Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBL 5WL A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SBL 5WL A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SBL 5WL A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBL 5WL A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
BLUETOOTH
-LAUTSPRECHER
®
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ALTOPARLANTE BLUETOOTH
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 438297_2207
-LAUTSPRECHER SBL 5WL A1
®
®
ENCEINTE BLUETOOTH
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBL 5WL A1

  • Seite 1 BLUETOOTH -LAUTSPRECHER SBL 5WL A1 ® ENCEINTE BLUETOOTH BLUETOOTH -LAUTSPRECHER ® ® Instructions d‘utilisation et consignes Bedienungs- und Sicherheitshinweise de sécurité ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 438297_2207...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Seite 3 BLUETOOTH ® -LAUTSPRECHER SBL 5WL A1 BLUETOOTH -LAUTSPRECHER ENCEINTE BLUETOOTH ® ® Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 438297_2207...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ........Seite Einleitung ........................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..................Seite Hinweise zu Warenzeichen .....................Seite Lieferumfang ........................Seite Teilebeschreibung ......................Seite Technische Daten ......................Seite Sicherheit ........................Seite Sicherheitshinweise für eingebaute Akkus ...............Seite Vor der Inbetriebnahme ..................Seite 10 Akku aufladen ........................Seite 10 Bluetooth -Lautsprecher verwenden ®...
  • Seite 6: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Warnung“ auf eine gefährliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, schwere Verletzungen verursachen kann.
  • Seite 7: Einleitung

    Rahmen einer Lizenz. dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Das Warenzeichen und der Markenname für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro- Besitzer. dukts mit allen Bedien- und Sicherheitshinwei- sen vertraut.
  • Seite 8: Technische Daten

    Bluetooth -/TWS-Taste Sicherheit Ladekabel (USB-C/USB-Typ A) 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker-Kabel Bedienungsanleitung Dieses Kapitel liefert wichtige Sicherheitshinweise zur Handhabung des Produkts. Eine unsach- Technische Daten gemäße Verwendung kann zu Verletzungen Spannungsversorgung: USB-C-Buchse: und Sachschäden führen. Machen Sie sich 5 V, 1000 mA vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Akku: 1 x 3,7 V Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut!
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Eingebaute Akkus

    gungen am Gerät oder am Ladekabel ent- Drahtlosfunktionen nicht in der Nähe von ent- decken, verwenden Sie das Gerät nicht flammbaren Gasen oder potenzielle explosi- mehr! onsfähigen Umgebungen (z. B. Lackierereien), Falls Sie während der Benutzung etwas da die abgestrahlten Funkwellen Explosionen Ungewöhnliches (z.
  • Seite 10: Vor Der Inbetriebnahme

    Falls Flüssigkeiten aus dem Produkt aus- Wenn der integrierte Akku leer ist, ertönt laufen, könnten diese mit der Haut, Augen alle zwei Minuten ein Hinweiston. Die LED oder Schleimhäuten in Berührung kommen blinkt rot. Sie sollten den Akku dann und es besteht die Gefahr chemischer baldmöglichst aufladen.
  • Seite 11: Bluetooth-Verbindung Herstellen

    Signaltonsequenz ertönt. Starten Sie am Abspielgerät eine Playlist. Mit Der Lautsprecher wird im Abspielgerät mit der Veränderung der Lautstärke am Bluetooth - der Kennung SBL 5WL A1 angezeigt. Lautsprecher wird die Lautstärke am Wieder- Halten Sie die Bluetooth -Taste für...
  • Seite 12: Bluetooth ® -Lautsprecher Über Aux-In Eingang Verwenden

    Taste Funktion Bluetooth -Modus: ® - Im gekoppelten Modus ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten, um in den Kopp- lungsmodus zu wechseln, damit ein anderes Kommunikationsgerät eine Verbin- dung herstellen kann. TWS-Modus: - Kurz drücken, um zwei Geräte (gleiches Modell) zu koppeln, bevor sie sich mit einem externen Bluetooth -Wiedergabegerät verbinden.
  • Seite 13: Umschalten Zwischen Aux-Eingang Und Bluetooth ® -Verbindung

    Laternenlicht ein/aus/ und es ertönt eine Folge von Signaltönen. Dimmer Die LED des „primären“ Geräts blinkt weiterhin und wartet auf die Kopplung mit Es gibt zwei verschiedene Lichtfunktionen: dem Wiedergabegerät. Sobald sich das Im OFF-Modus: „primäre“ Gerät erfolgreich mit dem Wie- - 1 Sekunde lang gedrückt halten: 100 % dergabegerät verbunden hat, können so- Leuchtstärke...
  • Seite 14: Entsorgung

    Keine Funktion Verbinden Sie erneut das Kabel mit dem Akku ist leer. Abspielgerät. Akku aufladen, wie unter „Akku aufladen“ Die Lautstärke am Wiedergabegerät oder beschrieben. am Lautsprecher muss erhöht werden. Entsorgung Keine Bluetooth -Verbindung Fehler bei der Bedienung des Lautspre- chers.
  • Seite 15: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Garantie Zusätzlich haben Sie die Möglich- keit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu Das Produkt wurde nach strengen Qualitäts- drei) Altgeräte abzugeben, die in richtlinien hergestellt und vor der Auslieferung keiner Abmessung größer als 25 cm sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder sind.
  • Seite 16: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgen- den Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 438297_2207) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite...
  • Seite 17 Avertissements et symboles utilisés ............Page 18 Introduction .........................Page 19 Utilisation conforme ......................Page 19 Remarques relatives aux marques utilisées ..............Page 19 Contenu de la livraison .....................Page 19 Descriptif des pièces ......................Page 19 Caractéristiques techniques ....................Page 20 Sécurité ...........................Page 20 Consignes de sécurité pour les batteries intégrées ............Page 22 Avant la mise en service ...................Page 22 Chargement de la batterie ....................Page 22...
  • Seite 18: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d'emploi, les avertissements utilisés sont les suivants : DANGER ! Ce symbole combiné avec le mot-clé «Danger» indique une situation pouvant être mortelle qui, lorsque l'indication de danger n'est pas respectée, peut provoquer des blessures mortelles. AVERTISSEMENT ! Ce symbole combiné...
  • Seite 19: Introduction

    Veuillez lire consciencieusement toutes les La marque et le nom SilverCrest sont la indications d‘utilisation et de sécurité du produit. propriété de leurs détenteurs respectifs. Ce produit doit uniquement être utilisé confor- mément aux instructions et dans les domaines...
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    Câble de charge (USB-C/USB Type A) Temps de charge : env. 6,5 heures Câble stéréo jack 3,5 mm Protocole Bluetooth  : AVRCP (pour contrôler ® Mode d‘emploi à distance les fonctions audio sur téléphone Caractéristiques techniques mobile), A2DP (trans- Alimentation : fiche USB-C : 5 V, mission audio sans fil) 1000 mA...
  • Seite 21: Interface Radio

    effectués par des enfants laissés sans sur- dispositifs électroniques. Gardez une distance veillance. d’au moins 20 cm entre le produit et les stimu- lateurs ou défibrillateurs cardiaques implantés, ATTENTION - DOMMAGES car le fonctionnement des stimulateurs peut être MATÉRIELS affecté par le rayonnement électromagnétique. Cet article ne contient aucune pièce né- Les ondes radio transmises peuvent perturber cessitant une maintenance de la part de...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité Pour Les Batteries Intégrées

    Consignes de sécurité Pour utiliser l‘appareil, placez-le sur une pour les batteries surface horizontale et plate. intégrées Chargement de la batterie RISQUE D’EXPLOSION ! Ne jamais recharger des Veillez à charger complètement la batterie piles à usage unique. Ne pas avant la première utilisation. court-circuiter les piles/batteries et/ou ne Remarque : ce produit ne doit pas être pas les ouvrir.
  • Seite 23: Utiliser L'enceinte Bluetooth

    L‘appareil récepteur indiquera le haut- ter votre musique. Remarque : la fonction de synchronisation parleur sous l‘identifiant SBL 5WL A1 . Maintenez pressée la touche Bluetooth du volume sonore dépend de la version An- durant 2 secondes, jusqu‘à ce que la droid et de la marque du téléphone mobile.
  • Seite 24: Utiliser L'enceinte Bluetooth ® Via L'entrée Aux-In

    Touche Fonctionnalité Mode Bluetooth ® - En mode couplé, presser et maintenir pendant env. 2 secondes pour passer en mode d’appairage, afin qu’un autre appareil de communication puisse établir la connexion. Mode TWS : - Presser brièvement afin d’appairer deux appareils (de même modèle) avant qu’ils en se connectent à...
  • Seite 25: Commuter Entre L'entrée Aux Et La Connexion Bluetooth

    avec l’appareil de lecture. Dès que l’ap- - appuyer encore une fois : 50 % d’intensité pareil «primaire» a été connecté avec succès lumineuse à l’appareil de lecture , aussi bien l’appa- - appuyer encore une fois : éteindre la reil « primaire » que l’appareil « secondaire » lumière en mode de lecture Bluetooth peuvent...
  • Seite 26: Mise Au Rebut

    ® Aucune connexion Bluetooth Veuillez respecter l‘identification Mauvaise utilisation du haut-parleur. des matériaux d‘emballage pour Le cas échéant Retirer le câble jack de la le tri sélectif, ils sont identifiés avec prise jack des abbréviations (a) et des chiffres Éteindre le haut-parleur Bluetooth et le (b) ayant la signification suivante : ®...
  • Seite 27: Garantie

    Le texte complet de la déclaration de confor- piles rechargeables, tuyaux, les cartouches mité est disponible à l‘adresse Internet suivante : d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, www.owim.com par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre. Garantie Faire valoir sa garantie Le produit a été...
  • Seite 28 Avvertenze e simboli impiegati ............. Pagina 29 Introduzione ......................Pagina 30 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..............Pagina 30 Note sul marchio di fabbrica ..................Pagina 30 Contenuto della confezione ..................Pagina 30 Descrizione dei componenti ..................Pagina 30 Dati tecnici ........................Pagina 31 Sicurezza ........................
  • Seite 29: Avvertenze E Simboli Impiegati

    Avvertenze e simboli impiegati Nel presente manuale di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo, abbinato alla scritta “Pericolo”, indica l'esposizione a una situazione estremamente pericolosa che, in caso di inosservanza, può causare lesioni letali. AVVERTIMENTO! Questo simbolo, abbinato alla scritta “Avvertimento”, indica la presenza di una situazione pericolosa che, in caso di inosservanza, può...
  • Seite 30: Introduzione

    Avete optato Il marchio di fabbrica ed il nome della per un prodotto di alta qualità. Le marca SilverCrest sono proprietà dei loro istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo rispettivi titolari. prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento.
  • Seite 31: Dati Tecnici

    Dati tecnici Protocolli Bluetooth: AVRCP (per il Tensione di comando a distanza alimentazione: Porta USB-C: 5 V, delle funzioni audio 1000 mA tramite i telefoni Batteria ricaricabile: cellulari), A2DP 1 Batteria agli ioni (trasmissione audio di litio da 3,7 V con wireless) 2000 mAh, 7,4 Wh (la batteria non è...
  • Seite 32: Avvertenze Di Sicurezza Per Le Batterie Integrate

    possono essere effettuate da bambini dei pacemaker può essere compromessa dalle senza la supervisione di un adulto. radiazioni elettromagnetiche. Le onde radio trasmesse possono interferire con gli apparec- ATTENZIONE DANNI A COSE chi acustici. Se le funzioni wireless sono attive, Questo articolo non contiene componenti non collocare il prodotto in prossimità...
  • Seite 33: Prima Della Messa In Funzione

    In caso di fuoriuscita di liquidi dal prodotto, Quando la batteria integrata è scarica, questi potrebbero entrare in contatto con verrà emesso ogni due minuti un segnale pelle, occhi o mucose, facendo sussistere acustico di avvertenza. Il LED lam- dunque un ustioni chimiche. Devono essere peggia di rosso.
  • Seite 34: Tasto Funzione

    Bluetooth ® L‘altoparlante viene riconosciuto dal di- Avviare una playlist sul dispositivo fonte. Mo- spositivo come SBL 5WL A1. Tenere premuto per 2 secondi il tasto dificando il volume sull‘altoparlante Bluetooth Bluetooth fino a quando il LED si modificherà...
  • Seite 35: Utilizzo Dell'altoparlante Bluetooth ® Tramite L'entrata Aux-In

    Tasto Funzione In modalità OFF: - Tenere premuto per 1 secondo: 100 % intensità luminosa - Premere nuovamente: 50 % intensità luminosa - Premere nuovamente: spegnimento della luce In modalità ON: - Premere una volta: 100 % intensità luminosa - Premere nuovamente: 50 % intensità luminosa - Premere di nuovo: spegnimento della lampada Utilizzo dell‘altoparlante...
  • Seite 36: Passaggio Da Entrata Aux A Collegamento Bluetooth

    Passaggio da entrata AUX Pulizia a collegamento Bluetooth ® Per far proseguire la riproduzione musicale Spegnere il dispositivo, staccare tutte le tramite la connessione Bluetooth , staccare il spine e chiudere il cappuccio protettivo cavo connettore jack dall‘altoparlante. prima di pulirlo! Esso cercherà...
  • Seite 37: Smaltimento

    Nessuna riproduzione Per questioni di tutela ambientale musicale tramite Bluetooth non gettare il prodotto usato tra i ® Errore nell‘utilizzo dell‘altoparlante. rifiuti domestici, ma provvedere in- Verificare se è inserito u cavo jack ed vece al suo corretto smaltimento. eventualmente rimuoverlo. Presso l’amministrazione compe- Spegnere e riaccendere l‘altoparlante tente è...
  • Seite 38: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Gestione dei casi in nei confronti del venditore. La nostra garanzia garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente. Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto.
  • Seite 39 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG09913A/ HG09913B Version: 12/2022 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 12/2022 Ident.-No.: HG09913A/B122022-1 IAN 438297_2207...

Diese Anleitung auch für:

438297 2207

Inhaltsverzeichnis