serviceadres is. Neem eerst contact op tact op met het hierna genoemde ser- met het bovengenoemde servicecenter. vicecenter.
  • Seite 56 Spis treści 1. Przegląd..................54 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.......... 55 3. Wskazówki bezpieczeństwa ............55 4. Zakres dostawy ................59 5. Uruchomienie ................. 59 6. Zasilanie ..................60 7. Obsługa ..................60 Podstawowe operacje ................60 Fondue czekoladowe ................60 Fondue serowe ..................
  • Seite 57 Serdecznie dziękujemy 2. Użytkowanie zgodne za zaufanie! z przeznaczeniem Elektryczny zestaw do fondue jest przewi- Gratulujemy Państwu zakupu nowego elek- dziany do rozgrzewania i utrzymywania trycznego zestawu do fondue. ciepła tłuszczu, bulionu albo mieszanin do fondue serowego lub czekoladowego. Zo- Aby móc bezpiecznie korzystać...
  • Seite 58 Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania Opisywanego urządzenia nie mogą używać dzieci w wieku do 8 lat. Opisywane urządzenie może być używane przez dzieci starsze niż 8 lat pod warunkiem ich stałego nadzoru. Urządze- nie może być używane przez osoby o zmniejszonych zdolno- ściach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też...
  • Seite 59 Urządzenie nie może pracować bez garnka! W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego tego urzą- dzenia należy zlecić jego wymianę producentowi, jego serwiso- wi lub osobie o podobnych kwalifikacjach, co pozwoli na uniknięcie zagrożeń. Należy stosować się do informacji znajdujących się w rozdziale Czyszczenie (patrz „Czyszczenie”...
  • Seite 60 Nawet po wyłączeniu urządzenie nie produktów spożywczych w gorącej za- jest całkowicie odłączone od prądu. W wartości garnka: Najpierw należy osu- tym celu konieczne jest wyjęcie wtyczki szyć produkty oraz zabezpieczyć ręce i sieciowej. przedramiona za pomocą rękawic ku- Podczas ustawiania urządzenia zwró- chennych.
  • Seite 61 5. Uruchomienie dować ich rozmiękczenie. W razie po- trzeby umieścić pod urządzeniem • Usunąć wszystkie materiały, w które antypoślizgową podkładkę. opakowane jest urządzenie. Podczas używania produktu mogą wy- • Sprawdzić kompletność i stan wszyst- stępować odpryski tłuszczu. Dlatego kich akcesoriów. urządzenie należy położyć...
  • Seite 62 6. Zasilanie 2. Postawić garnek ze stali szlachetnej 2 na zespole grzejnym 5. 3. Tłuszcz i bulion: Założyć na garnek ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA osłonę przed odpryskami 1. wskutek oparzenia! 4. Przekręcić regulator temperatury 6 na Należy uważać, by dzieci nie ściągnę- żądaną temperaturę do podgrzewania. ły urządzenia z blatu roboczego, po- Zapala się...
  • Seite 63 7.3 Fondue serowe 7.5 Fondue z olejem / tłuszczem • W zależności od przepisu drobno star- ty ser należy topić np. w winie lub bu- lionie, cały czas mieszając. RYZYKO obrażeń na skutek • W tym wypadku osłona przed odpry- oparzenia! skami 1 nie jest potrzebna.
  • Seite 64 8. Czyszczenie Opróżnianie garnka ze stali szlachetnej Tłuszcz podczas zastygania można wylać w NIEBEZPIECZEŃSTWO pora- stanie lekko schłodzonym, ale jeszcze cie- żenia prądem elektrycznym! kłym. Ciekły tłuszcz wylać do odpowiednie- Wyciągnąć wtyczkę sieciową 10 z go pojemnika, w razie potrzeby używając gniazdka przed przystąpieniem do lejka.
  • Seite 65 10. Utylizacja 11. Rozwiązywanie problemów Produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej Jeżeli urządzenie nie będzie prawidłowo 2012/19/UE. Symbol prze- działać, należy sprawdzić poniższą listę. kreślonego kontenera na Może okazać się, że przyczyną jest niewiel- śmieci na kółkach oznacza, ki problem, który użytkownik może rozwią- że na terenie Unii Europej- zać...
  • Seite 66 12. Zamawianie 13. Dane techniczne akcesoriów Model: SFE 1500 D3 Widelce do fondue 8 można zamawiać Napięcie siecio- osobno. 220 – 240 V ~ 50 Hz Zamawianie online Klasa ochronno- shop.hoyerhandel.com ści: Moc: 1500 W Użyte symbole Geprüfte Sicherheit (potwierdzo- ne bezpieczeństwo) Urządzenia muszą...
  • Seite 67 14. Gwarancja firmy tychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po upływie okresu HOYER Handel GmbH obowiązywania gwarancji płatne. Drogi Kliencie, Zakres gwarancji Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -let- Urządzenie wyprodukowano zgodnie suro- nia gwarancja obowiązująca od dnia jego wymi przepisami dotyczącymi jakości i do- zakupu.
  • Seite 68 Postępowanie w przypadku Posługując się tym kodem QR można gwarancji przejść bezpośrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- obsługi, wprowadzając numer artykułu nego przypadku, należy stosować się do (IAN) 337325_2001. poniższych wskazówek: • W przypadku wszystkich zapytań nale- ży mieć...
  • Seite 70 Obsah 1. Přehled ..................68 2. Použití k určenému účelu ............... 69 3. Bezpečnostní pokyny ..............69 4. Rozsah dodávky ................72 5. Uvedení do provozu ..............72 6. Napájení elektrickým proudem ............73 7. Obsluha ..................73 Základní obsluha ................73 Čokoládové...
  • Seite 71 Děkujeme za vaši 2. Použití k určenému důvěru! účelu Elektrické fondue je určeno k ohřívání a udr- Gratulujeme vám k zakoupení vašeho nové- žování teploty tuku, vývaru nebo směsí pro ho elektrického fondue. sýrové či čokoládové fondue. Je navrženo pro množství využívané v domácnosti a není Pro bezpečné...
  • Seite 72 Pokyny pro bezpečný provoz Tento přístroj nesmí používat děti ve věku 0 až 8 let. Tento pří- stroj mohou používat děti od 8 let, pokud jsou pod neustálým do- hledem. Tento přístroj smí používat osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo oso- by, které...
  • Seite 73 Připojte síťovou zástrčku pouze k řádně nainstalované, dobře přístupné zásuv- NEBEZPEČÍ pro děti ce s ochrannými kontakty, jejíž napětí Obalový materiál není hračka pro děti. odpovídá údaji na výrobním štítku. Zá- Děti si nesmí hrát s plastovými sáčky. suvka musí být také po zapojení stále Hrozí...
  • Seite 74 Výstraha před popálením vřelými kap- Tekutý tuk nelijte do výlevky: vychladlý kami při ponoření potravin do vřelého tuk může ucpat vaše odpadní potrubí obsahu hrnce: nechejte nejdříve potravi- (viz „Vyprázdnění nerezového hrnce“ ny oschnout a chraňte si ruce a předlok- na straně 75).
  • Seite 75 7.1 Základní obsluha UPOZORNĚNÍ: Během prvního provozu Postup při přípravě fondue je různý podle může dojít k lehké tvorbě dýmu a zápachu. daného použití. Dbejte na pokyny v přísluš- To je způsobeno montážními prostředky na ných kapitolách. topné složce a není to chyba výrobku. Posta- 1.
  • Seite 76 7.2 Čokoládové fondue 7.4 Fondue s vývarem (asijské fondue) • Podle receptu se čokoláda nakrájená na kousky rozpustí za stálého míchání na- • Rozehřejte zeleninový nebo masový vý- příklad ve smetaně nebo mléku. var a udržujte ho těsně pod bodem va- •...
  • Seite 77 • Příklady surovin pro ponoření: pevné Topná jednotka druhy zeleniny, maso, ryby s pevným • Vyčistěte topnou jednotku 5 měkkým, masem, mořské plody. vlhkým hadříkem pomocí jemného pro- • Ponořte napíchnuté suroviny do horkého středku na umývání nádobí. tuku a zavěste vidličky na fondue 8 do Díly příslušenství...
  • Seite 78 10. Likvidace 11. Řešení problémů Tento výrobek podléhá evrop- Pokud by váš přístroj nefungoval podle poža- ské směrnici 2012/19/EU. davků, projděte si, prosím, nejdříve tento kon- Symbol přeškrtnuté popelni- trolní seznam. Možná se jedná o nepatrný ce na kolečkách znamená, problém, který...
  • Seite 79 13. Technické parametry 14. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH Model: SFE 1500 D3 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Síťové napětí: 220 – 240 V ~ 50 Hz na tento přístroj jste získali 3 letou záruku Ochranná třída: I od data nákupu. V případě vad tohoto vý- Výkon: 1 500 W robku vám vůči prodávajícímu náleží...
  • Seite 80 Ze záruky jsou vyloučeny díly pod- Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento a mnoho dalších manuálů, produktová léhající rychlému opotřebení, které jsou vystaveny běžnému opotřebe- videa a instalační software. ní, a poškození křehkých dílů, např. vypínačů, baterií, osvětlení nebo skleněných dílů. Tato záruka propadá, pokud byl výrobek používán poškozený...
  • Seite 82 Obsah 1. Prehľad ..................80 2. Účel použitia................... 81 3. Bezpečnostné pokyny ..............81 4. Rozsah dodávky................84 5. Uvedenie do prevádzky..............85 6. Napájanie ..................85 7. Obsluha ..................85 Základné použitie ................85 Čokoládové fondue................86 Syrové fondue ..................86 Fondue s vývarom (ázijské...
  • Seite 83 Ďakujeme vám za 2. Účel použitia dôveru! Elektrické fondue je určené na zahrievanie a udržiavanie teploty tuku, vývaru alebo zme- Gratulujeme vám k novému elektrickému sí na syrové alebo čokoládové fondue. Je fondue. koncipovaná na množstvá typické pre do- mácnosť a nie je vhodná na komerčné účely. Na bezpečné...
  • Seite 84 Pokyny pre bezpečnú prevádzku Tento prístroj nesmú používať deti vo veku 0 až 8 rokov. Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov len pod stálym dohľadom. Tento prístroj môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
  • Seite 85 mohol stúpiť, zachytiť sa alebo oň zakopnúť. NEBEZPEČENSTVO pre deti Pred pripojením prístroja sa uistite, že Obalový materiál nie je hračka. Deti sa sa regulátor teploty nachádza na znač- nesmú hrať s plastovými vreckami. Hrozí ke 0. nebezpečenstvo udusenia. Zástrčku pripájajte len do riadne nain- NEBEZPEČENSTVO pre štalovanej, dobre prístupnej zásuvky s domáce a hospodárske...
  • Seite 86 Nebezpečenstvo vyplývajúce z mierne- vá úprava nábytku obsahuje rôzne laky ho výbuchu. Používajte čerstvý, čistý tuk, a plasty a nábytok sa preto ošetruje rôz- ktorý je vhodný na fondue. Starý, použi- nymi čistiacimi prostriedkami, nedá sa tý alebo nevhodný tuk môže už pri níz- úplne vylúčiť, že niektoré...
  • Seite 87 5. Uvedenie do 7. Obsluha prevádzky NEBEZPEČENSTVO úrazov • Odstráňte všetok obalový materiál. spôsobených popálením! • Skontrolujte, či máte všetky diely príslu- Hrniec z ušľachtilej ocele 2, ochrana šenstva a či nie sú poškodené. proti vystreknutiu 1 a vidličky na fon- due 8 sú pri prevádzke veľmi horúce. VÝSTRAHA pred vecnými škodami! Ruky si preto chráňte, napr.
  • Seite 88 7. Napichnite prísady nakrájané na malé 7.4 Fondue s vývarom kúsky na namočenie na vidličky na fon- (ázijské fondue) due 8 a postupujte podľa popisu v prís- • Zahrejte zeleninový alebo mäsový vý- lušných kapitolách. var a udržiavajte ho tesne pod bodom 8.
  • Seite 89 • Príklady prísad na namočenie: pevné Výhrevná jednotka druhy zeleniny, mäso, ryba, ktorá má • Výhrevnú jednotku 5 vyčistite zvonku pevné mäso, plody mora. mäkkou, vlhkou handrou s jemným pro- • Namočte napichnuté prísady do horú- striedkom na umývanie riadu. ceho do horúceho tuku a zaveste vidlič- Diely príslušenstva ky na fondue 8 do držiakov na vidličky •...
  • Seite 90 9. Uskladnenie 11. Riešenie problémov Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fun- govať, skontrolujte ho najprv podľa tohto kon- NEBEZPEČENSTVO pre deti! trolného zoznamu. Možno ide len o malý problém, ktorý budete vedieť odstrániť aj vy. Elektrické fondue uchovávajte mimo do- sahu detí.
  • Seite 91 13. Technické údaje 14. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH Model: SFE 1500 D3 Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Sieťové napätie: 220 – 240 V ~ 50 Hz na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky Trieda ochrany: I od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedo- Výkon: 1500 W statkov tohto výrobku máte voči predajcovi...
  • Seite 92 Záruka sa nevzťahuje na namáhané Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a ďalšie príručky, produktové videá a in- diely, ktoré sú vystavené normálne- mu opotrebeniu, na poškodenia štalačný softvér. krehkých dielov, napr. spínačov, ba- térií, osvetľovacích prostriedkov ale- bo iných dielov vyrobených zo skla. Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškode- ný...

Diese Anleitung auch für:

Sfe 1500 d3