Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFE 1500 D3
Seite 1
ELEKTRISCHES FONDUE SFE 1500 D3 ELECTRIC FONDUE SET SFE 1500 D3 SERVICE À FONDUE ÉLECTRIQUE SFE 1500 D3 Bedienungsanleitung Operating instructions ELEKTRISCHES FONDUE ELECTRIC FONDUE SET Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing SERVICE À FONDUE ELEKTRISCHE FONDUE For EU market: Imported for GB market by: ÉLECTRIQUE...
Seite 2
Deutsch ..................2 English ................... 14 Français ................. 26 Nederlands ................42 Polski ..................54 Česky ..................68 Slovenčina ................80 Español.................. 92 Dansk .................. 104 Magyar................116...
Seite 3
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehľad / Vista general / Oversigt / Áttekintés...
Seite 5
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Das elektrische Fondue ist zum Erwärmen Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen und Warmhalten von Fett, Brühe oder Mi- elektrischen Fondue. schungen für Käse- oder Schokoladen- Fondue vorgesehen. Es ist für die im privaten Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt Haushalt anfallenden Mengen konzipiert und um den ganzen Leistungsumfang ken-...
Seite 6
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und 8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beauf- sichtigt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- gel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerä-...
Seite 7
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung überlaufen. Beachten Sie das Kapitel zur Reinigung (siehe “Reinigen” auf Seite 9). GEFAHR durch GEFAHR für Kinder! Stromschlag! Verpackungsmaterial ist kein Kinder- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, spielzeug.
Seite 8
Um den Netzstecker aus der Steckdose und berühren Sie die Fonduegabeln nur zu ziehen, immer am Netzstecker, nie an ihrem Griff. an der Anschlussleitung ziehen. Der Edelstahltopf darf nicht über die Ziehen Sie den Netzstecker aus der obere Markierung für maximalen Füll- Steckdose: stand MAX befüllt werden, um ein - wenn eine Störung auftritt...
Seite 9
Stellen Sie die Heizeinheit niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) HINWEIS: Während des ersten Betriebs oder in die Nähe von Wärmequellen kann es zu einer leichten Rauch- und Ge- oder offenem Feuer. ruchsentwicklung kommen. Dies liegt an Der rote Edelstahltopf darf auf Montagemitteln am Heizelement und ist kein keinen Fall in der Spülmaschine Produktfehler.
Seite 10
7.1 Grundbedienung 7.2 Schokoladen-Fondue Das Vorgehen beim Fondue ist je nach Ver- • Je nach Rezept wird die zerkleinerte wendung unterschiedlich. Beachten Sie Schokolade z. B. in Sahne oder Milch auch die entsprechenden Kapitel. unter ständigem Rühren geschmolzen. 1. Füllen Sie je nach Verwendung Fett, Brü- •...
Seite 11
• Beispiele für Zutaten zum Eintauchen: Fonduegabeln 8 in die Gabelhalterun- Gemüse, Fleisch, Fisch, Meeresfrüchte. gen am Spritzschutz 1. • Tauchen Sie die aufgespießten Zutaten • Entnehmen Sie die Fonduegabeln 8, in die heiße Brühe und hängen Sie die wenn der gewünschte Garzustand er- Fonduegabeln 8 in die Gabelhalterun- reicht ist.
Seite 12
10. Entsorgen Zubehörteile • Reinigen Sie den roten Edelstahltopf 2 Dieses Produkt unterliegt der von Hand mit mildem Spülmittel. europäischen Richtlinie • Der silberne Edelstahltopf 2, der Spritz- 2012/19/EU. Das Symbol schutz 1 und die Fonduegabeln 8 kön- der durchgestrichenen Abfall- nen in der Spülmaschine gereinigt tonne auf Rädern bedeutet, werden oder von Hand mit mildem Spül- dass das Produkt in der Europä-...
Seite 13
Wechselspannung 12. Technische Daten Das Symbol kennzeichnet Teile, die in der Spülmaschine gereinigt werden können. Modell: SFE 1500 D3 Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz Es handelt sich um ein wiederver- wertbares Produkt, das der erwei- Schutzklasse: terten Herstellerverantwortung Leistung:...
Seite 14
13. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
Seite 15
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- Service-Center gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- (kostenfrei) legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- E-Mail: hoyer@lidl.de in der Mangel besteht und wann er...
Seite 16
Contents 1. Overview ..................14 2. Intended purpose ................15 3. Safety information ................. 15 4. Items supplied ................18 5. How to use ..................18 6. Power supply ................19 7. Operation ..................19 Basic operation .................. 19 Chocolate fondue ................20 Cheese fondue ...................
Seite 17
Thank you for your trust! 2. Intended purpose The electric fondue is designed for heating Congratulations on your new electric fon- and keeping warm fat, broth or mixtures for due. cheese or chocolate fondue. It is designed solely for the quantities used in private For a safe handling of the product and in or- households and is not suitable for commer- der to get to know the entire scope of fea-...
Seite 18
Instructions for safe operation This device must not be used by children aged between 0 and 8 years. This device may be used by children aged 8 years or above, if they are permanently supervised. This device can be used by people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or under- standing if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
Seite 19
socket with an earthing contact with voltage corresponding to the rating DANGER for children! plate. The wall socket must continue to Packing materials are not children's be easily accessible after the device is toys. Children should not be allowed to plugged in.
Seite 20
try to extinguish it with water under any Fat may splash out when the electric circumstances. Smother the fire with a fondue is in operation. You should there- saucepan lid of appropriate size or a fore place the device on a surface that woollen blanket.
Seite 21
7.1 Basic operation NOTE: when in operation for the first time, The fondue method differs depending on the some smoke and odour may be generated use. Also observe the respective chapters. by the device. This is due to the assembly 1.
Seite 22
7.2 Chocolate fondue • Immerse the skewered ingredients into the hot broth and suspend the fondue • Depending on the recipe, stirring con- forks 8 in the fork holders at the splash stantly, the crushed chocolate is molten, guard 1. e.g. in cream or milk. •...
Seite 23
8. Cleaning NOTE: burnt-on food or fat residue is often easier to remove if you fill the pot with water, DANGER! Risk of electric add a sachet of baking soda and leave to shock! stand overnight. Remove the mains plug 10 from the wall socket before cleaning the electric 9.
Seite 24
With the UKCA marking, Model: SFE 1500 D3 HOYER Handel GmbH declares Mains voltage: 220 - 240 V ~ 50 Hz that the product is in conformity Protection class: I with the UKCA requirements.
Seite 25
13. Warranty of the The warranty applies to material or factory defects. HOYER Handel GmbH Excluded from the warranty are Dear Customer, wear parts subject to normal wear your device is provided with a 3 year war- and damages to fragile parts, e.g. ranty starting with the purchase date.
Seite 26
At www.lidl-service.com you can download Supplier this and many other manuals, product vide- os and installation software. Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg GERMANY This QR code takes you directly to the Lidl Ser- vice website (www.lidl-service.com), where...
Seite 28
Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............26 2. Utilisation conforme ..............27 3. Consignes de sécurité ..............27 4. Éléments livrés ................31 5. Mise en service ................31 6. Alimentation ................32 7. Utilisation ..................32 Commandes de base ................ 32 Fondue au chocolat ................32 Fondue au fromage ................
Seite 29
Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! L'appareil à fondue électrique est prévu pour chauffer de la graisse, du bouillon ou Nous vous félicitons pour l’achat de votre des mélanges pour fondue au fromage ou nouvel appareil à fondue électrique. au chocolat.
Seite 30
Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus à condition qu'ils soient surveillés en permanence. Cet ap- pareil ne peut être utilisé...
Seite 31
Aucun liquide ne doit déborder sur la fiche de raccordement de l'appareil. Pour le nettoyage, respectez les indications du chapitre (voir « Nettoyage » à la page 34). DANGER ! Risque DANGER pour les enfants ! d'électrocution ! Le matériel d'emballage n'est pas un Ne mettez pas l’appareil en service si jouet.
Seite 32
Pour débrancher la fiche secteur de la lorsque l’appareil est en fonctionne- prise de courant, tirez toujours sur la ment. C'est pourquoi vous devez proté- fiche secteur, jamais sur le câble de rac- ger vos mains par ex. avec des gants cordement.
Seite 33
5. Mise en service Des projections de graisse sont pos- sibles lorsque l'appareil est en fonction- • Ôtez tout le matériau d'emballage. nement. C'est pourquoi il faut poser • Vérifiez que tous les accessoires soient l’appareil sur un support résistant à la présents et en bon état.
Seite 34
6. Alimentation caquelon en acier inoxydable 2. La contenance doit se situer entre les deux repères de niveau MIN 4 et MAX 3 DANGER DE MORT par du caquelon. brûlure ! 2. Placez le caquelon en acier inoxydable 2 Veillez à ce que les enfants ne puissent sur l'unité...
Seite 35
• Dans ce cas, vous n'avez pas besoin de port à fourchettes prévu sur la protection la protection anti-projections 1. anti-projections 1. • Niveau de température recommandé : 1 • Retirez les fourchettes à fondue 8 • Exemples d'ingrédients pour fondue : lorsque le degré de cuisson souhaité est fruits, pain blanc, marshmallows.
Seite 36
support à fourchettes prévu sur la pro- Accessoires tection anti-projections 1. • Nettoyez à la main le caquelon en acier • Retirez les fourchettes à fondue 8 inoxydable rouge 2 avec un produit lorsque le degré de cuisson souhaité est vaisselle doux. atteint. •...
Seite 37
12. Caractéristiques techniques Le produit est recyclable, sou- mis à la responsabilité élar- Modèle : SFE 1500 D3 gie du producteur et doit Tension secteur : 220 - 240 V ~ 50 Hz faire l'objet d'un tri sélectif. Classe de...
Seite 38
13. Garantie de Symboles utilisés HOYER Handel GmbH Geprüfte Sicherheit (sécurité valable pour la contrôlée): les appareils doivent France satisfaire aux Règles techniques reconnues en vigueur et être Chère cliente, cher client, conformes à la Loi sur la sécurité Vous obtenez pour cet appareil une garantie des produits (Produktsicherheits- de 3 ans à...
Seite 39
Il répond également des défauts de confor- Article 1648 1er alinéa du Code mité résultant de l‘emballage, des instruc- civil tions de montage ou de l‘installation lorsque L‘action résultant des vices rédhibitoires doit celle-ci a été mise à sa charge par le contrat être intentée par l‘acquéreur dans un délai ou a été...
Seite 40
Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
Seite 41
14. Garantie de Fournisseur HOYER Handel GmbH Attention ! L’adresse suivante n’est pas valable pour la une adresse de service. Contactez Belgique d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Kühnehöfe 12 Vous obtenez pour cet appareil une garantie 22761 Hamburg de 3 ans à...
Seite 42
Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
Seite 43
Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg ALLEMAGNE...
Seite 45
Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De elektrische fondue is bedoeld voor het verwarmen en warmhouden van vet, bouil- Wij feliciteren u met uw nieuwe elektrische lon of mengsels voor kaas- of chocoladefon- fondue. due. Het is ontworpen voor gebruik huishouden en is niet geschikt voor commer- Om het product veilig te gebruiken en om ciële doeleinden.
Seite 46
Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen tussen 0 en 8 jaar. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ou- der worden gebruikt, wanneer ze onder voortdurend toezicht staan. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met ver- minderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of een ge- brek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat...
Seite 47
waardig gekwalificeerde persoon worden vervangen, om ge- vaar te voorkomen. Er mag geen vloeistof over de stekker van het apparaat lopen. Neem het hoofdstuk over het schoonmaken (zie “Reinigen” op pagina 49) in acht. Verlengsnoeren moeten voor minstens 10 ampère geschikt zijn. GEVAAR voor kinderen! Leg het aansluitsnoer en eventueel het Verpakkingsmateriaal is geen speel-...
Seite 48
Sluit geen ander apparaat dat een staat. De roestvrijstalen pan kan eraf hoog vermogen vraagt aan een stop- glijden. contact in hetzelfde stroomcircuit aan. GEVAAR van verwondin- Zo voorkomt u overbelasting van het gen door snijden! elektriciteitsnet. Eet niet direct van de fonduevorken. Om gevaar te voorkomen, brengt u Deze zijn zeer puntig.
Seite 49
4. Levering 6. Stroomvoorziening 1 verwarmingseenheid 5 1 roestvrijstalen pan 2 LEVENSGEVAAR door 1 spatbescherming 1 verbranding! 8 fonduevorken 8 Let erop dat kinderen het apparaat niet 1 handleiding aan het aansluitsnoer 10 van het werk- blad kunnen trekken. 5. Ingebruikname 1. Controleer voordat u het apparaat aan- sluit of de temperatuurregelaar 6 op de •...
Seite 50
7.3 Kaasfondue 2. Plaats de roestvrijstalen pan 2 op het ver- warmingseenheid 5. • Afhankelijk van het recept wordt de fijn 3. Voor vet en bouillon: leg de spatbe- geraspte kaas, door voortdurend te blij- scherming 1 op de pan. ven roeren in bijv. wijn of bouillon, ge- 4.
Seite 51
7.5 Fondue met olie/vet 8. Reinigen GEVAAR van verwondingen GEVAAR door een elektrische door verbranden! schok! Gevaar voor een explosieve ontsteking. Trek de stekker 10 uit het stopcontact Gebruik vers, schoon en voor fondue voordat u de elektrische fondue schoon- geschikt vet. Oud, gebruikt of onge- maakt.
Seite 52
12. Technische gegevens de Europese Unie geschei- den moet worden weggegooid. Dat geldt Model: SFE 1500 D3 voor het product en alle met dit symbool Netspanning: 220 - 240 V ~ 50 Hz aangeduide accessoires. Aldus aangeduide...
Seite 53
13.Garantie van Gebruikte symbolen HOYER Handel GmbH Geprüfte Sicherheit (geteste veilig- heid): apparaten moeten aan de Geachte klant, algemeen erkende regels van de U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- techniek voldoen en zijn conform af de koopdatum. Wanneer dit product on- de Wet betreffende productveilig- volkomenheden vertoont, heeft u wettelijke heid (Produktsicherheitsgesetz -...
Seite 54
Omvang van de garantie • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd eerst telefonisch of per e-mail con- volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- tact op met het hierna genoemde ser- gezet gecontroleerd vóór levering. vicecenter.
Seite 55
Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg DUITSLAND...
Seite 56
Spis treści 1. Przegląd..................54 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.......... 55 3. Wskazówki bezpieczeństwa ............55 4. Zakres dostawy ................59 5. Uruchomienie ................. 59 6. Zasilanie ..................60 7. Obsługa ..................60 Podstawowe operacje ................60 Fondue czekoladowe ................60 Fondue serowe ..................
Seite 57
Serdecznie dziękujemy 2. Użytkowanie zgodne za zaufanie! z przeznaczeniem Elektryczny zestaw do fondue jest przewi- Gratulujemy Państwu zakupu nowego elek- dziany do rozgrzewania i utrzymywania trycznego zestawu do fondue. ciepła tłuszczu, bulionu albo mieszanin do fondue serowego lub czekoladowego. Zo- Aby móc bezpiecznie korzystać...
Seite 58
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania Opisywanego urządzenia nie mogą używać dzieci w wieku do 8 lat. Opisywane urządzenie może być używane przez dzieci starsze niż 8 lat pod warunkiem ich stałego nadzoru. Urządze- nie może być używane przez osoby o zmniejszonych zdolno- ściach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też...
Seite 59
Urządzenie nie może pracować bez garnka! W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego tego urzą- dzenia należy zlecić jego wymianę producentowi, jego serwiso- wi lub osobie o podobnych kwalifikacjach, co pozwoli na uniknięcie zagrożeń. W miejscu podłączenia wtyczki urządzenia nie powinny dosta- wać...
Seite 60
silającego nie owijać wokół urządze- Ogień należy zdusić odpowiednią po- nia, tylko w podstawie obudowy krywką lub wełnianym kocem. zespołu grzejnego. Ostrzeżenie przed oparzeniami przez Nawet po wyłączeniu urządzenie nie gorące odpryski podczas zanurzania jest całkowicie odłączone od prądu. W produktów spożywczych w gorącej za- tym celu konieczne jest wyjęcie wtyczki wartości garnka: Najpierw należy osu-...
Seite 61
5. Uruchomienie się różnych środków, nie można wyklu- czyć, że niektóre z tych materiałów za- • Usunąć wszystkie materiały, w które wierają składniki mogące uszkodzić opakowane jest urządzenie. stopki z tworzywa sztucznego i powo- • Sprawdzić kompletność i stan wszyst- dować...
Seite 62
6. Zasilanie 2. Postawić garnek ze stali szlachetnej 2 na zespole grzejnym 5. 3. Tłuszcz i bulion: Założyć na garnek ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA osłonę przed odpryskami 1. wskutek oparzenia! 4. Przekręcić regulator temperatury 6 na Należy uważać, by dzieci nie ściągnę- żądaną temperaturę do podgrzewania. ły urządzenia z blatu roboczego, po- Zapala się...
Seite 63
7.3 Fondue serowe 7.5 Fondue z olejem / tłuszczem • W zależności od przepisu drobno star- ty ser należy topić np. w winie lub bu- lionie, cały czas mieszając. NIEBEZPIECZEŃSTWO obra- • W tym wypadku osłona przed odpry- żeń wskutek oparzenia! skami 1 nie jest potrzebna.
Seite 64
8. Czyszczenie • Po umyciu wszystkie części należy bar- dzo gruntownie osuszyć. Opróżnianie garnka ze stali NIEBEZPIECZEŃSTWO pora- szlachetnej żenia prądem elektrycznym! Wyciągnąć wtyczkę sieciową 10 z Tłuszcz podczas zastygania można wylać w gniazdka przed przystąpieniem do stanie lekko schłodzonym, ale jeszcze cie- czyszczenia urządzenia.
Seite 65
12. Dane techniczne twarzania takiego sprzętu. Model: SFE 1500 D3 Symbol recyklingu na produk- Napięcie siecio- cie oznacza, że produkt lub 220 – 240 V ~ 50 Hz jego części mogą być podda-...
Seite 66
13. Gwarancja firmy U yte symbole HOYER Handel GmbH Geprüfte Sicherheit (potwierdzo- ne bezpiecze stwo): urz dzenia Drogi Kliencie, musz spe nia wymagania ogól- Na niniejsze urz dzenie jest udzielana 3 -let- nych zasad techniki i ustawy o nia gwarancja obowi zuj ca od dnia jego bezpiecze stwie produktów zakupu.
Seite 67
tychmiast po rozpakowaniu produktu. Postępowanie w przypadku Naprawy dokonywane po upływie okresu gwarancji obowiązywania gwarancji płatne. Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- nego przypadku, należy stosować się do Zakres gwarancji poniższych wskazówek: Urządzenie wyprodukowano zgodnie suro- • W przypadku wszystkich zapytań nale- wymi przepisami dotyczącymi jakości i do- ży mieć...
Seite 68
Pos uguj c si tym kodem QR mo na przej bezpo rednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzy instrukcj obs ugi, wprowadzaj c numer artyku u (IAN) 389968_2201. Centrum Serwisowe Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 (Op ata za po czenie zgodna z cennikiem operatora) E-Mail: hoyer@lidl.pl IAN: 389968_2201...
Seite 70
Obsah 1. Přehled ..................68 2. Použití k určenému účelu ............... 69 3. Bezpečnostní pokyny ..............69 4. Rozsah dodávky ................72 5. Uvedení do provozu ..............72 6. Napájení elektrickým proudem ............73 7. Obsluha ..................73 Základní obsluha ................73 Čokoládové...
Seite 71
Děkujeme za vaši 2. Použití k určenému důvěru! účelu Elektrické fondue je určeno k ohřívání a udr- Gratulujeme vám k zakoupení vašeho nové- žování teploty tuku, vývaru nebo směsí pro ho elektrického fondue. sýrové či čokoládové fondue. Je navrženo pro množství využívané v domácnosti a není Pro bezpečné...
Seite 72
Pokyny pro bezpečný provoz Tento přístroj nesmí používat děti ve věku 0 až 8 let. Tento pří- stroj mohou používat děti od 8 let, pokud jsou pod neustálým do- hledem. Tento přístroj smí používat osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo oso- by, které...
Seite 73
Připojte síťovou zástrčku pouze k řádně nainstalované, dobře přístupné zásuv- NEBEZPEČÍ pro děti! ce s ochrannými kontakty, jejíž napětí Obalový materiál není hračka pro děti. odpovídá údaji na výrobním štítku. Zá- Děti si nesmí hrát s plastovými sáčky. suvka musí být také po zapojení stále Hrozí...
Seite 74
Výstraha před popálením vřelými kap- Tekutý tuk nelijte do výlevky: vychladlý kami při ponoření potravin do vřelého tuk může ucpat vaše odpadní potrubí obsahu hrnce: nechejte nejdříve potravi- (viz „Vyprázdnění nerezového hrnce“ ny oschnout a chraňte si ruce a předlok- na straně 75).
Seite 75
7.1 Základní obsluha UPOZORNĚNÍ: Během prvního provozu Postup při přípravě fondue je různý podle může dojít k lehké tvorbě dýmu a zápachu. daného použití. Dbejte na pokyny v přísluš- To je způsobeno montážními prostředky na ných kapitolách. topné složce a není to chyba výrobku. Posta- 1.
Seite 76
7.2 Čokoládové fondue 7.4 Fondue s vývarem (asijské fondue) • Podle receptu se čokoláda nakrájená na kousky rozpustí za stálého míchání na- • Rozehřejte zeleninový nebo masový vý- příklad ve smetaně nebo mléku. var a udržujte ho těsně pod bodem va- •...
Seite 77
• Příklady surovin pro ponoření: pevné Topná jednotka druhy zeleniny, maso, ryby s pevným • Vyčistěte topnou jednotku 5 měkkým, masem, mořské plody. vlhkým hadříkem pomocí jemného pro- • Ponořte napíchnuté suroviny do horkého středku na umývání nádobí. tuku a zavěste vidličky na fondue 8 do Díly příslušenství...
Seite 78
životnímu prostředí. 12. Technické parametry Obal Chcete-li obal zlikvidovat, řiďte se příslušný- Model: SFE 1500 D3 mi předpisy k ochraně životního prostředí ve Síťové napětí: 220 – 240 V ~ 50 Hz vaší zemi. Ochranná třída: I Výkon:...
Seite 79
13. Záruka spole nosti Použité symboly HOYER Handel GmbH Geprüfte Sicherheit (testovaná bezpe nost): p ístroje musí vyho- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, vovat obecn uznávaným nor- na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku mám techniky a souhlasit se od data nákupu. V p ípad vad tohoto vý- Zákonem o bezpe nosti výrobku robku vám v i prodávajícímu náleží...
Seite 80
Ze záruky jsou vylou eny díly pod- Na www.lidl-service.com si m žete stáhnout léhající rychlému opotřebení, které tento a mnoho dalších manuál , produktová jsou vystaveny běžnému opotřebe- videa a instala ní software. ní, a poškození křehkých dílů, např. vypína ů, osvětlení nebo skleně- ných dílů.
Seite 82
Obsah 1. Prehľad ..................80 2. Účel použitia................... 81 3. Bezpečnostné pokyny ..............81 4. Rozsah dodávky................84 5. Uvedenie do prevádzky..............85 6. Napájanie ..................85 7. Obsluha ..................85 Základné použitie ................85 Čokoládové fondue................86 Syrové fondue ..................86 Fondue s vývarom (ázijské...
Seite 83
Ďakujeme vám za 2. Účel použitia dôveru! Elektrické fondue je určené na zahrievanie a udržiavanie teploty tuku, vývaru alebo zme- Gratulujeme vám k novému elektrickému sí na syrové alebo čokoládové fondue. Je fondue. koncipovaná na množstvá typické pre do- mácnosť a nie je vhodná na komerčné účely. Na bezpečné...
Seite 84
Pokyny pre bezpečnú prevádzku Tento prístroj nesmú používať deti vo veku 0 až 8 rokov. Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov len pod stálym dohľadom. Tento prístroj môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
Seite 85
NEBEZPEČENSTVO pre mohol stúpiť, zachytiť sa alebo oň zakopnúť. deti! Pred pripojením prístroja sa uistite, že Obalový materiál nie je hračka. Deti sa sa regulátor teploty nachádza na znač- nesmú hrať s plastovými vreckami. Hrozí ke 0. nebezpečenstvo udusenia. Zástrčku pripájajte len do riadne nain- NEBEZPEČENSTVO pre štalovanej, dobre prístupnej zásuvky s domáce a hospodárske...
Seite 86
Nebezpečenstvo vyplývajúce z mierne- vá úprava nábytku obsahuje rôzne laky ho výbuchu. Používajte čerstvý, čistý tuk, a plasty a nábytok sa preto ošetruje rôz- ktorý je vhodný na fondue. Starý, použi- nymi čistiacimi prostriedkami, nedá sa tý alebo nevhodný tuk môže už pri níz- úplne vylúčiť, že niektoré...
Seite 87
5. Uvedenie do 7. Obsluha prevádzky NEBEZPEČENSTVO úrazov • Odstráňte všetok obalový materiál. spôsobených popálením! • Skontrolujte, či máte všetky diely príslu- Hrniec z ušľachtilej ocele 2, ochrana šenstva a či nie sú poškodené. proti vystreknutiu 1 a vidličky na fon- due 8 sú pri prevádzke veľmi horúce. VÝSTRAHA pred vecnými škodami! Ruky si preto chráňte, napr.
Seite 88
7.4 Fondue s vývarom 7. Napichnite prísady nakrájané na malé kúsky na namočenie na vidličky na fon- (ázijské fondue) due 8 a postupujte podľa popisu v prís- • Zahrejte zeleninový alebo mäsový vý- lušných kapitolách. var a udržiavajte ho tesne pod bodom 8.
Seite 89
• Príklady prísad na namočenie: pevné Výhrevná jednotka druhy zeleniny, mäso, ryba, ktorá má • Výhrevnú jednotku 5 vyčistite zvonku pevné mäso, plody mora. mäkkou, vlhkou handrou s jemným pro- • Namočte napichnuté prísady do horú- striedkom na umývanie riadu. ceho do horúceho tuku a zaveste vidlič- Diely príslušenstva ky na fondue 8 do držiakov na vidličky •...
Seite 90
Európskej únii. Platí to pre produkt a všetky diely príslušenstva, ktoré sú Model: SFE 1500 D3 označené týmto symbolom. Označené pro- dukty sa nesmú likvidovať s bežným domá- Sieťové napätie: 220 – 240 V ~ 50 Hz cim odpadom, ale musia sa odovzdať...
Seite 91
13. Záruka spolo nosti Použité symboly HOYER Handel GmbH Geprüfte Sicherheit (overená bez- pe nos ): prístroje musia zodpove- Vážená zákazní ka, vážený zákazník, da všeobecne uznávaným na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky pravidlám techniky a sú v súlade s od dátumu kúpy.
Seite 92
Záruka sa nevz ahuje na namáhané Na www.lidl-service.com si môžete stiahnu diely, ktoré sú vystavené normálne- túto a alšie príru ky, produktové videá a in- mu opotrebeniu, na poškodenia štala ný softvér. krehkých dielov, napr. spína ov, osvet ovacích prostriedkov alebo iných dielov vyrobených zo skla.
Seite 94
Indice 1. Vista general ................92 2. Uso adecuado................93 3. Indicaciones de seguridad.............93 4. Volumen de suministro ..............97 5. Puesta en servicio .................97 6. Alimentación eléctrica ..............97 7. Uso....................97 Funcionamiento básico ..............97 Fondue de chocolate ................. 98 Fondue de queso ................98 Fondue con caldo (fondue asiática).............
Seite 95
Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza. La fondue eléctrica se emplea para calentar y mantener caliente grasa, caldo y mezclas Le felicitamos por haber adquirido esta fon- de fondue de queso o chocolate. Está con- due eléctrica. cebida para las cantidades que se produ- cen en el uso doméstico privado y no es Para un manejo seguro del producto y para apta para fines industriales.
Seite 96
Instrucciones para un manejo seguro Este aparato no debe ser utilizado por niños con una edad entre 0 y 8 años. Este aparato puede ser utilizado por niños con una edad de 8 años o más, siempre que estén continuamente bajo supervisión.
Seite 97
No debe derramarse líquido sobre la conexión enchufable del aparato. Para la limpieza, consulte el capítulo „Liempieza“ (véase “Limpie- za” en la página 99). ¡PELIGRO de descarga ¡PELIGRO para los niños! eléctrica! El material de embalaje no es ningún ju- No ponga en funcionamiento el apara- guete.
Seite 98
Saque el enchufe de la toma de corrien- Deje enfriar completamente todas las te, … piezas antes del vaciado, la limpieza o … si se produce una avería, el transporte. … cuando no utilice el aparato, No transporte la unidad de calenta- …...
Seite 99
6. Alimentación La cazuela de acero inoxidable roja no puede lavarse en ningún eléctrica caso en el lavavajillas. No utilice detergentes fuertes o abrasivos. ¡PELIGRO de muerte por que- maduras! 4. Volumen de Asegúrese de que los niños no puedan suministro sacar el aparato de la superficie de tra- bajo tirando del cable de conexión 10.
Seite 100
llenado debe estar entre las dos marcas • Ejemplos de ingredientes que se pue- de nivel MIN 4 y MAX 3 que hay en den introducir: fruta, pan blanco, nu- la cazuela. bes. 2. Coloque la cazuela de acero inoxidable 2 • Introduzca los ingredientes clavados en sobre la unidad de calentamiento 5.
Seite 101
los tenedores de la protección antisalpi- • Retire los tenedores de fondue 8 cuan- caduras 1. do se alcance el punto de cocción desea- • Retire los tenedores de fondue 8 cuan- do se alcance el punto de cocción desea- 8. Limpieza 7.5 Fondue con aceite/grasa ¡PELIGRO de descarga eléctri- Retire el enchufe 10 de la toma de co- ¡PELIGRO de lesiones por...
Seite 102
se en el lavavajillas o a mano con un de- cados no se deben eliminar con la basura do- tergente suave. méstica normal, sino que deben llevarse a un • Seque muy bien todas las piezas. punto de recogida para el reciclado de apara- tos eléctricos y electrónicos.
Seite 103
12. Datos técnicos Símbolos empleados Geprüfte Sicherheit (seguridad Modelo: SFE 1500 D3 verificada): los aparatos deben Tensión de la red: 220 - 240 V ~ 50 Hz satisfacer las normas técnicas re- Clase de protección: I conocidas con carácter general y...
Seite 104
13. Garantía de Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado conforme a unas HOYER Handel GmbH directivas de calidad estrictas y ha sido com- Estimado cliente, probado y controlado antes de su entrega. Este aparato tiene un plazo de garantía de La garantía cubre los defectos del material o 3 años desde la fecha de compra.
Seite 105
• Si aparece algún fallo en el funciona- Distribuidor miento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por co- Tenga en cuenta que esta dirección no es rreo electrónico con el servicio técni- la dirección del servicio técnico. Pón- co que figura más abajo.
Seite 106
Indhold 1. Oversigt ..................104 2. Brug i overensstemmelse med formålet ........105 3. Sikkerhedsanvisninger ...............105 4. Leveringsomfang ................108 5. Ibrugtagning ................109 6. Strømforsyning................109 7. Betjening ..................109 Grundbetjening ................109 Chokoladefondue ................110 Ostefondue ..................110 Fondue med bouillon (asiatisk fondue) ..........110 Fondue med olie/fedt ..............
Seite 107
Mange tak for din tillid! 2. Brug i overensstem- melse med formålet Tillykke med din nye elektriske fondue. Den elektriske fondue er beregnet til op- varmning af fedt, bouillon eller blandinger For en sikker brug af produktet og for at lære til ost- eller chokolade-fondue.
Seite 108
Anvisninger om sikker brug Dette apparat må ikke bruges af børn, der er mellem 0 og 8 år gamle. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover, når de er under konstant opsyn. Dette apparat kan bruges af per- soner med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaring og/eller manglende viden, hvis disse er under opsyn eller er blevet undervist i sikker brug af apparatet...
Seite 109
Tilslut altid kun netstikket til en korrekt in- stalleret, nemt tilgængelig stikkontakt FARE for børn! med beskyttelseskontakter, hvis spæn- Emballage er ikke legetøj. Børn må ikke ding svarer til angivelsen på typeskiltet. lege med plastikposerne. Der er fare for Stikkontakten skal også være let tilgæn- at blive kvalt.
Seite 110
med vand. Kvæl ilden med et passende Under driften kan der forekomme fedt- grydelåg eller et uldtæppe. stænk. Stil derfor apparatet på et var- Advarsel mod forbrænding pga. varme mebestandigt og fedtresistent underlag. stænk, når levnedsmidler dyppes ned i Hæld ikke flydende fedt i afløbet: fedt, grydens varme indhold: tør levnedsmid- som afkøles, kan forstoppe husets af- lerne af forinden og beskyt hænder og...
Seite 111
5. Ibrugtagning 7. Betjening • Fjern emballagen fuldstændigt. • Kontrollér, at alle tilbehørsdele forelig- FARE for forbrændingsska- ger og er ubeskadigede. der! Den rustfrie stålgryde 2, sprøjtebeskyt- ADVARSEL mod materielle skader! telsen 1 og fonduegaflerne 8 bliver me- Den røde rustfrie stålgryde må get varme ved brug.
Seite 112
7.4 Fondue med bouillon turen. Kontrollampen 9 begynder igen at lyse, når apparatet igen varmer op. (asiatisk fondue) 7. Spid de i små stykker skårne ingredienser • Opvarm grøntsags- eller kødbouillon og til neddypning på fonduegaflerne 8 og hold det lige under kogepunktet. gør som beskrevet i de pågældende ka- •...
Seite 113
• Eksempler for ingredienser til neddyp- Tilbehørsdele ning: faste grøntsagstyper, kød, fisk • Rengør den røde rustfrie stålgryde 2 med fast kød, skaldyr. med hånden med mildt opvaskemiddel. • Dyp de på gaflen spiddede ingredienser • Den sølvfarvedee rustfrie stålgryde 2, i det varme fedt og hæng fonduegafler- sprøjtebeskyttelsen 1 og fonduegafler- ne 8 i gaffelholderne i sprøjtebeskyttel- ne 8 kan rengøres i opvaskemaskinen el-...
Seite 114
Emballage Når du vil bortskaffe emballagen, skal du 12. Tekniske data være opmærksom på de tilsvarende miljø- bestemmelser i landet. Model: SFE 1500 D3 Netspænding: 220 - 240 V ~ 50 Hz Beskyttelsesklasse: I Effekt: 1500 W 112 DK...
Seite 115
13. HOYER Handel Anvendte symboler GmbHs garanti Geprüfte Sicherheit (afprøvet sik- kerhed): apparater skal opfylde de Kære kunde. almindelige anerkendte tekniske Du har 3 års garanti fra købsdatoen på det- regler og være i overensstemmelse te apparat. I tilfælde af mangler på dette med produktsikkerhedsloven produkt gælder de lovpligtige rettigheder (Produktsicherheitsgesetz -...
Seite 116
Garantidækning med vedhæftning af købsbilaget (kvitte- ringen) og angivelse af, hvori fejlen be- Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet ef- står, samt hvornår denne er opstået. ter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolle- ret samvittighedsfuldt inden leveringen. På www.lidl-service.com kan du downloade Garantien gælder for materiale- eller fabrika- denne og mange flere håndbøger, produkt- tionsfejl.
Seite 118
Tartalom 1. Áttekintés ..................116 2. Rendeltetésszerű használat............117 3. Biztonsági tudnivalók ..............117 4. A csomag tartalma ............... 120 5. Üzembe helyezés................121 6. Áramellátás.................. 121 7. Használat ..................121 Alapvető kezelés................121 Csokoládé fondü ................122 Sajt fondü ..................122 Fondü...
Seite 119
Köszönjük bizalmát! 2. Rendeltetésszerű használat Gratulálunk az új elektromos fondü megvá- Az elektromos fondü sajt- vagy csokoládé sárlásához. fondühöz való zsír, levesek vagy keverékek melegítésére és melegen tartására szolgál. A termék biztonságos használata, továbbá A készülék a háztartásban szokásos men- a szolgáltatások teljes körű...
Seite 120
Tudnivalók a biztonságos üzemeltetéshez A készüléket 0 és 8 év közötti gyermekek nem használhatják. A ké- szüléket 8 év feletti gyermekek állandó felügyelet mellett használ- hatják. Csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek, illetve akik nem rendelkeznek megfelelő ta- pasztalattal és/vagy tudással, csak felügyelet mellett használhatják a készüléket, illetve miután a készülék biztonságos használatáról tájékoztatást kaptak, és a lehetséges veszélyeket megértették.
Seite 121
VESZÉLY gyermekekre hasson bele és senki ne botolhasson meg bennük. nézve! A készülék csatlakoztatása előtt győ- A csomagolóanyag nem gyermekjáték. ződjön meg arról, hogy a hőmérséklet- A gyermekek nem játszhatnak a szabályozó a 0 jelölésen áll. műanyag zacskókkal. A zacskók fulla- A hálózati csatlakozót kizárólag olyan dást okozhatnak.
Seite 122
ne húzhassák le a készüléket a csatlako- FIGYELMEZTETÉS anyagi zóvezetéknél fogva a munkaterületről. károkra! Robbanásszerű lobbanás okozta ve- A rozsdamentes edényt legalább a szély. Használjon friss, tiszta és fondü- MIN minimális töltési szint jelölésig kell zésre alkalmas zsírt. Régi, használt megtölteni folyadékkal, a kis mennyi- vagy a fondüzésre nem alkalmas zsír ségű...
Seite 123
5. Üzembe helyezés 7. Használat • Távolítson el minden csomagolóanyagot! • Ellenőrizze, hogy megvan minden tarto- SÉRÜLÉSVESZÉLY és égési sé- zék, és sértetlenek. rülések kockázata! A rozsdamentes acél edény 2, a fröc- FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra! csenés elleni védőlemez 1 és a fondü A piros rozsdamentes acél villák 8 használat közben felforrósod- edényt semmi esetre sem szabad...
Seite 124
állítsa kissé alacsonyabbra a hőmérsék- sa a fondü villát 8, amíg a sajt be nem letet. A jelzőfény 9 ismét világítani vonja a hozzávalókat. kezd, amikor a készülék ismét felmeleg- szik. 7.4 Fondü levessel (ázsiai 7. A bemártáshoz szúrja a kis darabokra fondü) vágott hozzávalókat a fondü...
Seite 125
• Melegítse fel az olajat vagy zsírt, és A folyékony zsírt ne öntse ki a lefolyó- tartsa éppen a forráspont alatt. ba: a lehűlt zsír eltömítheti a lefolyó- • A forró étel kifröccsenése elkerülése ér- rendszert. dekében, és hogy a fondü villákat 8 könnyebb legyen tartani, használja a Fűtőegység fröccsenés elleni védőlemezt 1.
Seite 126
Európai 12. Műszaki adatok Unióban szelektív hulladékgyűjtés kereté- ben távolítható el. Ez a termékre, valamint Modell: SFE 1500 D3 az ezzel a szimbólummal ellátott minden Hálózati feszült- tartozékra érvényes. A megjelölt termékek ség: 220 - 240 V ~ 50 Hz nem dobhatók a háztartási szemétbe;...
Seite 127
A termék ELEKTROMOS FONDÜ fogadott műszaki szabályoknak, megnevezése: és meg kell felelniük a termékek Gyártási szám: 389968_2201 biztonságáról szóló törvény A termék típusa: SFE 1500 D3 (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG) rendelkezéseinek. A termék azono- Fűtőegység, rozsdamen- A CE-jelzéssel a sításra alkalmas tes acél edény, fröccse-...
Seite 128
3. A vásárlástól számított három napon időben közöltnek kell tekinteni. A közlés belül érvényesített csereigény esetén a elmaradásából eredő kárért a fogyasz- forgalmazó köteles a terméket kicserél- tó felelős. A jótállási igény érvényesíthe- ni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű tőségének határideje a termék, vagy használatot akadályozza.
Seite 129
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő sza- vatossági jogait és azok érvényesíthetősé- gét nem érinti. A www.lidl-service.com weboldalról letölt- heti ezeket a kézikönyveket, számos egyéb kézikönyvet, valamint telepítő szoftvereket. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl szervi- zoldalára juthat (www.lidl-service.com) és a 389968_2201 cikkszám megadását kö- vetően megnyithatja a használati utasítást.
Seite 131
Garanciakártya 389968_2201 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...